- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряная мечта - Сандра Честэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего, наверно, плещется рыба. – Он старательно расправил одеяло, стараясь при этом отодвинуться от Сабрины.
Но лучше ему от этого не стало.
Среди ночи он проснулся и обнаружил, что ее голова доверчиво устроилась на его груди, а нога интимно перекинулась через его тело. Она повернулась во сне, и он ощутил, как к его бедру прижалось место, где так жарко соединялись ее ноги. Только сейчас он сообразил, что его рука обнимает Сабрину, а ладонь лежит на ее груди, закрытой не корсетами и кружевами, а шерстяным бельем. И это лишь еще больше распалило его. Ох, не дразни меня, Сабрина. Не вынуждай признать, что я хочу тебя! Шерстяное нижнее белье. Впору расхохотаться. Вот бы найти пуговички и забраться внутрь, коснуться обнаженной кожи… Но он не посмел и пошевелиться. Вдруг Сабрина проснется, и как он объяснит ей их положение?
Коултер повыше натянул одеяло. Она пробормотала что-то и прижалась еще ближе. Когда ее рука во сне скользнула по его телу, то задела член, и он невольно застонал. Еще пару минут такой пытки, и он превратится в одного из тех хищников, против которых предостерегал ее, и она узнает, что это такое – воссоединиться во плоти. Он лежал, заставляя себя мало-помалу расслабиться.
Когда же он проснулся, первые солнечные лучи пробивались сквозь рассветную мглу. Постель Сабрины была пуста.
Коултер поднялся. Брат Ситон смотрелся под одеялом, как мешок сахара. Тут Коултер заметил Сабрину, идущую от озера с уловом рыбы. Он двинулся было ей навстречу, но остановился. Интересно, о чем она подумала, когда проснулась? Удивилась ли, увидев, что их тела прижались друг к другу в поисках тепла? Коултер поправил одежду и отправился за дровами.
Когда разгорелся костер, миссис Вильям занялась кофе, а Сабрина стала нанизывать выпотрошенную рыбу на веточку.
– Бог щедр сегодня, – заметил брат Вильям. – Редкий дар на завтрак – рыба.
– Жаль, что он сам не сможет разделить ее поровну.
– Разделить?
– Да. И нам не помешали бы несколько кусков хлеба. Ведь вы наверняка знакомы с тем, как накормить одним хлебом многих.
– О, а вы, кажется, знакомы с Библией гораздо лучше, чем я думал. Не произнесете ли молитву перед завтраком, сын мой? – спросил брат Ситон.
– Он будет счастлив сделать это, – весело ответила Сабрина и склонила голову.
Подивив всех своим послушанием, Коултер склонил голову и произнес простые слова благодарности за пищу земле, породившей ее. Миссионеры были счастливы.
А Сабрина не знала, то ли это была молитва, то ли стихи. В любом случае там была истина.
Если Коултер знал, как они провели ночь, то ни словом не намекнул на это. А уж она и подавно не станет этого делать.
Когда они закончили завтракать, то увидели, что Рэйвен и двое индейцев уже ждут на другой стороне озера. Брат Ситон отправился к ним.
– Только посмотри, брат Вильям, как они величественны. Уверен, привести их в лоно Божье – задача, заслуживающая усилий.
Миссис Вильям внимательно осмотрела индейцев и отвела глаза:
– О Боже, они не перегружают себя одеждой, даже зимой. Им придется объяснять, как одеваться по-божески.
– Я ведь знал, что совершаю ошибку, приведя их сюда, – сказал Коултер, отъехав подальше. На обоих индейцах и на Рэйвен были отделанные мехом мокасины и накидки из медвежьих шкур, едва прикрывавшие бедра.
– Но ты сам предложил это, – напомнила ему Сабрина.
– Знаю. Напасть на обоз тоже была моя идея, и смотри, куда нас это завело.
– Ты всегда можешь уйти.
– Один Бог знает, почему я не делаю этого.
– Кажется, я начинаю понимать, что ты все же посланник небес, а не ада, так что не раскаивайся, что привел их сюда. И кто знает? Может, эти люди заложат новую цивилизацию.
– Ну я-то не Ромул, чтобы основывать новые города.
Сабрина замолчала. Отцовская мечта по-прежнему владела ею, и было больно, что мужчина, которому она поверила и на которого уже решила положиться, снова напоминал ей, что он здесь ненадолго.
– Доброе утро, сестра, – обратилась она к Рэйвен. – Поблагодари своих кузенов за то, что охраняли нас всю ночь, и за их подарок нам к завтраку.
– Вы пока в безопасности, но надо спешить. Большой воинский отряд движется сюда с запада, а мы пока не знаем их цели.
Коултер пустил лошадь галопом, вынудив и брата Ситона поступить таким же образом. Вскоре их группа приблизилась к каньону, который образовывал тупик. Спутники Рэйвен ехали последними, посыпая следы пеплом из черепов животных. Надо было скрыть следы колес и подкованных лошадей.
– Но ведь никто не станет вредить мирным слугам Божьим, – волновалась миссис Вильям.
– А если у тех, кто едет следом, свои божества? – спросила Сабрина.
Брат Вильям начал молиться.
Коултер поравнялся с Сабриной:
– Если нам не удастся избежать встречи и все сложится неудачно, спрячься с Рэйвен, а я отвлеку их на себя.
– Коултер, ты посмотри вперед. Из этого каньона нет выхода. Пора бы уже Моисею сотворить чудо с этими горами.
– Зачем?
– Чтобы скалы расступились и появился проход.
– Ты спутала меня с Али-Бабой и сорока разбойниками, милая, хотя, если подумать, это намного ближе к истине.
Она рассмеялась:
– Вот видишь, занятие я твое угадала точно. А если нужно скрыться, то кто поможет лучше разбойника?
Им не пришлось молить о чуде. Как только они доскакали до конца каньона, Рэйвен резко свернула за скалу и исчезла в пещере. Остальные последовали за ней.
Животные испуганно ступали в темноте. Вскоре вдалеке, через толщу падающей воды стал угадываться свет. Пробившись сквозь водопад, они оказались в ущелье, зажатом между высокими скалами. У заводи стояли вигвамы.
– О, Божья благодать! – воскликнула миссис Вильям, поправляя перекошенный чепчик.
– Это поселение моего народа, – сказала Рэйвен. – И он рад приветствовать вас.
– Не верю своим глазам, – сказал ошеломленный Коултер.
– Кажется, духи горы позаботились обо всем: о двери в камнях, о воде и убежище.
Продрогшая в мокрой одежде Сабрина пробормотала:
– Не хватает лишь жаркого костра.
Глава 11
Было очевидно, что Карл на пути к выздоровлению. Он прекрасно выдержал всю дорогу до дома, правда, ему сегодня помогали Изабелла и Тайлер.
– О, а я-то надеялся, что перед ленчем сделаю хоть один круг по парку, мисс, – балагурил Карл. – А позже мы поедем в Бруклин и поглядим бейсбольный матч.
– О, как бы мне этого хотелось! Я ведь там никогда не бывала, да и понятия не имею, что такое бейсбол. Теперь я уверена, что ваше тело излечено и вы в состоянии выдержать такую поездку, – ответила Изабелла, чуть склонив голову набок, чтобы он смог увидеть ее улыбку.

