- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слезы дракона - Брайан Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерлин кивнул на тонкую полоску земли, которая еле заметной тропинкой вилась сквозь самую непроглядную часть леса. Он сделал глубокий вдох, и из груди его вырвался хрип.
— Вот сюда.
Когда они вдвоем пробирались через лес и Экскалибур освещал им путь, Мерлин шепнул:
— Запомните эту тропу. Она ведет к Кровавой ложбине, месту, которое Девин, скорее всего, не знает. Кроме того, это укрытие для одного из бывших драконов, с которым у меня установилась тесная связь.
По колено в воде они перешли ручей и пошли по едва заметной тропе. Пройдя по ней, они продрались сквозь густой кустарник и вышли на пустое овальное каменистое пространство, напоминающее вдавленный в землю небольшой амфитеатр.
Остановившись в его центре, Мерлин закинул голову и издал соловьиную трель. Затем, пригнувшись, он подозвал Артура к себе.
— Девин скоро поднимет мятеж, — сказал он, — а я проведу свой последний самый большой эксперимент. — Он вплотную приблизился к королю, словно опасаясь, что кто-то подслушает его из густых кустов. — Сейчас тут появится Валкур. И вы узнаете ту тайну о драконах, которую даже сами драконы не знают.
Кусты зашелестели. Король Артур вскочил на ноги, держа Экскалибур наготове. Из темноты появился человек. Он поднял руки ладонями наружу:
— Я Валкур. Я не вооружен и готов к услугам вашему величеству. — Он низко поклонился.
Король вложил меч в ножны, коснулся его склоненной головы:
— Встань, Валкур. Я запомнил тебя еще с того дня трансформации. И ты в лучшей форме, чем раньше.
— Чтобы всеми силами служить вам, мой король.
Мерлин положил руку на плечо Валкура:
— Ты хорошо усвоил законы дипломатии, друг мой. — Он обвел рукой пустынное пространство. — Я выбрал это место потому, что здесь стена, разделяющая этот мир и мир грядущий, тонка, как папирус. И чтобы создать здесь портал в тот мир, потребуются минимальные усилия.
Встав на колени, Мерлин положил драгоценный камень в углубление на дне амфитеатра. Его багровое свечение пульсировало, словно дракон открывал и закрывал глаз.
— Этот турмалин, — объяснил Мерлин, — принадлежал твоему отцу Макайдосу. Будучи королем драконов, он опасался, что станет первой целью Девина, когда начнется война против драконов. Поэтому он сказал мне, где должен быть спрятан камень, случись с ним что-либо.
— Как вы знаете, сам этот камень представляет суть души дракона. Он прекрасен по форме, как сам дракон, но он багряный, то есть это цвет неискупленности. Но вы не знаете, что душа дракона, получившего такой камень в собственность, привязывается к нему, он становится воротами в загробную жизнь дракона, куда людям нет пути. И я думаю, что любой турмалин может принять в себя душу дракона, потому что не у всех из них есть свой собственный камень.
— Но если дракон обладает им, то, пока сохраняется хоть мельчайшее мерцание души дракона, его турмалин остается красным, и когда он пройдет сквозь ворота Приюта Драконов, камень станет пульсирующим маячком, указывающим его присутствие тем, кого он или она оставили в этом мире.
Мерлин положил руку на турмалин, на мгновение приглушив его свечение. Затем он медленно приподнял руку, и сияние как бы потянулось за ней, оно выросло в вертикальную колонну, пурпурный пьедестал, который замер, когда достиг роста пророка. Мерлин пальцем нарисовал овал, и пьедестал начал расплываться во все стороны, заполняя рамку, созданную Мерлином, пока не возник пурпурный эллипс.
Мерлин отступил назад, присоединившись к королю и Валкуру, которые застыли в молчании. Он повернул руку ладонью к пылающему ореолу и звучным голосом произнес:
Открой же человеку путь к вратам,Но только человеку — не дракону!
Сверху донизу красное свечение ореола поблекло, стало розовым, а затем белым. Появилась вытоптанная лошадьми дорога, по обочинам которой тут и там валялись охапки сена, и люди, переходившие дорогу, топтали их. Все это напоминало рыночную площадь — две молодые женщины стояли перед хижиной, и на деревянных столах красовалась самодельная глиняная посуда; коренастый мужчина тащил шест с оленьей тушей, подвешенной за ноги, мать семейства несла в каждой руке по корзине с фруктами.
Мерлин сделал два быстрых шага вперед и показал на верхушку эллипса.
— Здесь! — возбужденно произнес он. — Видите женщину, стоящую рядом с дворянином? Ту, что держит свиток?
Король прищурился:
— Ту седую женщину, которая протягивает ему свиток?
— Да! Да! Именно она!
Король погладил подбородок.
— Она мне знакома, Мерлин. И даже очень.
— Так и должно быть. — Лицо Мерлина снова покраснело. — Это моя жена.
— Твоя жена? Значит, мы в Приюте Драконов?
Вздрогнув, Мерлин вынырнул из транса и отошел от овала.
— Да. — Он сделал глубокий вдох, и теперь его взгляд был устремлен на короля. — Как я говорил, пища Морганы не только убивает тело, она забирает жизненные силы из человеческой души, и это подземелье предназначено для тех мертвецов, которые перешли в вечность без живой человеческой души. И теперь моя жена скитается здесь, не зная ни кто она на самом деле, ни почему она здесь.
Эллипс внезапно потемнел, стал серым, потом черным, и от него пошла темнота, как ночной туман. По земле пополз дымок. Он вырос в колонну, которая медленно обрела форму человеческого тела, стройного и женственного образа Морганы Ле Фей.
Король Артур выхватил меч, но Мерлин поднял руку:
— Не здесь. Не сейчас. Она еще должна выполнить свое предназначение.
Моргана, облаченная в черное шелковое платье, легко подошла к Мерлину и засмеялась:
— Я вижу, ты бродишь у прохода. Похоже, ты потерял свою любимую жену, мой старый друг?
Мерлин сжал кулаки, его губы побелели, но он сдержался и даже не поднял руки, лишь с трудом выдавил сквозь зубы:
— Предоставляю тебе нападать на людей, убивая беззащитных женщин.
— Ох, Мерлин, — замурлыкала она, — но ведь нет более эффективного оружия, чем забрать у мужчины его женщину — это то же самое, что вырвать его сердце и оросить землю его кровью. — Она потрепала его по щеке и надула губы, словно говоря с ребенком. — И последние три года так приятно было наблюдать, как ты мучаешься. — Повернувшись к королю, она, насмешливо улыбаясь, присела в реверансе. — Ваше величество. Какая честь!
Король Артур выхватил меч. Бриллиантовый луч вырвался из его острия и ударил в небо.
— Мерлин, отойди, и я на месте уничтожу это гнусное создание.
Мерлин остался недвижим.
— Она лишь призрак, тень, больше мертвая, чем живая. И меч в твоих руках лишь выявит ее природу. Чтобы убить ее, требуется гораздо большее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
