Свадебный наряд - Линда Симмонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейчел снова включила свет.
– Прости. Это ошибка.
Его плечи слегка опустились, и он провел рукой по волосам, но в его глазах она увидела понимание и нежность, отчего у нее больно защемило сердце.
– Все в порядке, – успокоил он ее. – Если ты не хочешь, мы не будем торопиться.
Одного его прикосновения было бы достаточно, чтобы она передумала, но Рейчел знала, что это означало бы для нее слишком многое. Она не смогла бы отказаться от его ласк, его улыбки и голоса в темноте. И тогда она стала бы мечтать о браке и детях, ведь именно это означало для нее любовь.
– Ты так и не понял, да? – выпалила Рейчел. – У нас ничего не будет, ни медленно, ни быстро, потому что мне не нужно то, что ты мне можешь предложить.
– Что ты имеешь в виду? – раздраженно произнес Марк.
– Ты сказал, что не хочешь быть ни моим соседом, ни другом, так кем ты хочешь быть, Марк? Моим любовником? Моим летним увлечением? – Она подошла к раскройному столу и подняла с пола рубашку. – Поищи-ка лучше в другом месте.
– Все не так, как ты думаешь…
Рейчел обернулась и ткнула в его сторону пальцем:
– Эгоистичный ловелас. – Она откинула назад голову, словно размышляя над чем-то. – Слегка поражает своей необычностью, но все же смешон, впрочем, как и я.
– Рейчел, перестань…
– Нет, это ты перестань! – Она оторвала один экземпляр заполненного бланка и вручила ему вместе с рубашкой. – Поставщик пришлет тебе подтверждение заказа. Оплата при получении.
Перекинув рубашку через плечо, Марк засунул бланк в карман.
– Может, присядешь на минуту? Давай хоть поговорим.
– Через несколько недель ты уедешь. Что еще тут можно сказать?
Рейчел направилась к двери. Проклиная луну, она вышла на крыльцо. Впервые в жизни она пожалела, что не является кем-то другим, например, женщиной, которая быстро влюбляется и так же быстро забывает своего возлюбленного; или женщиной, цинично относящейся к любви и мужчинам. И в том и другом случае было бы намного проще, но она, к сожалению, из тех, кто верит.
Рейчел обернулась: Марк даже и не подумал надеть рубашку, и его кожа, освещенная лунным светом, казалась гладкой и нежной. Внезапно ее охватило страстное желание подбежать к нему и крепко обнять, но, отвернувшись, она отошла к перилам.
– Интересно, какие сны тебе снятся? – Марк остановился рядом, но на некотором расстоянии. – Что ты видишь, когда закрываешь глаза?
– Лучше тебе этого не знать, – едва не рассмеялась Рейчел.
– Тогда разреши задать тебе вопрос. – Он немного приблизился к ней. – Когда ты мечтаешь о своем будущем, о свадьбе, о семье, приходит ли тебе в голову, что, возможно, твой муж будет уезжать на несколько недель или месяцев и ты иногда даже не будешь знать, где он?
– Ну конечно, нет…
– Тогда ты понимаешь, почему я не могу предложить тебе того, что ты хочешь.
– Не помню, чтобы я о чем-то тебя просила, – пробурчала Рейчел, отведя в сторону взгляд.
– А тебе и не нужно было, – откликнулся Марк. – Я понял это в тот миг, когда впервые поцеловал тебя. Ты из тех женщин, которые не отделяют секс от любви, а любовь от брака. Это старо как мир, но никуда от этого не денешься, и ты не сможешь изменить себя. Как, впрочем, и я.
Рейчел продолжала смотреть в сторону.
– Я бы и не хотела меняться.
Марк облокотился на перила.
– Ну, так к чему мы пришли?
– Ни к чему, – отрезала Рейчел, повернувшись к нему. – Сделай милость – уйди.
Глава 11
Марк остановился возле начальной школы Роя Уинстона, адрес которой ему дала София Маргулис. Здание представляло собой непримечательное строение с плоской крышей, в окружении доживающих свой век построек.
В течение дня население школы пополнялось за счет детей, приезжавших сюда из новых районов. Марк прибыл как раз к концу занятий и, остановившись чуть поодаль, наблюдал, как хохочущая и бурлящая толпа высыпала из дверей. Марк пытался разглядеть среди них дочь Чака, Бритни, но, он помнил ее лишь по фотографии, сделанной, когда девочке было четыре года.
Когда толпа немного поредела, Марк вошел в дверь и доложил о себе через отверстие в окошке слева:
– Марк Робинсон к Софии Маргулис.
Женщина за столом протянула ему регистрационную книгу.
– Запишитесь. Третья дверь справа.
Стены коридора украшали детские рисунки: улыбающееся солнышко, папы и мамы.
«Да, некоторые вещи будут жить вечно», – подумал Марк, подходя к кабинету директора. Но, увидев Софию Маргулис, он вдруг понял, что многое все-таки меняется.
София совершенно не походила на угрюмую директрису с седыми волосами и очками в железной оправе. Она сидела с маленьким мальчиком на полу, пытаясь зубами развязать узел на его кроссовках. Смеясь, оба корчили друг другу рожицы, а когда узел наконец поддался, она высунула, словно от усталости, язык, чем доставила невероятное удовольствие малышу.
Завязав кроссовки снова, София помогла мальчику подняться, а когда он исчез за дверью, взяла со стола чашку и сделала большой глоток. Повернувшись на шум у двери, она, не отрываясь от чашки, рукой пригласила Марка войти.
– Чем могу помочь?
– Марк Робинсон, – протянул ей руку Марк. – Я звонил вам вчера.
София мгновенно выпрямилась, став немного выше и строже. Выражение ее лица изменилось, улыбка исчезла, глаза перестали излучать тепло – за какие-то секунды она превратилась в типичную директрису с суровой маской на лице.
– Садитесь, – приказала она и села за свой стол. Подняв трубку и набрав номер, она повернулась на вращающемся кресле спиной к Марку.
– Он здесь, – сообщила она в трубку и снова развернулась к нему. – Сейчас придет охранник, так, на всякий случай. – Она сложила руки на столе. – Расскажите еще раз, что нужно моему бывшему мужу?
– Видеозапись школьного спектакля, – ответил Марк, не оборачиваясь на шум приближающихся шагов. – Бритни рассказала ему по телефону, что будет петь…
– Она играет главную роль, – прервала его София. – И это вовсе не потому, что она моя дочь. – Ее губы скривились в улыбке. – Она молодец.
Марк кивнул:
– Вот поэтому Чак и хочет увидеть пленку.
Улыбка сползла с лица Софии, и этого было достаточно, чтобы Марк ощутил всю бесполезность своего визита.
– Чак всегда обладал чувством юмора. – Она поднялась. – Приятно было с вами познакомиться, мистер Робинсон. А Чаку от меня можете передать, чтобы он катился к черту. Не будет ему никакой пленки.
– Но когда вы сказали, что встретитесь со мной… – озадаченно развел руками Марк.
– Просто хотела посмотреть на друга этого подонка, и должна вам сказать, что разочарована. Вы производите впечатление вполне нормального человека. – София посмотрела на него. – Чаку повезло, что у него есть вы. Только не стесняйтесь напомнить ему, чтобы он оплатил вам дорогу сюда, будьте уверены, он это может себе позволить. – Она посмотрела мимо него на дверь. – До свидания, мистер Робинсон. Охранник проводит вас.