Повесть об Исминии и Исмине - Евматий Макремволит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Согласно греческой физиогномике, поднятые брови выражают гордыню и заносчивость.
164
Гесиод, «Труды и дни», 24. Пер. А. Н. Егунова
165
Фрагмент стиха Феокрита (III, 37).
Подергивание правого глаза считалось хорошей приметой.
166
В отличие от христианских представлений демон у древних греков божество вообще.
167
Лаконский пес — гончая собака, гнавшаяся за зверем по следу.
168
Хариты — см. прим. 12 ко второй книге.
Афродита, согласно мифу, обладала волшебным поясом, способным привораживать любовь.
169
Локридские розы отличались свойством отцветать, не успевши расцвести (Поллукс, V, 102). Реминисценция «Александры» Ликофрона (ст. 1429).
170
«Одиссея», I, 273. Пер. Вересаева.
171
В связи с мифом, рассказанным в предшествующей книге, эти представления легко расшифровываются: лавр — священное дерево Аполлона, которое породила Гея (земля), так как скрыла девушку в своих недрах и вместо нее подарила богу лавр; лавр напоминает об Афродите, поскольку возник из-за любви Аполлона к Дафне и является утешителем Эрота (любви), ибо произведен на свет, чтобы возместить Аполлону утрату возлюбленной.
172
Нитр — щелок.
173
Гелеполида — буквально губительница городов, т. е. осадная машина.
174
Еврипид, «Медея», 265 сл. Пер. А. Н. Егунова.
175
Софокл, «Электра», 59 сл. Пер. А. Н. Егунова.
176
Дафний — эпитет Аполлона.
177
Еврипид. «Ипполит», 415 сл. Пер. А. Н. Егунова.
178
Заимствование из Феокрита (VI, 18). «Сдвинуть с черты камень» выражение поговорочного типа, оно происходит от игры, напоминающей шахматы или шашки, по условиям которой игрок сдвигал камешек с черты, разделявшей пополам доску, лишь в самых критических случаях, поэтому речение значит: «прибегать к последнему средству».
179
Альциона — зимородок, птица скорби, в которую, по мифу, превратилась тоскующая по умершему мужу супруга.
180
Соловей — птица печали.
181
Ниоба — символ несчастной матери. Согласно мифу, Ниоба за хвастовство своим многочисленным потомством была жестоко наказана: ее сыновья и дочери были убиты, а сама она от горя превратилась а камень.
182
Феб — второе имя, или эпитет Аполлона.
183
Киммерия — легендарная страна вечной тьмы на крайнем западе.
184
Филэллин — буквально «тот, кто любит эллинов».
185
Шлем Аида — слова заимствованы из «Илиады» (V, 845).
186
Отзвук Псалмов (XLI, 2–3): «Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к тебе. Боже! Жаждет душа моя к богу крепкому, живому когда прийду, и явлюсь перед лицо Божие».
187
Терновник служил у византийцев топливом и материалом для ограды. См.: «Геопоники», V. 44.
188
Стреловержец — эпитет Аполлона.
189
Пеан — хоровой гимн разного содержания (здесь благодарственный) в честь Аполлона.
190
В тексте лакуна.
191
Отзвук поэмы Ликофрона «Александра», 2.
192
Слова заимствованы из Ликофрона («Александра», 3)
198
Эпиникий — см. прим. 5 к восьмой книге.
199
Гекатомба — буквально: жертва ста голов скота, переносно: богатая жертва.
200
Отзвук «Гекубы» Еврипида, 612 сл.
201
Гекзаметр неизвестного автора. Пер. А. Н. Егунова.
202
Протей — согласно мифу, морской старец, обладавший способностью менять свой облик, превращаясь в животных, в огонь и т. д.
203
Аттикизм — подражание нормам аттического литературного языка V–IV вв. до н. э.; провозглашено второй софистикой (II в. н. э.) в качестве руководящего литературного принципа и не потеряло актуальности в византийское время, оставив след в творчестве многих писателей.
204
Аристофан. «Облака», 2. Аристофановское слово «ночь» заменено у Евматия словом «день». Пер. А. Н. Егунова.
205
Имеется в виду миф о братьях Касторе и Полидевке. Когда Кастор был убит, его бессмертный брат Полидевк, не желая с ним расстаться, поделился с Кастором своим бессмертием — по просьбе Полидевка, Зевс разрешил братьям один день находиться среди богов на Олимпе, а второй — в подземном царстве.
206
Величайший греческий герой Геракл, преследуемый гневом Геры, служил рабом и, скитаясь по всей земле, совершил множество подвигов, а затем был удостоен бессмертия.
207
Согласно мифу, Икар, сын Дедала, спасаясь от преследований царя Миноса, полетел вместе с отцом на изготовленных им крыльях с Крита в Сицилию, но по дороге упал в море, получившее по имени юноши название Икарийского.
208
Выражение «скончание века», по-видимому, — христианский анахронизм, не единственный в романе.
209
Согласно мифу, юноша Гиацинт, любимец Аполлона, был из ревности погублен Зефиром. После его смерти в утешение Аполлону из крови юноши появился цветок гиацинт, на лепестках которого древние различали восклицание печали «аi».
210
Гермес имел множество разнообразных функций и был патроном многих искусств, в частности искусства письма.