Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снаружи Дикара усадили на заднее сидение машины между двумя солдатами. Апгар сел впереди со Скумом.
Машина двинулась. Апгар наклонился и что-то сказал Скуму. Тот улыбнулся и что-то нажал на колесе, за которое держался. Услышав вой сирены, Дикар подпрыгнул и посмотрел на небо в поисках самолетов; потом понял, что вой исходит из передней части их машины и что машина пошла быстрей.
Другие машины и грузовики расступались перед ними, как пескари, на которых из-под мшистого камня устремляется форель; теперь они шли так быстро, что на глазах у Дикара выступили слезы и он видел только серую полосу мелькающих мимо зданий.
Неожиданно здания кончились, были только голубое небо, широкая белая дорога и белая железная решетка, поднимающаяся высоко в небо; далеко впереди виднелась вода. Спустя несколько мгновений машина пошла по огромному плоскому полю; она двигалась все медленней, и сирена смолкла.
На поле, насколько мог видеть Дикар, рядами стояли самолеты: большие самолеты, серебристо сверкающие на солнце, самолеты среднего размера, красные, как грудь танагры, и маленькие, черные, как вороны. И вокруг этих самолетов толпились сотни азиафриканцев.
Машина остановилась у ряда маленьких самолетов. Майор Апгар вышел из нее. К нему подбежал желтолицый офицер и вытянулся по стойке смирно.
– Мне нужен ваш самый быстрый самолет-преследователь, – сказал майор. – Который готов к немедленному взлету.
Взгляд раскосых глаз устремился на Дикара, потом снова на Апгара.
– У майора, конечно, есть письменный приказ командира аэродрома.
– Нет. Но у меня устный приказ вице-короля, и я спешу.
– Но майор Апгар, – офицер выглядел удивленным, – вице-король…
– Вы сомневаетесь в словах офицера из личного штаба вице-короля? Как вы смеете!
Лейтенант побледнел.
– Нет, сэр. Ни в коем случае, сэр.
– Давайте самолет и побыстрей.
– Да, сэр. – Офицер повернулся и показал на самолет в конце ближайшего ряда. – Это мой собственный, и я знаю, что он один из самых быстрых. – Вокруг самолета суетилось несколько азиафриканцев. – Мы только что закончили утреннюю проверку, сэр.
– Уберите этих людей и немедленно предоставьте самолет мне.
– Да, сэр. – Лейтенант отошел, а Апгар повернулся к машине и сказал:
– Хорошо, Скум, выходите.
Скум что-то сказал солдатам, те схватили Дикара за руки и вытащили из машины. И все быстро пошли к маленькому черному самолету.
* * *
Откуда-то донесся свист, громкий и пронзительный. Азиафриканцы по всему полю прервали свои занятия и смотрели вверх. Маленькая группа с Дикаром дошла до самолета; последний азиафриканец что-то затягивал на его крыле. Лейтенант сказал майору Апгару:
– Должен сказать, что мы только что получили предупреждение о том, что с севера идет шквальный фронт. Задерживаются все полеты, кроме абсолютно необходимых.
– Проклятый шквал, – проворчал Апгар. Он посмотрел на небо, и Дикар увидел, как дернулась мышца у него на щеке. – Этот полет я не отменяю. – Дикар тоже посмотрел вверх и увидел самолет, ярко-зеленый, как лиственная почка весной. Самолет спускался по длинной дуге. – Дайте мне ваши очки.
– Да, сэр. – Лейтенант что-то протянул майору. – Но мне они понадобятся, когда я поведу самолет…
– Вы не летите с нами. Для вас нет места. Скум! – Апгар повернулся к сержанту. – Посади всех в самолет. Быстрей!
Скум что-то говорил солдатам. Он показывал на зеленый самолет, который уже приземлился и катился по полю прямо к ним.
– Скум! – рявкнул майор. – Ты меня слышал? Пленника немедленно в самолет!
Сержант что-то ответил и пошел к нему. Зеленый самолет остановился примерно в ста ярдах. Азиафриканцы поднесли к нему короткую лестницу и приставили к борту под дверцей. Дверь открылась.
Голос Апгара за Дикаром был резким и гневным, голос сержанта – мрачным и неуверенным. Солдаты крепче сжали руки Дикара. Дверь зеленого самолета открылась, и на солнечный свет вышел человек в ярком мундире – разбухшая фигура с круглым лунообразным лицом. Йи Хашамото!
Неожиданный рев двигателя заглушил голоса возле Дикара. Вице-король посмотрел в их сторону.
Дикар видел, как открылся маленький рот Хашамото, видел, как толстая рука указала на них. Азиафриканцы повернулись и побежали к Дикару и черному самолету. Хашамото с ревом спрыгнул с лесенки.
– Он увидел нас! – воскликнул Дикар. – Он знает, кто мы. – Майор был в черном самолете, и Дикар закричал ему: – Уходи! Оставь меня и уходи!
Скум одной рукой удерживал Дикара, а другой вытаскивал из-за пояса револьвер. Неожиданным прыжком Дикар вырвался. Он поднял руки, скованные наручниками, и опустил их. Наручники с силой ударили Скума по голове. Сержант упал, Дикар перескочил через него, и Апгар втащил его в самолет.
Самолет тронулся, но вокруг уже звучали выстрелы, и сквозь гул двигателя Дикар слышал рев Хашамото. Он распрямился и увидел, как солдаты бегут к их самолету, из револьверов в их руках вырывается огонь. Прямо впереди Дикар увидел зеленый самолет, что-то голубое появилось у открытой двери – и еще изящное лицо, обрамленное волосами, как желтый солнечный свет.
Черный самолет поднимался медленно, он летел всего в нескольких футах над землей, и зеленый самолет был прямо перед ним, ужасно близко. Потом Дикар увидел, что земля уходит; одновременно сильный удар бросил его вбок. Еще одно потрясение: Дикар повис между землей и небом.
* * *
Казалось, прошла целая бесконечность, но больше Дикар не дергался по сторонам, а оставался на одном месте, и выстрелы и крики остались далеко внизу. Он распрямился и сумел выглянуть из самолета. Увидел небо, посмотрел вниз и увидел, как уходит поле. На нем, как муравьи, копошились маленькие люди.
– Чудо! – услышал он крик Бенджамина Апгара. – Чудо произошло. У нас оторвано посадочное оборудование, но мы в воздухе, и у нас есть возможность уйти.
Ветер ударил Дикару в лицо, но он продолжал смотреть вниз на поле. Видел зеленую груду и рядом с ней голубое пятно, совершенно неподвижное.
– Она сделала лучшее, к чему была готова, – прошептал самому себе Дикар, – и на Вечернем Совете Босс всех нас может сказать ей: «Отличная работа, Лиза».
И неожиданно его охватил ужас.
Он вдруг понял, что висит высоко в воздухе, и ничего его не поддерживает, только хрупкая машина, которую называют самолетом.
Ноги под Дикаром подогнулись, и он в ужасе упал на пол. Он бывал и раньше испуган, но так – никогда.
– Штормовое предупреждение, должно быть, заставило Хашамото сесть. – Голос Апгара доносился как будто издалека. – Он приземлился в самое неподходящее для