- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Взятая кровь - Рори Майлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не уверена, стоит ли тебя оскорблять или похвалить, — честно говорю я ему. Это шведский стол с блюдами китайской кухни. Ло-мейн, чау-мейн, жареный рис всех сортов, яичные рулеты, жареная курица, монгольская говядина, и что еще?
— Какого черта, у тебя есть паровые булочки?
Кольт улыбается, это одна из самых широчайших ухмылок, которые я когда-либо видела на нем. Он смотрит на стойку.
— Думаю, я немного переборщил, но поскольку я был причиной того, что ты не получила еды в прошлый раз, я решил, что смогу загладить свою вину.
Я подпрыгиваю на носочках и трясусь на месте.
— Я так взволнована! Не думаю, что смогу съесть все это одна… — я замолкаю, бросая на него обеспокоенный взгляд.
— Ты собираешься есть?
Он кивает.
— Я съем немного. Я также пригласил Эвелин. У нас есть около… — он наклоняет голову в сторону, как будто что-то слушает. — Двух минут, пока она не придет.
Я пока не научилась, как определить ее ритм, но доверяю его слову.
— Ну что ж. Позволь мне сказать спасибо, — я обнимаю его за шею и прижимаю его рот к своему. Он прислоняет меня к стойке и прижимает к ней, взяв под свой контроль поцелуй. Его губы требовательны, и я задыхаюсь, когда Эвелин стучит в дверь.
— Ой. Вы двое трахаетесь? И пахнет кухней китайского ресторана Это отвратительно. Я понятия не имею, почему Кольт пригласил меня, если вы собирались просто трахаться.
Она продолжает бормотать ряд отвратительных слов, а я смеюсь в губы Кольта.
— Я должна впустить ее.
Кольт проводит тыльной стороной ладони по моей щеке и снова целует меня.
— Хорошо, — говорит он. — Впусти паршивку.
— Кого? — спрашивает она, повышая голос на несколько октав. — Подожди, пока я войду туда, Кольт.
Обогнув его, я направляюсь к двери с дурацкой улыбкой на лице. Хорошая еда делает удивительные вещи с женщиной. И нет, улыбка не имеет абсолютно никакого отношения к великолепному смертоносному вампиру на моей кухне.
— Привет, — говорю я, открывая дверь.
Эвелин дуется.
— Почему ты никогда не целуешь меня? — говорит Эвелин, обращаясь ко Кольту.
Я притворяюсь, что задыхаюсь.
— Разве не было бы странно целоваться с братом? Для вас это практически инцест.
А что касается меня, Эвелин красивая, но мне кажется, что мне слишком нравятся мужчины, чтобы думать о том, чтобы играть за другую команду.
— Ты бы видела начало восемнадцатого века, где рассказывают об инцесте эпических масштабов.
Моя голова запрокидывается назад.
— Что, черт возьми, ты только что сказала?
Ее темные глаза скользят по моему испуганному выражению. — Ох, — говорит она со смехом. — Не он и я, глупая. Люди. Они все были за то, чтобы трахаться с кузенами и жениться на дядях. Как, по-твоему, появились рыжие?
В последней части она звучит совершенно искренне.
— Эй! Кто сказал, что ты можешь войти?
Я кричу ей вслед, когда она проходит мимо меня и входит.
— Кольт пригласил меня, помнишь? — она мило улыбается мне и поворачивается к Кольту. Она бросается к нему, и ее ладонь врезается в его лицу.
Я прижимаю руку ко рту и чувствую, как мои глаза расширяются, как блюдца.
Кольт облизывает разбитую губу, в его зеленых глазах пылает гнев, и скрещивает руки на груди.
— Ты закончила с припадком?
Эвелин фыркает и топает ногой.
— Я не паршивка.
Он бросает на нее взгляд и кричит.
— Моя ошибка, — холодно говорит он, встречая мой взгляд поверх ее головы. Его губы дергаются, когда он видит мое лицо. — Хочешь поесть?
Безумный вампир — ну ладно, более безумный вампир — бросает на меня испепеляющий взгляд.
— Ты и он не можете начать обмениваться взглядами. Он и Грейсон и так делают этого достаточно, не добавляя тебя в этот микс.
Я убираю руки изо рта.
— Я умираю с голоду, — говорю я, разрушая то, что может перерасти в еще одну тираду. Она довольно драматична.
— Ну, здесь вся эта еда, чего ты ждешь?
— Действительно? — я спрашиваю ее.
Она моргает, перебрасывая свои длинные темные волосы через плечо.
— Что?
В ее глазах сверкает вызов, и я знаю, что лучше не кусаться.
— Я выбираю жареную курицу и паровую булочку.
— Бок, бок, бок, — говорит она мне, когда я прохожу мимо, изображая курицу.
Возможно, она права, но я действительно умираю с голоду. Кроме того, у эскадрильи вампиров, вероятно, нет ничего на ее психозадницу, а я закончила выяснять, сколько вампиров нужно, чтобы убить Охотника.
Мы разберемся с этим в другой день.
Глава 19
Деми
Следующие несколько дней я погружаюсь в свой старый распорядок дня. Просыпаюсь на тренировку с Алиссой, после иду на уроки с Кольтом или Грейсоном и заканчиваю вечер тем, что Маттео насмехается надо мной через громкоговоритель. Ему не хватило смелости снова прийти в спортзал. Я думаю, возможно, вампир усвоил урок.
Я принимаю душ после интенсивного спарринга с Алиссой, когда слышу, как открывается моя дверь. Я поворачиваюсь и смываю шампунь с волос, прожигая дыру в плитке своим злым взглядом.
Что должна сделать женщина, чтобы кто-то постучал?
В дверь ванной стучат кулаком.
— Это не смешно, — бормочу я Вселенной. У этой суки странное чувство юмора.
— Что не смешно? — спрашивает Грейсон.
Выдавив немного кондиционера с аргановым маслом, я наношу его на нижнюю половину волос. Боже, как вкусно пахнет.
— Ничего, — говорю я, перекидывая волосы через плечо и позволяя смыть их горячей водой. — Что ты хочешь?
Грейсон открывает дверь ванной, и я рычу, выключая воду и отдергивая занавеску для душа. Прохладный воздух, который он впускает, целует мою кожу, и мои соски твердеют. Его голубые глаза падают на мою грудь.
Люди. Вампир, волк, человек или ведьма — они все одинаковы.
Я протягиваю руку назад и выжимаю лишнюю воду с волос, а затем хватаю полотенце, чтобы вытереться.
— Знаешь, когда меня впервые похитили, я думала, что у меня будет немного уединения, может быть, несколько часов изоляции, но с тех пор я поняла, что это было глупое желание.
Грейсон закрывает дверь, опираясь на руки и наблюдая, как я вытираюсь полотенцем в наполненной паром комнате.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
Я рассматриваю его, стоящего там в этих умопомрачительных спортивных штанах и рубашке с V-образным вырезом.
— Нет, я не хочу, чтобы ты уходил.
Он резко вздыхает, когда я роняю полотенце на пол. Я кладу руку на левое бедро и направляюсь к

