- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полет сокола - Джоан Хол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что ты не спишь. — Спокойный голос Флинта звучал терпеливо. — И я знаю, что ты сердишься на меня за то, что я так распорядился тобой. — Он едва слышно вздохнул, но Лесли расслышала в его тихом вздохе сдержанное страдание, и на душе у нее стало немного легче. — Но, черт возьми, Лесли, что же мне было делать?
Лесли не расслышала странной испуганной ноты в голосе Флинта. Чувствуя себя совсем разбитой, она подумала, что он злится на нее оттого, что попал в западню.
— Никто не просил тебя что-либо делать, — сказала она самым холодным тоном, на какой была способна. — И прямо сейчас ты можешь приказать своему шоферу, чтобы он отвез меня домой. — Лесли даже не открыла глаз, пока говорила, и, чтобы подчеркнуть оскорбление, отвернулась от него.
— Я не могу это сделать, — ответил Флинт упавшим голосом. — Нам еще долго ехать. Попробуй уснуть.
Ярость охватила Лесли и придала ей сил. Ресницы ее взлетели, в зеленых глазах вспыхнул огонь. Ее голос был исполнен презрения, когда она крикнула:
— Катитесь к черту, мистер Фэлкон!
— Я уже был там. — Его лицо осталось непроницаемым, лишь сдержанная улыбка скривила его тонкие губы. — Это маленькое пространство, — продолжал он мягко, — ограниченное тремя толстыми стенами и четвертой — из стальных прутьев.
Лесли тут же стало стыдно, и она извинилась бы, но он сказал:
— Спи, Лесли. — Быстрым движением руки он показал ей пространство между ними, которое образовалось, когда он отодвинулся:
— Здесь хватит места, ложись и расслабься.
Глотая комок унизительной жалости к себе, застрявший в ее воспаленном горле, Лесли снова отвернулась. И все же борьба с его высокомерной услужливостью продолжала сжигать ее и мешала принять его приглашение устроиться удобно. Бежали минуты и мили, а Лесли старалась преодолеть нарастающую тяжесть в веках, но сон наконец победил, унося ее сознание и боль прочь.
Движение прервалось, Лесли проснулась. Тело ее затекло, а мысли были в смятении, когда она вгляделась во тьму за окном машины.
Где она? Попытавшись собрать свои разбежавшиеся мысли, она осмотрелась. Чувство облегчения и настоящей радости расцвело у нее в душе, когда она увидела Флинта.
— Привет, — сказал он, ласково улыбнувшись. — Мы на месте.
На месте? Где? — подумала Лесли. Потом вдруг ее мысли прояснились, она сосредоточилась, и реальность ворвалась в ее радость, пустив в ней пронизывающие ростки разочарования.
— А где это, — спросила она болезненно, — на месте?
— Я потом объясню, — коротко ответил Флинт, распахивая дверь. — В данный момент я хочу перенести тебя в дом и в постель. — Он вышел из машины, отдав краткие распоряжения, которые она не могла слышать, человеку, которого она не могла видеть.
Через минуту дверь, где она сидела, открылась, и Флинт осторожно взял ее на руки вместе с меховой полостью. Потом так же осторожно он вынес ее из машины. Зная, что все равно бесполезно возражать, Лесли не вырывалась и не протестовала.
Было темно, и все еще шел дождь, и Лесли широко раскрыла глаза, когда шофер Флинта пошел рядом с ними, прикрывая ее от дождя большим зонтом для гольфа. Располагаясь между ними, Лесли разглядела только очертания здания. Но она смогла расслышать шум прибоя и различить запах, отчетливый запах, морского берега. В этот момент Лесли поняла, что они где-то на побережье Джерси и, по всей вероятности, недалеко от Атлантик-Сити. Флинт подтвердил ее предположение, когда, переступив порог дома, он отпустил шофера.
— Благодарю, Род, — сказал он, взглянув на него через голову Лесли. — Сегодня вы мне уже не понадобитесь. Вы можете вернуться в «Полет Сокола».
Лесли не слышала, что тихо ответил шофер, слишком поглощенная мужчиной и женщиной, которые стояли в глубине небольшой прихожей. Мужчина был невысокого роста, стройный, с умными глазами за стеклами очков в темной оправе, сидящих на переносице его длинного, тонкого носа. Женщина была высокой, дородной, с ясными светло-карими глазами, сияющими на ее гладком, привлекательном лице.
— Все готово? — спросил Флинт мужчину.
— В точности как вы распорядились, Флинт, — сразу же ответил мужчина. — Миссис Нокс контролирует ситуацию, — сказал он, повернувшись к женщине.
— Миссис Нокс, — Флинт кивнул ей, — благодарю вас, что вы так быстро пришли.
— Я рада помочь вам, мистер Флинт. — Миссис Нокс улыбнулась и посмотрела на Лесли. — Если вы перенесете мисс Фэйрфилд вот сюда, — она указала на гостиную рядом с прихожей, — я удобно устрою ее, а потом принесу обед.
Лесли очень удобно чувствовала себя в сильных руках Флинта, а от его запаха и близости у нее все сводило внутри. Неуверенно улыбнувшись миссис Нокс, она пробормотала:
— Я хочу есть.
После ее короткого заявления трио перешло к активным действиям. Миссис Нокс поспешила впереди них в гостиную. Флинт пошел за ней. Маленький мужчина последовал за Флинтом. Миссис Нокс остановилась в конце длинного дивана, превращенного в постель. Флинт остановился у дивана и поставил Лесли на ноги. Маленький человечек стоял рядом, его лицо выражало готовность.
— Ты хоть немножко отдохнула, поспав в машине? — тихо спросил Флинт, снимая с нее сначала полость, потом пальто.
Лесли сердито посмотрела на него, но честно ответила:
— Да, немного. — Ее брови сдвинулись еще ближе, когда она огляделась. — Где мы?
— Я все объясню за обедом, — пробормотал Флинт, взглянув на пожилую женщину. — Как ты слышала, Лесли, это миссис Нокс, моя домоправительница. — Он отвернулся от Лесли, когда она выжидательно посмотрела на женщину. — Вы устраивайте мисс Фэйрфилд, а я переоденусь и вернусь через несколько минут. — Женщина кивнула, он перевел свой взгляд на маленького человечка. — Пойдем со мной, Кейт.
Миссис Нокс засуетилась вокруг Лесли в тот же момент, как мужчины вышли из комнаты. За считанные мгновения женщина стянула с Лесли ее одежду и туфли и начала осторожно надевать на нее ночную рубашку и изумрудный халат. Она улыбнулась Лесли, собрав снятую одежду.
— А сейчас забирайтесь под одеяла там, на диване, мисс Фэйрфилд, — произнесла она приятным голосом. — Я принесу вам ваш обед сразу же, как уберу эти вещи.
У Лесли возникла масса вопросов, но некому было отвечать на них. Покорившись судьбе, она недоуменно повела плечами и сделала так, как ей сказали.
Она вытягивала свои длинные ноги во всю длину дивана, когда в комнату вернулся Флинт, сопровождаемый своей маленькой тенью.
— Так лучше? — спросил он, взглянув на нее, когда остановился у дивана.
Флинт сменил свой темный костюм-тройку на домашние брюки и свитер, который обрисовывал его стройную фигуру и смутно волновал ее.

