Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погода была на удивление ясной и солнечной, а ветер слегка трепал волосы. Было тепло, поэтому я не застёгивала шинель и наслаждалась красотой вида.
Я стояла на палубе и думала над порученным мне Корсаком заданием, когда на горизонте замаячила отдаленная точка. Она плавно увеличивалась и явно двигалась в нашем направлении. Странно. Мы уже почти в аномальной зоне, и сюда буквально никто не летает. Разве что…
Я ринулась к нашему вперёдсмотрящему, чтобы узнать, в чём дело, но по дороге меня только чудом не зацепил ураган Филс. Двигался он к капитану, и я поняла, что ему уже что–то известно.
Передо мной встал нелёгкий выбор: побесить Филса и пройтись за ним в кабинет, или всё же подождать, пока он выйдет. Честное слово, уж не знаю, откуда во мне столько порядочности, но в этот раз я почему–то выбрала второе. Не спрашивайте, почему. Наверное, пожалела беднягу.
Выждав минут пять, я двинулась к капитану, и не прогадала: Филс уже вылетал из кабинета, чуть не сбив меня. Потом наградил крайне недовольным взглядом и двинулся дальше, а я постучала в дверь и вошла.
Корсак кружил по кабинету в самом лучшем расположении духа. Перекладывал бумаги, находил какие–то детали и складывал их в одном месте, напевая под нос незатейливую мелодию. И… Вау, кажется, он даже пытался навести порядок! Завидев меня, брат радостно воскликнул:
— Лисица! Ты как раз вовремя!
— Откуда столько счастья? Вы нашли гору золота, или на нас движется корабль твоих кровных должников? — склонила я голову набок.
— Лучше! «Рассекатель Туманов» собственной персоной! — торжественно заявил тот.
— Корабль Дигори и Дрейка! — чуть не подскочила я.
— Именно! — закивал парень.
— Я же целую вечность их не видела!
— А они тебя — ещё больше! — усмехнулся Корсак. — И мы уже связались, чтобы встать на якорь неподалеку и обменяться визитами.
— Урррааа! — не сдержалась я, и мы с братом стали кружить по кабинету под руку, задорно напевая — Зависнем с Дигори и Дрейком! С Дигори и Дрейком!
От одной мысли об этом нам было радостно и весело донельзя. Но, как всегда бывает в таких случаях — нам помешали. И кто бы это ещё мог сделать, кроме Филса!
— Я всё выполнил, — отчитался он с кислой миной.
— Отлично, Филс, отлично! — закивал капитан. — По моим расчётам, наша небольшая остановка не очень задержит нас на пути к цели.
— Рад слышать, сэр, — пробурчал он.
«А по тебе не скажешь,» — подумала я про себя, но промолчала.
— Что вас так тревожит, Филс? Вы выглядите более… — кислым, скучным, унылым, редиской, скукоженным черносливом… — озадаченным, чем обычно, — фух! Подобрать слово оказалось не так–то просто.
— Я против таких остановок на пути, потому что они негативно влияют на боевой дух команды.
— Что же негативного в том, чтобы повидаться со старыми друзьями? — изогнула я бровь.
— Ничего, если это происходит в портовом пабе. А здесь мы все на работе, и не время прохлаждаться. Но это лишь моё мнение, — поделился он, после чего откланялся.
— Его в детстве мама с папой недо–любили, или он родился таким? — задумалась я, глядя ему вслед.
— Не обращай внимания, — отмахнулся Корсак. — Лучше пойди к Флейм и Лиуму, скажи о нашей остановке.
— Так точно, капитан! — прозвучало в ответ, и я тут же испарилась.
Лиум не вылазил из машинного, поэтому на его поиски я отправилась именно туда. Парень что–то мастерил вместе с Торном.
— Остановка, говорите? — сдвинул брови Торн. — Это хорошо.
— Сколько у нас времени? — уточнил Лиум.
— Около суток, полагаю.
— Это отлично! Нам нужно испытать кое–что, — добавил друг.
— Но, Лиум, я хотела, чтобы вы… — начала было говорить я, но тут всё вокруг буквально загудело, и они вернулись к своей работе.
Что бы он там себе ни думал, но выйти на обед придётся. А пока, мне не оставалось ничего другого, кроме как развернуться к лестнице и отправиться в каюту подруги.
Флейм, как всегда, копалась в своих драконах. Если быть точнее — в Луне. Она в очередной раз проверяла, хватает ли смазки механизмам и суставам, когда я постучалась. Заметив меня, дракон подняла голову и завиляла хвостом.
Новая питомица была настолько большой, что почти полностью занимала мою бывшую койку. Остальная каюта была забросана инструментами и деталями, а также уже готовыми драконами поменьше.
— Мы остановимся неподалёку, чтобы повидаться со старыми друзьями.
— Они там живут? — коротко уточнила подруга, капая немного масла и распределяя его.
— Нет, мы оба встанем на якорь поблизости.
— Ещё кто–то из твоего прошлого, — усмехнулась она.
— Они тебе понравятся, — улыбнулась я, невольно коснувшись браслета. — По крайней мере, я очень надеюсь на это.
— Поживём — увидим, — пожала плечами Флейм, подкручивая шуруп.
— Верно… — кивнула я, и погрузилась в размышления.
Мы с ребятами не виделись целых четыре года. До этого самый большой срок нашей разлуки составлял примерно месяц, но это было настолько редко, что служило скорее исключением, чем правилом.
Дигори и Дрейк были братьями — двумя рыжими проходимцами с россыпью веснушек на лицах и почти незаметной разницей в три года. Практически так же, как и у меня с Корсаком.
* * *Впервые мы встретились на аэродроме, когда мне было двенадцать — тогда наш класс получил возможность впервые в жизни прокатиться на аэростате. Он был старым и потрёпанным, но нам казался самым настоящим олицетворением мечты о полётах. С каждым из нас по правилам шёл старший: брат или отец. Правда, было одно маленькое исключение, о котором мы узнали уже на месте: летать брали только мальчиков. Конечно, я никак не могла с этим согласиться, но меня никто не слушал.
Пока Корсак пытался уговорить старого пилота взять меня на борт, учительница строго смотрела на обоих, не давая моей мечте ни малейшего шанса. Я сидела на пустой коробке из–под рома и глотала слёзы, когда меня заметили двое рыжих затейщиков. Дрейк подошёл ближе, и, наблюдая за ситуацией, вдруг спросил:
— Ты пришла полетать?
Я молча кивнула, потому как еле сдерживалась, чтобы совсем не разрыдаться.
— Так полетели.
Тут я просто оторопела от такого заявления, даже о слезах забыла. Вот так просто? Взяли и полетели?
— В аэростат берут только мальчиков, а я — девочка, и все это видят, — всё же выдавила я.
— Так мы это исправим. Правда, Диг? — спросил он, и брат кивнул.
— Где твой старший? — уточнил тот.
— Вон там, — ответила я, указав на явно проигрывающего в споре Корсака.
— Я поговорю с ним, а ты сделай из неё настоящего мальчугана, — подмигнул старший, и Дрейк кивнул.
— Пошли, — пригласил он, протянув мне руку.
Я не знаю, почему так быстро доверилась незнакомому мальчику. То ли это всё из–за его глаз, горящих добротой и азартом, то ли из–за его уверенности в себе и своей затее, то ли из–за прирождённого духа авантюризма. Но он предложил исполнить мечту, которую только что чуть не отняли, и я не могла упустить этот шанс.
— Кстати, я Дрейк, — представился он по пути в раздевалку.
— Габриэлла, — ответила я. — Очень приятно.
— Взаимно! Не против, если я буду звать тебя Элл?
Я удивилась, услышав такую версию своего имени. До этого сокращённо меня звали Габи, а Элл звучало как–то… Особенно. Красиво. Мне нравилось.
— Не против, — кивнула я с улыбкой.
— Замётано!
Дигори и Дрейк — ребята с отличным чувством юмора, и то ли поэтому, то ли потому, что сразу прониклись ко мне, решили помочь, и не жалели усилий.
Мы нашли сажу, и немного измазали лицо, чтобы меня не сразу заметили, а русые волосы спрятали под картузом Дрейка. Мой плащ остался где–то за ящиками, а на плечи легла чья–то куртка. И пока Корсак, переговорив с Дигори, увёл учительницу подальше, мы подобрались поближе к аэростату.