- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Айсберг страсти - Мэй Дельгадо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миссис Уолтер? – позвала она.
Сьюзен быстро направилась к женщине, которая неуверенно оглядываясь, вновь вошла в дом. Они видели друг друга мельком на похоронах Сандры, но тогда на Сьюзен был строгий костюм, а волосы она спрятала под черной бархатной шапочкой. Сегодня же миссис Уолтер потрясенно ахнула.
– Мисс Холлендер! – Она не могла отвести глаз от Сьюзен.
– Заходите. Мистер Хенсворд сказал мне, что вы, вероятно, заглянете ко мне сегодня.
– Да, дорогая. Надеюсь, я вам не помешала. Я просто хотела узнать, в какие часы мне лучше приходить. Если только вы, конечно, хотите, чтобы я здесь работала. – Женщина взглянула наверх, и Сьюзен почудилось, что она слышит гудение своих мозгов от напряжения. – Эта машина на улице случайно не мистера Хенсворда?
– Да, он… – Сьюзен выдавила улыбку. – Хотите чаю, миссис Уолтер? Может быть, сандвич? Скоро, наверное, уже ленч? – Она взглянула на часы. Стрелки едва приблизились к половине одиннадцатого.
Миссис Уолтер странно посмотрела на девушку.
– Да, чашечку чая с удовольствием. Но больше ничего. Я не могу долго оставаться. – Она еще раз оглянулась на лестницу, пока Сьюзен проводила ее в гостиную.
Сьюзен вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, когда засыпала заварку в чайник. Что там еще затеял Грэгори? Уж не собирался ли он прятаться наверху? Это сразу же заставит старую миссис Уолтер навострить уши. Может быть, он хотел, чтобы Сьюзен придумала какой-то предлог. Она попыталась сосредоточиться. Сказать, что раковина засорилась? Нет, миссис Уолтер была из тех женщин, кто немедленно засучит рукава и займется любой поломкой, не оставляя никаких шансов на спасение.
Дрожащими руками Сьюзен поставила на поднос три чашки из самого красивого в доме сервиза, наполнила изящный молочник и сахарницу. Затем она налила в заварочный чайник кипяток и разыскала шоколадное печенье. Девушка принесла поднос в гостиную и опустила его на столик перед диваном. Грэгори все не появлялся.
– Ну, вот и готово, – весело улыбаясь, сказала Сьюзен, хотя ей было не до веселья, и принялась засыпать миссис Уолтер вопросами о молоке и сахаре.
В глазах старушки отчетливо читался всего лишь один вопрос к молодой хозяйке, но Сьюзен решила во что бы то ни стало избежать опасного разговора.
Наконец, когда девушка исчерпала свою фантазию полностью и поднесла чашку к губам, экономка спросила:
– А мистер Хенсворд присоединится к нам?
– О! Миссис Уолтер? Как хорошо, что вы пришли.
Чашка Сьюзен громко стукнула о блюдце, она подняла глаза и увидела Грэгори, ввалившегося в гостиную. Весь с ног до головы в паутине, он притащил целую охапку старых альбомов.
– Я обещал мисс Холлендер залезть сегодня на чердак, – не моргнув глазом, объявил он и уселся рядом со старухой на диван. – Я знал, что там обязательно должны быть старые фотографии. А Сьюзен, совсем как Сандра, до смерти боится пауков. – Глаза Грэгори весело сверкнули, когда он взял протянутую ему чашку чая. – Я не прав, Сьюзен?
– Боюсь, вы правы, как всегда. Конечно, это так неразумно.
Миссис Уолтер даже фыркнула.
– Если вам что-то понадобится на чердаке, мисс Холлендер, просто скажите мне. Зачем беспокоить по пустякам такого занятого человека, как мистер Грэгори.
– Пожалуйста, называйте меня Сьюзен.
– Какое чудесное имя! Грэгори выпил чай и поднялся.
– Я лучше удалюсь и оставлю вас вдвоем разобраться с делами. Если только вам не потребуется еще что-нибудь. – Он так выразительно посмотрел на девушку из-за спины миссис Уолтер, что она чуть не вспыхнула, но сумела-таки сохранить спокойствие.
– Не сейчас, Грэгори. Но вы можете зайти сегодня вечером. У меня есть пара вещей, которые вы обязательно должны увидеть, – ответила Сьюзен и бережно поставила чашку на поднос. – Если, конечно, у вас будет свободное время. Миссис Уолтер говорит, что вы очень занятой человек. Мне бы очень не хотелось злоупотреблять вашей… – она помедлила и сумела изобразить лукавую улыбку, – … вашей благосклонностью.
Теперь пришла очередь Грэгори держать удар.
– Думаю, что смогу прийти. Часов в восемь вас устроит?
– Вполне. Может быть, я даже угощу вас обедом. В виде небольшой благодарности за вашу доброту.
– Очень мило с вашей стороны, – оживился он. – Но нам предстоит много других дел. Так что отодвиньте обед немного.
– Мне проводить вас?
– Спасибо, я знаю дорогу. – Грэгори послал девушке воздушный поцелуй и исчез, прежде чем напускная отчужденность Сьюзен испарилась окончательно.
Миссис Уолтер поудобнее расположилась на диване.
– Сколько времени прошло с тех пор, как я последний раз видела эти фотографии! – Она достала из кармана платок, вытерла пыль с верхнего альбома и открыла его. – Вот, посмотрите. Это мистер и миссис Милтон с мисс Милтон, когда ей было не больше десяти.
Сьюзен села рядом с женщиной. У дедушки было суровое выражение лица, у его жены, наоборот, безмятежное, а Сандра… Сандра выглядела точно так же, как Сьюзен в этом возрасте. Немного худенькая, светлые волосы блестят на солнце.
Они переворачивали страницу за страницей; миссис Уолтер знала всех людей на фотографиях и тут же сообщала о них все, вплоть до мельчайших подробностей.
В одном альбоме оказалась фотография матери Сьюзен, где она была снята вместе с двоюродной сестрой.
На одном снимке дедушка выглядел особенно важным в красной мантии и с цепью на шее.
– Это в тот год, когда отец мисс Сандры был избран мэром, – пояснила миссис Уолтер, взяв на себя труд поведать Сьюзен всю историю семьи.
– Каким он был?
– Немного жестким, – заколебалась старушка. – Мисс Сандре не всегда удавалось поддерживать с ним хорошие отношения. Особенно после того, как ее мать уехала.
– Уехала?
В глазах миссис Уолтер зажегся энтузиазм: у нее появился благодарный слушатель, которому можно рассказать о былых страстях.
– Она ушла к другому человеку. Разгорелся ужасный скандал, и с тех пор мистер Милтон держал свою дочь прямо-таки в ежовых рукавицах, скажу я вам. Какая ошибка. – Она покачала головой. – Даже, когда Сандра настаивала на том, что должна поехать ухаживать за вашей несчастной матерью, – Элиза тогда как раз ожидала вас, моя милая, – он поднял такой шум, что, казалось, обрушатся небеса. Но он видел ее непреклонность, и я думаю, что мисс Сандра все равно поехала. Она всегда любила вашу мать. – Экономка вздохнула. – Мне казалось, что после его смерти все изменится, но к тому времени мисс Сандре было уже около тридцати, и она, похоже, привыкла к одиночеству. Она всегда старалась чем-то занять себя.
– Вы долго служите в этой семье?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
