- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Алый ангел - Элизабет Торнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще минуту назад Габриель готова была признать поражение, но этот надменный мужской взгляд задел ее за живое. Она рассвирепела. С подчеркнутым презрением Габриель плюнула на пол. Когда лицо англичанина потемнело, она, скрывая страх, улыбнулась.
Кэм откинул голову и захохотал.
Глава 8
Данраден. Построенный на горном выступе, замок возвышался над Ла-Маншем, словно часовой, охранявший южные берега Корнуолла. Габриель со страхом и одновременно с восхищением смотрела на замок с палубы «Маргариты», когда яхта приближалась к устрашающим стенам крепости. Возможно, вздрогнуть ее заставил порыв ветра, подумала девушка. Нет, это не ветер, это Данраден. Габриель перекрестилась, не отдавая себе отчета в том, что делает. Лэнсинг составил ей компанию у поручней.
– Пусть внешний вид замка не пугает вас, – сказал он, пытаясь успокоить девушку, от которой исходило напряжение. – Кэм усовершенствовал Данраден от подземелья и до башенок. В замке есть все необходимые удобства. Можете верить моему слову, Габриель: было сделано все возможное, чтобы вам здесь было комфортно.
– Все равно это тюрьма, – ответила девушка.
Успокаивающим тоном и довольно резонно Лэнсинг заметил:
– Только если вы сделаете ее таковой. Я буду рядом, чтобы составить вам компанию.
– Естественно, – мрачно ответила Габриель, – у заключенных должны быть тюремщики.
Она выглянула из-за плеча Лэнсинга и встретилась взглядом с Кэмом. Как бы ей хотелось знать, о чем сейчас думал англичанин, но его лицо почти ничего не выражало.
Лэнсинг что-то сказал, и Габриель послушно повернулись и посмотрела туда, куда он показывал. При других обстоятельствах ее восхитил бы изумительный пейзаж – высокие красные утесы и длинные ленты песчаных пляжей. Но сейчас Габриель могла думать только о том, что даже если Маскарон узнает, где она находится, любая попытка побега по морю обречена на неудачу.
– Во время отлива все выглядит не так пугающе, – сказал Лэнсинг. – Глаз будут радовать многие мили песчаных пляжей. Вдоль побережья находится множество пещер, до которых можно добраться только в период отлива. Как вы, возможно, догадались, наши корнуоллские контрабандисты активно этим пользуются.
– Да? – Это было уже интересно.
Габриель всмотрелась в подножия утесов, но издалека ничего не удалось рассмотреть. Она спиной почувствовала присутствие англичанина и замерла.
– Все это может казаться не таким уж и устрашающим, – сказал Кэм на ухо Габриель, – но во время отлива эти пляжи таят в себе наибольшую опасность. Много безрассудных смельчаков погибло в этой ловушке. Вода прибывает здесь с неимоверной скоростью. Именно благодаря этому Данраден был надежно защищен от атак с моря на протяжении столетий. Однако эти сведения представляют лишь научный интерес. – Кэм выразительно посмотрел на Лэнсинга. – Поскольку пока Габриель у меня в гостях, она не будет покидать стен Данрадена.
– Конечно, – быстро ответил Лэнсинг. – Я ничего другого и не имел в виду.
«Маргарита» бросила якорь у подножия огромного каменного выступа, и путешественники поплыли к берегу на маленьких лодках. Узкая тропинка привела их к замку.
«Впечатляет», – подумала Габриель, заметив в горном укреплении глубокую естественную трещину, отделявшую Данраден от остальных земель Корнуолла. Уйти в этом направлении также было невозможно. Руки девушки похолодели и сделались липкими от пота. Когда Габриель миновала две огромные двери, ведущие во двор крепости, и услышала гулкий грохот закрывшихся за спиной замков, она потеряла над собой контроль.
Это так живо напоминало ей о том, как ее вместе с матерью заперли в тюрьме Аббей. Кто мог знать, какой ужас ожидал их за теми стенами? Матап. Габриель вдруг стало интересно, выкрикнула ли она это слово вслух, как она сделала тогда. За свою короткую жизнь девушке пришлое:, столкнуться с толпой разъяренных федератов; переплыть Луару[40] со сломанным ребром; прыгнуть с крепостных стен Баланса[41] в движущуюся повозку. Но ничто, ничто ее так не пугало, как тюремные своды. Словно загнанный зверь, Габриель в поисках спасения впивалась взглядом в зубчатые стены и башни, окружившие ее.
– Габи! Что случилось?
Его прикосновение к плечу словно ударило ее током. Габриель резко повернулась к нему. Плечи налились тяжестью, когда она попыталась вдохнуть.
– Габи! – снова сказал Кэм и тревожно посмотрел на девушку.
Она выглядела так, словно только что увидела призрак. Кэм не отдавал себе отчета в том, что делает. Он тут же схватил Габриель на руки и прижал к груди. Герцог широкими шагами пересек двор замка и поднялся по узким ступеням, ведущим в парадный зал.
– Бренди! – крикнул Кэм, когда навстречу выбежал лакей.
Колбурн сел на огромный стул и стал убаюкивать Габриель, словно ребенка, одной рукой убирая с лица девушки спутанные пряди тонких светлых волос.
– Хорошая моя, не переживай так! Я с тобой. Ты в безопасности. Обещаю тебе.
Его губы скользили по ее дрожащим ресницам, нежно касались царапин и ссадин на щеке и легко, словно перышком, дотрагивались до ее губ. Габриель повернулась к герцогу, немного наморщив лоб. Колбурн увидел неопределенность и ее глазах. Почти инстинктивно он начал массировать ее напряженные мышцы шеи и плеч.
– Габи, – сказал герцог, и это имя, казалось, сдавило его горло. – Габи.
Еe губы раскрылись, а взгляд скользнул к его губам.
– Кэм! Ты дома!
Луиза Пельтье медленно спускалась по каменной лестнице. Она была поражена увиденным: герцог Дайсон держал на руках мальчика-конюха. Кэм слегка пошевелился, и водопад светлых волос заструился по его руке. Герцог поднял глаза навстречу изумленному взгляду Луизы и смущенно улыбнулся.
– Моя подопечная, – сказал он, указывая на хрупкое тельце, прижавшееся к нему. – Переезд был ужасным. Бедному ребенку еще нужно отойти от качки.
Герцог взял стакан бренди из рук лакея, прибежавшего но его приказу, и заставил Габриель выпить до дна.
– Боже милостивый! Что же с ней случилось? – спросили Луиза.
Мысль, что эта маленькая девчонка, выглядевшая так, словно ее сбросила лошадь, никоим образом не могла угрожать месту Луизы в сердце Кэма, осталась, конечно же, неозвученной. Тем не менее в том, как герцог обнимал девушку, в том, как он смотрел на нее, было что-то, что возбудило наихудшие подозрения Луизы. Однако ее мысли никак не повлияли на выражение лица и тон ее голоса, когда она произнесла:
– Кэм, тебе следовало предупредить меня, что твоя подопечная – совсем ребенок. Я сомневаюсь, подойдет ли ей гардероб, который ты заказал.

