- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Речная нимфа - Элейн Кроуфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако пора было спускаться к ужину. Шляпа с обвисшими полями — спутник многих дней — висела на крючке у двери, и Жоржетта чуть было снова не нахлобучила ее на голову, потому что инстинкт подсказывал, что в новом обличье она даже более женственна, чем прежде. Но выбора по-прежнему не было, а есть хотелось ужасно.
Когда она вошла в обеденный зал гостиницы, то первым делом заметила не менее внушительную хрустальную люстру, чем в вестибюле. Это ее несколько отвлекло и заставило со вздохом подумать, что в некогда диких пограничных землях все чаще можно увидеть черты роскоши. Увы, роскошь и свобода никогда не шли рука об руку, а как раз свободу девушка ценила превыше всего.
На столах, покрытых крахмальными скатертями, сверкали серебро и хрусталь. Оглядевшись, Жоржетта заметила в дальнем углу Пирса и на подкашивающихся ногах направилась к нему, молясь, чтобы он хотя бы не устроил публичной сцены, если немедленно распознает в ней свою утраченную мечту.
Разумеется, он посмотрел на нее как раз тогда, когда она проходила под самой люстрой и была омыта светом с головы до ног. Он вскочил, округлив глаза. Ноги Жоржетты отказались ей служить совершенно, и она замерла с сильно бьющимся сердцем. Лишь чувство собственного достоинства удержало ее от бегства. Нет уж, пусть, если хочет, убирается сам! Ведь все это его вина!
Она заставила себя продолжать путь, и пока приближалась, Пирс таращил на нее глаза, словно баран на новые ворота, что невыразимо нервировало. Потом он вдруг как подкошенный рухнул на стул.
Девушка уселась напротив и, казалось, целую вечность выносила пристальный осмотр.
— Я заказал для нас обоих, Жорж, — наконец сказал Пирс, играя вилкой. — Заказ принесут с минуты на минуту. Знаешь, я, пожалуй, был с тобой в последнее время чересчур строг. Устал, наверное, да и ты наверняка выбиваешься из сил. Так и быть, будет тебе отдельная комната… Черт возьми, до чего же все-таки ты похож на сестру!
Глава 11
Капитанскую каюту Пирс покинул в скверном расположении духа, так как ему только что было сказано, что ни о каком уединении до самого Сан-Франциско и речи быть не может. Поднявшись на палубу, он обнаружил, что паруса уже поймали ветер и что двухмачтовая шхуна выходит в открытое море. Оглядевшись, он заметил над штабелем бревен шляпу Жоржа и направился в ту сторону.
— Ну, что сказал капитан? — первым делом спросил парнишка, бросаясь ему навстречу. — Есть новости насчет отца?
— Никаких новостей о твоем драгоценном папаше мне не сообщили. Сказали только, что… черт возьми, у меня накопился длинный список того, за что надо сказать ему «спасибо»!
— В чем дело?
— В том, что у нас будет одна каюта на двоих.
— Нет, только не это!
— Я тоже так подумал, но это не меняет дела.
— Но нам же обещали! Это нечестно!
— Что я слышу! Слово «нечестно» только что вылетело изо рта Пакуинова недоноска! — проскрипел рядом знакомый голос.
Жоржетта посмотрела на говорившего и ахнула. Пирс поспешно повернулся и оказался лицом к лицу с Джаспером Блэквеллом, выпуклые рыбьи глаза которого так и светились злобной радостью. Так вот по чьей милости они лишились второй каюты!
Неуправляемая ярость внезапно переполнила Пирса, и он поддался ей почти с наслаждением. Он схватил Блэквелла за грудки и приподнял, благо тот был больше похож на хорька, чем на волка, хотя и любил скалить зубы.
— Если вы еще хоть раз скажете слово этому парню, все равно, хорошее или плохое, я сначала вытрясу из вас душу, а потом брошу вас за борт! Грехи отцов не распространяются на детей, запомни это!
Такое неистовое стремление защитить Жоржа изумило даже самого Пирса. Глаза Блэквелла, казалось, готовы были вывалиться из орбит. Однако он быстро опомнился, выпрямился и одернул невзрачный черный сюртук, причем как бы ненароком задержал руку на кобуре.
— Не вижу причин так волноваться, мистер. Мы с вами в одной лодке, хе-хе, в прямом и переносном смысле. Если бы не вороватый папаша этого парня, нас бы здесь не было.
— Допустим, у мистера Кингстона все еще есть дело к отцу, насчет лошади, — вставила Жоржетта, по вы… почему вы не на «Мечте Элен» вместе с мистером Стокером?
— Вопросы буду задавать я, — перебил Пирс, осадив ее взглядом, и обратился к Блэквеллу, который не спускал с парнишки зловещего взгляда. — Итак, что у вас за дело к капитану Пакуину?
Тонкие синеватые губы растянулись в кривой усмешке, и Пирсу тотчас захотелось эту усмешку стереть. Он приготовился действовать сразу, как только Блэквелл пальцем шевельнет, и поклялся себе, что у того не будет времени выхватить из кобуры оружие. Казалось, Блэквелл это понял, потому что перестал ухмыляться.
— Глупо было бы передраться со Стокером из-за какого-то корыта, на котором не увезешь и пары тюков. Он получил свое, а моя расписка все еще при мне. Вижу, вы оба ничего не слышали.
— О чем это? — с подозрением спросил Пирс.
— В Портленде Пакуин выиграл кучу денег.
Пирс не сказал ни слова, и даже Жоржетта, обычно скорая на язык, на сей раз промолчала. Ответ напрашивался сам собой.
— Да, сэр! — протянул Блэквелл, снова ухмыляясь. — Сдается мне, ваша лошадка и капризная леди Фортуна хорошо подружились. Я решил, что буду гоняться за этим мерзавцем до тех пор, пока он со мной не расплатится. И уж вы мне поверьте, деньгами он не отделается.
Для пущей убедительности он стукнул кулаком по ладони и снова вперил взгляд в Жоржа, даже не пытаясь скрыть враждебности. Парнишка мертвой хваткой вцепился Пирсу повыше локтя, заставив того поморщиться. Он и сам сразу невзлюбил Блэквелла, а теперь вполне мог понять, почему Жорж так панически его боится. В щуплом и подвижном, как хорек, человечке так и сквозила жестокость. Возможно, следовало сейчас же, немедленно показать, что до тех пор, пока парнишка находится под его покровительством, Блэквеллу лучше забыть о своих демонических планах.
Однако тот вдруг повернулся и ушел, не дав Пирсу слова сказать. Пирс мягко разжал Жоржу пальцы и потрепал его по руке.
— Не позволяй себя запугивать. Такие, как Блэквелл, любят пригрозить, но до дела редко доходит.
— Надеюсь, вы правы, — буркнул парнишка, немного успокаиваясь.
— Конечно, я прав. Поверь мне, он будет рад-радешенек денежной компенсации за расписку и расходы, в которые был вынужден войти по милости твоего отца.
Жорж, однако, не был до конца убежден и продолжал хмуриться.
— Ты напрасно так беспокоишься за отца. В конце концов, я ведь с тобой. Я присмотрю за тем, чтобы ни ему, ни Ласточке не причинили вреда.

