Конец смены - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вот подумай. Если он способен мыслить и если бы он узнал, что ты опоздал с лечением и умер из-за него, как ты думаешь, что бы он почувствовал?
Ходжес ничего не говорит, а Холли отвечает за него:
— Он был бы рад, рад, рад! Бляха-муха, в восторге был бы!
— Хорошо, — говорит Ходжес. — Я тебя услышал. Остаток сегодняшнего дня и еще два. Но на минуточку забудь про меня. Если он каким-то образом может влиять на людей за пределами палаты… это же страшно.
— Я знаю. И никто нам не поверит. Это тоже страшно. Но ничто меня так не пугает, как мысль, что ты можешь умереть.
Он хочет обнять ее за эти слова, но у нее сейчас одно из таких необнимательных выражений лица, поэтому он поглядывает на часы.
— У меня встреча, не хочется заставлять даму ждать.
— Я в больницу. Даже если меня не пустят к Барбаре, там, наверное, будет Таня, и она обрадуется, когда увидеть друга.
— Прекрасная мысль! А перед тем я бы хотел немного услышать о доверенном лице, которому передали дела «Санрайз Солюшн».
— Его зовут Тодд Шнайдер. Он входит в юридическую фирму, в названии которой шесть фамилий. Их офис в Нью-Йорке. Я его нашла, пока ты говорил с мистером Невиллом.
— По айпаду?
— Да.
— Ты — гений, Холли!
— Да нет, это простой компьютерный поиск. Это ты умный, что первый подумал об этом. Если хочешь, я ему позвоню. — На ее лице заметно, насколько ее ужасает такая перспектива.
— У тебя нет необходимости этого делать. Просто свяжись с его офисом и попробуй договориться, чтобы я с ним поговорил. Завтра рано утром, если можно.
Она улыбается:
— Хорошо. — Улыбка сходит с ее лица. Она показывает на верхнюю часть его живота. — Болит?
— Немного. — Сейчас это правда. — Сердечный приступ — это было хуже. — И это тоже правда, но так, возможно, будет недолго. — Если увидишь Барбару, передай привет от меня.
— Конечно.
Холли смотрит, как он переходит к своей машине, обращая внимание на то, как он, поправив воротник, берется за бок. Женщине хочется заплакать. Или, может, завыть от того, как это ужасно несправедливо. Жизнь может быть ужасно несправедливой. Это она знает еще со школьных лет, когда все над ней смеялись, но это до сих пор ее удивляет. Не должно бы, но удивляет.
20Ходжес снова едет через весь город, крутит радио, ищет что-то добротное из тяжелого рока. Находит «Зе Кнек» на БАМ-100 с песней «Моя Шерон» и прибавляет звук. После песни диджей говорит о том, что на восток со Скалистых гор надвигается буря.
Ходжес не обращает на это внимания. Он думает о Брейди и о том, где же он впервые видел эти «Заппиты». Их раздавал Библиотечный Эл. Как же его фамилия? Никак не получается вспомнить. Если вообще когда-то он её знал.
Когда он приезжает к «водопою» с забавным названием, видит Норму Уилмер за столиком в глубине, подальше от безумной толпы бизнесменов, толпящихся возле стойки, которые шумят и хлопают друг друга по спинам, наперебой заказывая напитки. Норма сменила медицинский халат на темно-зеленый брючный костюм и туфли на низких каблуках. Перед ней уже стоит бокал.
— Это же я должен был заказать, — говорит Ходжес, садясь напротив.
— Не волнуйтесь, — говорит она. — Потом за все рассчитаетесь.
— Да, рассчитаюсь.
— Бэбино меня бы не смог уволить или даже перевести куда-то, если бы кто-то увидел нашу беседу и пересказал ему, но усложнить жизнь он мне смог бы нехило. Я, конечно, тоже немного могла бы ему проблемы создать.
— Правда?
— Правда. Думаю, он ставит опыты на вашем товарище Брейди Хартсфилде. Скармливает ему таблетки с Бог знает чем. Колет что-то тоже. Говорит, витамины.
Ходжес удивленно смотрит на нее:
— И давно он это делает?
— Несколько лет уже. Именно поэтому Бекки Хелмингтон перевелась в другое отделение. Она не хотела оказаться крайней, если Бэбино даст ему не тот витамин и пациент погибнет.
Приходит официантка. Ходжес заказывает вишневую кока-колу.
— Колу?! — хмыкает Норма. — Вы серьезно? Вы же большой мальчик, так чего же?
— Если говорить о выпивке, то я за всю свою жизнь пролил больше, чем вы выпили, зая, — говорит Ходжес. — И что же Бэбино, к лешему, задумал?
— Не знаю. — Норма пожимает плечами. — Но он — не первый врач, который экспериментирует на человеке, который всем до одного места. Никогда не слышали об эксперименте с сифилисом в Таскиги? Правительство США использовало четыреста черных мужчин как лабораторных крыс. Это продолжалось сорок лет, насколько я знаю, — при этом ни один из них не въехал на машине в толпу беззащитных людей. — Она криво улыбается Ходжесу. — Расследуйте, что делает Бэбино. Создайте ему проблемы. Спорим, у вас получится!
— Меня сейчас интересует именно Хартсфилд, — говорит Ходжес, — но, судя по тому, что вы говорите, я не удивлюсь, если Бэбино станет, так сказать, сопутствующей потерей.
— Тогда сопутствующим потерям — ура! — У нее получается что-то вроде «сопутмпотрм», поэтому Ходжес делает вывод: Норма пьет уже не первый бокал за этот вечер. Ведь он учился на следователя.
Когда официантка приносит колу, Норма одним духом допивает свое и говорит:
— Мне еще раз, и так как джентльмен платит, можно двойную порцию!
Официантка берет ее бокал и уходит. Норма снова переключается на Ходжеса:
— Вы говорили, что у вас есть вопросы. Ну так, спрашивайте, пока я еще могу ответить. У меня язык уже немного заплетается, а скоро совсем заплетется.
— Кто в списке посетителей Брейди Хартсфилда?
Норма хмурит брови:
— Список посетителей? Вы шутите? Кто вам сказал, что есть такой список?
— Покойная Рут Скапелли. Это произошло сразу после того, как она заменила Бекки в должности старшей медсестры. Я ей предложил полтинник за любые слухи о нем — у Бекки была такая такса, — а она повела себя так, будто я ей туфли обоссал. И говорит: «Вас же даже нет в списке его посетителей!»
— Вот как!
— И вот, сегодня еще и Бэбино сказал…
— Много чего наплел о прокуратуре. Я слышала, Билл, я же там сидела.
Официантка принесла напиток Норме и поставила перед ней, и Ходжес понял, что заканчивать надо быстрее, пока женщина не упала ему на уши с разговорами обо всем на свете — от неуважения на работе к печальной и лишенной любви личной жизни. Когда медсестры пьют, то меры не знают. Как и копы.
— Вы работали в «Ведре» все это время, когда я туда ходил…
— Значительно дольше. Двенадцать лет. — «Днацать»… Она поднимает свой бокал и выпивает половину. — А теперь меня повысили до старшей, по крайней мере, временно. Двойная ответственность за те же деньги, не сомневаюсь.
— В последнее время никого из окружной прокуратуры не видели?
— Нет… Сначала набежала целая бригада с портфелями, а с ними их карманные врачишки, которым не терпелось объявить сукиного сына вменяемым, но ушли они разочарованными: увидели, как он слюнявится и даже ложку не может взять. Еще несколько раз наведывались — проверить, каждый раз меньше и меньше народа с портфелями, но в последнее время из вообще никого нет. Пока что, насколько они понимают, он полный овощ. Ему тогда такой тыдыщ сделали, что уже не очнется.
— Значит им все равно, — да и почему бы нет? Кроме случайной ретроспективы, когда новостей не хватает, интерес к Брейди Хартсфилду упал. Всегда есть свежий труп на дороге, чтобы о нем писать.
— Вы же все знаете, конечно. — Прядь волос падает ей на глаза. Норма сдувает её. — Вас кто-то пытался остановить каждый раз, когда вы к нему ходили?
Нет, думает Ходжес, но он полтора года не заходил.
— Если действительно есть какой-то список посетителей…
— Он должен быть у Бэбино, а не в прокуратуре. Когда речь идет о Мерседес-убийце, прокуратуре как соловью, Билл…
— Что?
— Да ничего.
— Могли бы вы проверить, нет ли там такого списка? Сейчас, когда вы — старшая медсестра.
Она размышляет, потом говорит:
— В компьютере этого быть не может: слишком легко было бы найти, но Скапелли держала пару папок в ящике столика дежурного, запирала на ключ. Она была просто асом в слежке, кто хороший, а кто плохой. Если я что-то найду, вам это будет стоить двадцатку.
— Если выйдете на связь завтра, то пятьдесят. — У Ходжеса, правда, есть сомнения, вспомнит ли она этот разговор завтра. — Время не ждет.
— Если существует такой список, то это просто от мании величия. Бэбино нравится держать Хартсфилда исключительно для себя, любимого.
— Но вы проверите?
— Да, почему нет? Я знаю, где она прятала ключ от запертого ящика. Блин, да большинство сестер на этаже это знают. Трудно привыкнуть к мысли, что нашей сестры Рэтчед уже нет.