- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пентхаус. Сценарий. Часть 2 - Ким Сунок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мари. Может, она специально купила такой же? Строит из себя уверенную, а сама повторяет за другими.
Сурён (смотрит в спину уходящей Сочжин, меняется в лице и улыбается). Спасибо, что пришли. Еды и вина достаточно – ешьте, не стесняйтесь.
50. ТУАЛЕТ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Войдя в туалет, Сочжин выкидывает шарф в мусорное ведро.
Учащенное дыхание из-за злости. Достает красную помаду из клатча и наносит толстым слоем.
Сочжин (смотрясь в зеркало с суровым выражением лица). Я ни разу не упускала то, что хотела получить! Чу Тантхэ – не исключение, Сим Сурён! Думаешь, пентхаус навечно твой? (Глаза блестят от слез.)
51. БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Распахиваются двери, входят Тантхэ, Кючжин и Логан Ли.
Члены клуба «Гера», увидев Логана Ли, приветствуют его радостными возгласами и аплодисментами. Сочжин возвращается, наблюдает издалека.
Тантхэ (проявляя притворную чуткость, обнимает Сурён за талию и обращается к Логану Ли). Это моя супруга.
Сочжин (наблюдает за поведением Тантхэ. Ее беспокоит его ласковое выражение лица).
Логан Ли (улыбается и приветствует Сурён на английском). Приятно познакомиться. Я Логан Ли.
Сурён (на английском). Рада встрече. Я Сим Сурён. Спасибо, что приняли наше приглашение.
Логан Ли (улыбается, а взгляд холодный, говорит по-английски). Даже завидую вашим нежным отношениям с супругом. Знал бы, тоже пришел с кем-нибудь… (Все смеются.)
Мари (одна не понимает. Начинает смеяться позже, притворяясь, что поняла. Переигрывает).
Тантхэ. Нельзя, чтобы такой уважаемый гость был один. Я привел вам пару. (Смотрит на дверь.) Войдите!
Тантхэ заканчивает говорить. Открывается дверь. Входит Юнхи в платье.
Глаза Сочжин расширяются от удивления при появлении Юнхи.
Юнхи выглядит совсем иначе, одета в роскошное платье. Все в шоке.
Кючжин. Как так получилось, председатель Чу! Вы пригласили Юнхи?
Тантхэ. Да. Это я ее пригласил.
Сочжин. Позвали, не спросив разрешения у членов клуба «Гера»! Это не похоже на вас, председатель!
Тантхэ. Она пришла не как член клуба «Гера», а как сотрудник инвестиционной команды «Джей Кинг Холдингс».
Юнхи (здороваясь). Я теперь работаю в инвестиционной команде с председателем Чу. Спасибо, что пригласили. Вечеринка потрясающая. (Затем дружелюбно смотрит на Логана Ли, говорит по-английски.) Выглядите чудесно, Логан Ли. Костюм вам очень идет.
Мари. Это еще что? Что происходит? Одна я не понимаю? (Растеряна.)
Сочжин (в замешательстве). С каких пор госпожа О стала работать в компании председателя Чу?
Сурён (перебивая Сочжин). Юнхи, поздравляю. Муж сказал, ты очень талантливый сотрудник. Это ведь ты организовала встречу с Логаном Ли?
Кючжин/Сочжин/Мари/Сана (в шоке).
Кючжин. Госпожа О? Каким образом! Вы близки с Логаном Ли?
Юнхи (быстро меняя тему). Целая ночь впереди, все расскажу. Тут столько вкусной еды, я проголодалась. Может, поговорим за едой?
Сурён. Звучит отлично. Идем сюда. (Провожает.)
Тантхэ. После ужина будет церемония зажжения фонтана. Логан Ли сказал, что хотел бы посмотреть.
Логан Ли (на английском). Слышал, это символ Дворца Геры. Жду с нетерпением. (Многозначительно улыбается.)
Все (перемещаются к еде).
Сочжин (стоит неподвижно, пьет шампанское. Чувствует себя оскорбленной).
52. ОБЩАЯ КОМНАТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Рона заходит в комнату. Никого нет.
Рона садится и ждет. Смотрит на себя в зеркале.
Джени (Е). Нарядилась, как на свидание.
Удивленная Рона оборачивается. Джени, Минхёк и Ынбёль смеются.
Рона. Что… Это были вы? Где Сокхун?
Ынбёль. Ты сюда прибежала, потому что Сокхун позвал? С ума сойти. Хоть голову включи.
Рона (чувствует неладное). С дороги! С вами мне не о чем разговаривать! (Идет к двери.)
Соккён (открывает дверь и заходит). Позвать Сокхуна? Не пожалеешь? Он не на шутку разозлится.
Минхёк (преграждает путь ногой. Закрывает дверь).
Соккён/Ынбёль/Джени (встают перед Роной).
Рона (удивлена изменениям в Соккён). Соккён, зачем ты так!!
Соккён. Ты действительно думала, что я буду дружить с насекомым вроде тебя? Мы с Сокхуном заключили пари. Кто правдоподобнее обманет. Неужели ты думала, что нравишься моему брату? (Смеется.)
Рона (в шоке). Что? (Бледнеет от страха.)
Ынбёль. Хватит невинность разыгрывать!! Мы знаем, что это ты нам угрожала, притворяясь Мин Сорой!
Рона. Ты о чем? Кем я притворялась?
Минхёк. Гляньте на нее. У меня мурашки от твоей наглости.
Джени. Конечно, заявит, что ничего не знает. Совсем вжилась в роль.
Соккён. Значит, так. Ты с нами в одну школу ходить не будешь. Извинись за свои выходки и вали! Тогда мы тебя мирно отпустим.
Рона. С какой стати я должна уходить? Что я сделала не так?!!
Джени. Совсем умом тронулась?! Это же ты спрятала кроссовку Мин Соры? И такая сволочь ходит в Чхона? Мерзость!
Рона (в прострации). Вам заняться нечем? Вы все настолько меня боитесь?!! Боитесь проиграть? Поэтому так поступаете?!!
Ынбёль (закатывает глаза, жестоко). Боимся тебя! Да кто ты такая?!!!
Соккён (сдерживает Ынбёль, уверенно). Не нервничай. Она все расскажет!
Соккён, Ынбёль, Джени и Минхёк загоняют Рону в угол.
Рона в страхе делает шаг назад.
Рона. Что с вами… Хватит! Не приближайтесь!!!
Ребята (подходят к Роне, лица полны злобы).
53. КОМНАТА СОККЁН В ПЕНТХАУСЕ (ВЕЧЕРОМ)
Сокхун стучится и открывает дверь.
Соккён нет, только госпожа Ян убирает комнату.
Сокхун. Соккён куда-то ушла?
Госпожа Ян. Она недавно вышла.
Сокхун. Но ведь скоро придет репетитор… (Звонит Соккён, она не берет трубку.)
54. БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Юнхи накладывает себе еду. К ней украдкой подходят Мари и Сана.
Мари. А ты умеешь поразить. Как ты смогла привлечь председателя Чу? В его компанию не так просто попасть. Удивляешь все сильнее с каждым разом.
Сана. Говорят, ты привела Логана Ли. Невероятно. Как тебе удалось? (Искренний интерес.)
Юнхи. Может, подкупила своей искренностью? Ха-ха… (Неловко смеется.)
Мари. А английский где выучила? Произношение у тебя неплохое.
Юнхи. Пришлось подучить. Если интересно, порекомендую хорошего учителя.
Мари (вспыльчиво). Я все прекрасно понимаю! Просто не всегда могу сказать!
Поодаль стоят Тантхэ, Логан Ли и Кючжин и пьют шампанское.
Сочжин направляется к Тантхэ. Сурён подходит к Тантхэ первой.
Сурён (говорит Тантхэ шепотом). Ты сегодня хозяин, не пей много. (Аккуратно стирает вино с губ Тантхэ. Провоцирует Сочжин.)
Сочжин (замирает. Начинает беситься из-за нежных отношений Сурён и Тантхэ. Опустошает бокал, разворачивается).
Сурён (обращаясь к Сочжин). А доктор Ха не придет? Я отправляла ему приглашение…
Сочжин (стоит на месте, оборачивается).
Кючжин. Придет ли? Да у них дома настоящая война… (Останавливается на полуслове, заметив взгляд Сочжин.)
Сурён. Вы не помирились? Он же вам недавно прислал цветы с кольцом в подарок… Не сердитесь так на него. У супругов всякое бывает – ссорятся, обманывают. Правда, дорогой? (Берет Тантхэ за руку, мило улыбается.)
Тантхэ (о чем-то беспокоится, смотрит с отвращением). Даже не

