Десерт с щепоткой магии - Анна Сергеевна Платунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подскочила на ноги и обвила руками моего медведика. Прижалась к его крепкой груди, а он, по обыкновению, бережно укутал в объятия.
…Ты ведь спасешь меня, Дален, если что-то пойдет не так?
– Жози осталась довольна угощением? – поинтересовался муженек с уютной хрипотцой в голосе.
– Пойдем покормлю тебя. – Кстати, надо бы и себя покормить: тело, доставшееся мне от Лики, и так тонкое и звонкое, а одной магией сыт не будешь! – Пока ужинаем – все расскажу.
– Ей не понравилось, – хмыкнул Дален: вот умеет он читать мои чувства, как открытую книгу!
– Не очень, – согласилась я.
Пока Дален допивал остатки травяного чая с меренгами, я завершила грустную историю о несговорчивой и вредной старушке.
– «Уговор дороже денег», – передразнила я ее дребезжащий голос. – И спасибо не сказала. Убежала так, что пятки сверкали.
Дален расхохотался. Я тоже. Представить стремительно улепетывающую Жози, сверкающую пятками, никак не получалось без смеха.
Неожиданно в дверь решительно постучали. За окном постепенно сгущались сумерки, и мне сделалось не по себе: что за незваные гости в столь поздний час?
– Я открою.
Дален поднялся и отправился к выходу, а я стиснула в ладони нож для резки хлеба. Пусть только белобрысый попробует заявиться в дом!..
– Проходите, проходите, – радушно поприветствовал кого-то муж: я слышала только его гулкий баритон, голос собеседника растворился на его фоне.
Поддерживаемая Даленом под руку, на кухню вплыла Жози. Выглядела старушка… хм… Я бы сказала – счастливой. Улыбалась во весь рот. Следом за ней протиснулся худенький старичок, по виду – так еще старше самой Жози. Он все пытался поддержать старушку с другой стороны, хотя ему самому бы помощь не помешала.
Я вскочила, отодвигая стул для старичка, пока Дален усаживал Жози.
– Ну что вы, я все-таки мужчина! – возмутился тот и не сел до тех пор, пока я не села первой.
– Как я рада вас видеть, – в замешательстве произнесла я. – Жози и…
– Финн, – представился старичок.
Мы украдкой переглянулись с Даленом. Он приподнял брови: мол, я сам ничего не понимаю, но давай подождем!
Наше переглядывание не укрылось от проницательной старушки.
– Наливай-ка нам чаю, детка. Сейчас отдышусь и все расскажу. Да, и прости меня, старую. Сразу и не догадалась, что пирожное твое по-настоящему волшебное!
ГЛАВА 30
Последние слова Жози стали для меня оживляющим глотком свежего воздуха. Неужели, пусть и не сразу, магия сработала?
Я бросилась заваривать травяной чай. Жози в это время выспрашивала у Далена, в каком участке он работает дозорником и скольких преступников уже поймал. Она постепенно подбиралась к неудобному вопросу о родителях Далена и о том, откуда он родом. Я поскорее расставила чашки с ароматным напитком, спасая мужа от назойливой старушки. Наверняка у нее на каждого жителя района собрано свое досье. Жози перевела на меня пытливый взгляд, очевидно, раздумывая о том, что моя подноготная ей пока неведома, – непорядок!
– Жози, так что там с моим пирожным? – взмолилась я. – Умираю от любопытства.
– Не умрешь! – отрезала Жози, но Финн, сидящий рядом, умиротворяюще погладил своенравную старушку по руке, и ее взгляд просветлел. – Прости, детка. Я бываю неуступчивой, и частенько меня за глаза называют злой ворчуньей…
Она вздохнула.
– А все почему? Потому что упустила я свое счастье. Своими собственными руками разрушила. И никогда больше счастлива не была.
Финн приобнял погрустневшую Жози и поцеловал ее в морщинистую щеку. Я смотрю, за отношениями этих двоих скрывается необычная история! Но при чем здесь мой десерт?
Надо запастись выдержкой: Жози сама все расскажет, раз уж пришла.
Старушка же явно испытывала мое небезграничное терпение на прочность! Она принялась смаковать меренгу, запивая ее маленькими глоточками горячего чая. Я схватила со стола слегка зачерствевшую зерновую булочку, оставшуюся со вчерашнего дня, и с остервенением принялась ее грызть, дабы не грызть собственные ногти.
Финн и Дален, не встревая в разговор, обменивались понимающими взглядами: «Женщины! Оставим их в покое, сами найдут общий язык».
– В молодости я была прехорошенькой девушкой, – с места в карьер приступила к рассказу Жози – я едва не поперхнулась. – В это трудно сейчас поверить…
– Ты у меня и теперь красотка! – не выдержал Финн.
– Ох, спасибо, милый. Сколько за мной парней ухлестывало – не сосчитать. А я выбрала вот его, – и Жози с нежностью посмотрела на старичка. – Он-то красавчиком отнюдь не был, зато танцевал лучше всех парней. И смешил меня. А когда я подхватила лихорадку, каким-то чудом достал редкое снадобье, которое меня за два дня поставило на ноги. Я любила Финна всем сердцем, однако это не мешало мне подтрунивать над ним, постоянно напоминая, что рядом со мной не прекрасный принц, а гадкий лягушонок. Да, не слишком-то я была умна в восемнадцать лет…
Жози снова надолго замолчала, а я еле могла усидеть на месте, чувствуя зуд любопытства в каждой клеточке тела. Дален, заметив, что я разве что не чешусь, переставил табурет поближе ко мне и, обняв за талию, притянул к себе.
– В один ужасный день я своими придирками довела бедного Финна до бешенства. Это трудноватенько было, ведь Финн и мухи не обидит, но я справилась! – не без гордости заявила Жози. – Я сказала ему, что ни одна девушка на свете не захочет его поцеловать. В тот же вечер, на танцах, он доказал мне, что мир не вращается вокруг меня одной.
Жози закинула в рот еще одну меренгу и сжевала ее с мрачным видом.
– Я застала его целующимся с Нелли. Они даже не удосужились отойти подальше от танцплощадки: Финн специально подстроил так, чтобы я их увидела. Нелли-то, как выяснилось, давно по нему сохла. Я ее за волосы оттаскала, чтобы неповадно было к чужим женихам приставать. Гордо развернулась и ушла. Финн ее повел домой провожать – Нелли так горько рыдала. Утешал, утешал и доутешался… Они провели вместе ночь. Правда скоро вылезла наружу! Финн каялся и, стоя на коленях, умолял начать