Плутовка - Камилла Мортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Вирджинии перехватило дыхание, когда она увидела Рича. Он был с непокрытой головой и в тот момент подтягивал подпруги. Ему очень шли светло-кремовые бриджи, а розовый сюртук — без единой складки — подчеркивал идеальное строение его мускулистого тела. На шее был белоснежный шелковый шарф, прекрасно оттенявший бронзовый загар его лица.
С небрежной грацией он взлетел в седло — сверкнули до блеска начищенные сапоги, — и грум подал ему черную шляпу, которую тот водрузил на темную шевелюру.
— Жеребец что надо, сэр, — сказал грум. — День должен выдержать.
— Отлично.
Рич развернул коня и в тот самый момент перехватил одобрительный взгляд Вирджинии.
У нее екнуло сердце. Рич пустил жеребца рысью и остановился рядом с ней. Он не сводил с нее глаз, в которых застыл немой вопрос.
— Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо выспались? — спросил он.
— Спасибо, молоко, похоже, помогло.
— Вы прекрасно выглядите, — сказал Рич и вполголоса добавил: — Я все время думал о вас.
Губы Вирджинии дрогнули, и это было куда красноречивее любых слов.
— Благодарю вас, — сказала Вирджиния, чувствуя, как кровь приливает к ее лицу. События прошедшей ночи живо напомнили о себе; на какое-то мгновение она даже лишилась дара речи, словно снова оказавшись в его объятиях. Ей хотелось одного, остаться с ним наедине, чтобы он повторил то, что делал накануне. Наконец к ней вернулось самообладание, и она тихо произнесла: — Вы рано встали.
— Я привык к походной жизни, — сказал Рич. — Не могу спать после восхода солнца. Надеюсь, охота вам понравится.
— Да. К счастью, и погода выдалась идеальная.
Рич обернулся — к ним на полном скаку подлетел Пол. Рич снова обратился к Вирджинии:
— Будьте поосторожнее, хорошо? Позже поговорим.
— А вот и вы, Джин! — радостно воскликнул Пол, натягивая поводья. — Я вас повсюду ищу.
Оба устремили взоры на Пола, который — на удивление — выглядел молодцом, будто и не злоупотреблял накануне портвейном.
— Должен сказать, Джин, вы прекрасно выглядите. Надеюсь, будете неподалеку во время охоты.
— Ну уж нет!.. — Вирджиния рассмеялась. — Я предпочла бы держаться поближе к арьергарду, если не возражаете.
— Что ж, как угодно, — сказал Пол. — А теперь нам, кажется, пора присоединиться к остальным. Сейчас будут подносить прощальный кубок. Не хотелось бы пропустить такой момент. — Он заговорщически подмигнул Ричу. — Да и Кристина уже ждет.
Мельком взглянув в сторону Рича, Вирджиния пришпорила лошадь, и они с Полом поскакали к дому, где уже собиралось пестрое — от черного до ярко-розового — общество участников предстоящей охоты. Вклинившись в толчею конских крупов, Пол и Вирджиния взяли по бокалу пунша с подноса, которым обносил собравшихся один из слуг.
У изгороди — за ней уже простирались поля — в предвосхищении веселого дня радостно бесновалась свора гончих, оглашавших громким лаем окрестности. За собаками надзирало несколько слуг, которым была уготована роль доезжачих.
— А вот и вы, — раздался совсем рядом отчетливый голос.
Обернувшись, Вирджиния наткнулась на устремленный на нее пронзительный взгляд. Это была Кристина. В костюме наездницы, она эффектно смотрелась в дамском седле. Было видно, что ей не привыкать ездить верхом.
— Так вы участвуете, мисс Китс? — спросила Кристина.
Вирджиния не смогла скрыть удивления — та не так часто удостаивала ее своим вниманием.
— Да, хоть я и давно не бывала на охоте…
— Разумеется. До охоты ли было, когда шла война? Полагаю, у вас в Йоркшире отличные охотничьи угодья. Простор, прекрасный обзор.
Кристина пристально, с каким-то злобным торжеством, наблюдала за ее реакцией.
— О да, в Йоркшире много живописных мест.
— Как я вам завидую! А что, ваш отец держит лошадей?
— Да… немного.
— Скаковых?
Вирджиния подозрительно покосилась на нее.
— А почему вы спрашиваете?
Кристина пожала плечами, давая понять, что это мало ее интересует и что она просто пытается поддерживать светскую беседу. Однако Вирджиния почувствовала неладное.
— Простое любопытно, — сказала Кристина. — Всем известно, что держать лошадей это дорогое удовольствие, верно, Пол? Только очень богатый человек может позволить себе завести конюшню.
Кристина взяла бокал пунша и принялась пить маленькими глотками, с видимым наслаждением. С тем же наслаждением она ожидала реакции Вирджинии на вопросы, ответы на которые знала заранее.
Вирджиния, совершенно не готовая к такому повороту, почувствовала, что краснеет. В отношении к ней Кристины произошли какие-то кардинальные перемены, и это настораживало. Неожиданно Пол пришел ей на помощь.
— Кристина, ты не находишь, что обсуждать финансовые дела отца Вирджинии не вполне уместно? Какое, собственно, тебе до этого дело?
— Прошу вас, Пол, пусть ваша сестра продолжает, — сказала Вирджиния, с вызовом глядя на Кристину.
— Да, да, я понимаю, это меня не касается, — медоточивым голосом продолжала Кристина. — Просто мне странно, что человек, занимающий такое заметное положение в обществе, не гнушается грязной работы.
Вирджиния рассмеялась. Смех ее был таким беззаботным, что Кристина заскрежетала зубами от злости, однако поспешила взять себя в руки и вымученно улыбнулась.
— Я совсем не считаю свою работу грязной, — сказала Вирджиния, не подавая виду, что испугана или встревожена: нет, она не доставит такого удовольствия этой надменной особе. — Напротив, мне даже нравится то, что я делаю.
Почувствовав, что лошадь под ней начинает беспокоиться, Вирджиния посмотрела по сторонам и увидела, что собрание пришло в движение.
— Похоже, вот-вот начнется самое главное, — сказала она и, воспользовавшись благовидным предлогом свернуть неприятный разговор, пустила лошадь рысью.
Участники, увлекаемые мастером охоты, миновали толпу зрителей и через поле поскакали к маячившей вдалеке роще, чтобы поднять первого зверя.
Вирджиния наслаждалась свежим, бодрящим воздухом. Вскоре она почувствовала, что составляет одно целое с лошадью, испытывая ни с чем не сравнимое удовольствие от гонки за сворой собак. Светило солнце, деревья роняли листья, ковром покрывавшие осеннюю землю, на которой сверкали капельки утренней росы.
Минут через десять собаки подняли первого зверя. Словно зачарованные звуком горна, охотники — на гнедых, вороных и белых гунтерах — лавиной устремились вперед, преодолевая преграды в виде кустарников и рвов. Зрелище напоминало разлившийся бурный поток.
Конная охота требует большого искусства от всадников, которые должны перехитрить лису, и встречающиеся на пути преграды представляют зачастую серьезные трудности. Только по-настоящему отважная лошадь способна на скаку преодолевать глубокие канавы. Если же лошадь в последний момент испугается, дрогнет, велик риск, что и она и всадник будут травмированы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});