Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Делия, я понимаю, что это было очень нелегко, но, пожалуйста, продолжай и дальше заботится о них.
— Вы можете рассчитывать на меня, — ответила Делия, с улыбкой принимая мою просьбу.
С облегчением узнав, что дела в приюте идут хорошо, я отправилась в мастерскую.
— Гил, позови Фрица. Нам с ним нужно обсудить вопросы, связанные со строительством бумажных мастерских в других провинциях.
Как только Фриц прибыл, я сообщила ему, что в нескольких провинциях Эренфеста одновременно должны быть созданы мастерские по изготовлению бумаги, и я хотела, чтобы он отобрал тех, кто будет путешествовать между ними, обустраивая и запуская их одну за другой.
— Значит, им надо будет посетить несколько провинций за одну поездку? — Спросил Фриц.
— Да. Мы надеемся, что у нас появится как можно больше мастерских по производству бумаги, поэтому вместо того, чтобы тратить год на разработку совершенно уникальных видов бумаги, как мы делали в Иллгнере, мы планируем научить их только тому, как изготавливать уже существующие типы, — ответила я. — Для этого Иллгнер собирается послать своих собственных мастеров.
Я так же объяснила, что, во время Весеннего молебна мы позволим отозвать трех серых жрецов из Хассе, и он мог указать кого именно. Затем мы создадим две группы по четыре человека в каждой, и в которые войдет по крайней мере один серый жрец, имеющий опыт работы с Иллгнером.
— Эти группы будут направлены в провинции по мере их готовности к их приему, а это означает, что приоритет будет отдан тем, кто быстрее всех подготовится. Мы отправимся туда на моем верховом звере, так же нас будут сопровождать сотрудники компании Плантен, чтобы создать филиалы Бумажной Гильдий и Гильдии книгопечатников, так что это не сильно повлияет на ваш стиль жизни.
— Сколько времени они проведут в каждой провинции?
— От одного до двух месяцев по нашему текущему графику. План состоит в том, чтобы группы обучили мастеров каждой провинции изготовлению бумаги из волринов, самых распространенных деревьев из всех, а затем переместились в следующую провинцию. О, и это напомнило мне — пожалуйста, добавь Ахима и Эгона в эти группы. Я хотела бы продвигать операцию "Гримм" наряду с бумажной промышленностью.
Операция "Гримм" застопорилась во время моего долгого сна, так как серых жрецов нельзя было отправлять в другие места в мое отсутствие. Я хотела, чтобы они собирали истории, распространяя производство растительной бумаги и книгопечатание.
— Я объясню все это компании Плантен и мы обсудим с ними дополнительную оплату в качестве вознаграждения за эту работу, — сказала я.
— Мы, конечно же, заинтересованы в как можно большем количестве историй, чтобы можно было создавать новые книги… — сказал Фриц с легкой улыбкой, соглашаясь с моим планом добавить операцию "Гримм" к поездкам Гутенбергов. Гил, однако, бросил на меня встревоженный взгляд.
— Я надеюсь, что Верховный Жрец не разозлится из-за этого… — пробормотал он.
— Шшш, Гил! Не сглазь!
Зимняя церемония совершеннолетия была назначена на следующий день, и приготовления к ней начались с самого раннего утра. Я надела церемониальное облачение Верховного епископа, заколола волосы заколкой цвета божества зимы и направилась в часовню.
— Рыцари-стражи, встаньте там. — Я указала на стену, возле которой стоял Экхарт.
Голубые глаза Ангелики посуровели:
— Я хочу последовать за вами внутрь. Я не думаю, что мы можем сказать, что часовня полностью безопасна, и нехорошо быть разделенной с вашими рыцарями-стражами, — сказала она, по-видимому, неудовлетворенная теперь, когда узнала, что есть некоторые синие жрецы, в отношении которых нам нужно быть начеку. Но правила есть правила. Можно было бы отмахнуться от них как от бессмысленных традиций, но я не могла просто взять и изменить их только по своей прихоти.
— Я проконсультируюсь с Верховным жрецом и посмотрю, можно ли изменить эти правила в будущем, — ответила я. — Однако сейчас, боюсь, вам придется следовать им.
— Хорошо… — Ангелика неохотно кивнула, прежде чем встать по стойке смирно рядом с Дамуэлем и Экхартом.
Фран подвел меня к двери, где я стала ждать, пока Фердинанд объявит о моем появлении. Вскоре он нараспев произнес:
— Входит Верховный епископ, — и в этот момент два серых жреца открыли мне двери. Внутри справа выстроились у стены синие жрецы, а слева новые взрослые.
Я вошла в часовню, держа в руках Священное писание, которое дал мне Фран, и направилась к алтарю. Атмосфера была наполнена звуками звона колоколов и удивленными, приглушенными возгласами и шевелением толпы. Синие жрецы использовали магические инструменты, которые заглушали голоса, поэтому, какими бы громкими ни были новые взрослые, их голоса были для меня не более чем шепотом. Тем не менее, я слышала много вот таких комментариев.
— Эй, смотри. Это крошечный Верховный епископ.
— Верховный епископ, который действительно может давать благословения, вернулась. Она действительно маленькая.
Перестаньте называть меня крошечной! Это вина юрева, а не моя! Я скоро вырасту!
Несмотря на мои молчаливые протесты, я сохраняла бесстрастное выражение лица, как будто вообще ничего не слышала. Но не все их высказывания были о моем росте.
— Ого, дворяне действительно носят шпильки компании "Гильберта”.
— Эта намного красивее, чем те, которыми мы пользуемся.
Я слышала, как некоторые женщины шептались о моей шпильке. Меня охватило внезапное желание оглядеться и посмотреть, насколько сейчас популярны шпильки для волос, но я сдержалась. В конце концов, мне было лучше подождать, пока я не заберусь на амвон и не получу лучшую точку обзора.
Я продолжила подниматься по лестнице, стараясь не наступить на подол своей мантии и не споткнуться, и в конце концов добралась до алтаря. Как только я положила на алтарь Священное писание и раскрыла его, Фердинанд начал читать вслух своим звучным голосом. Слушая его, я, стараясь создавать величественное впечатление, оглядывала часовню.
Люди во время крещения надевали одежду белого цвета, чтобы показать, что они только что родились, но для церемонии совершеннолетия надевали одежду, соответствующую божественным