- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Первородный сон - Владислав Селифанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этих слов он резво двинулся вперёд, выбрав не глядя, одну из трёх извилистых троп, уходящих вглубь острова. Он вперил взор себе под ноги, словно больше боялся оступиться с тропы, чем заблудиться в лесу. Странно повела себя и Локтоиэль – представитель народа илийдингов, славящихся своим лесным чутьём. Она ступала след в след за Раоки и смотрела только за ним, как делают оказавшиеся в страшном месте детишки. Глядя на это, Теольминт с Улиантой пошли точно также, не говоря уже и о самом Вельсиолле. Но вот «охранники следопыта», не обладающие природной ловкостью старших рас, рисковали жизнью.
Отряд двигался предельно быстро для пеших странников и Ото чуть было не сорвался с тропы, когда они шли через заросли бамбука вдоль безымянного ручья. В его мутных, как небо, которое он безуспешно пытался отразить, водах бултыхалось нечто большое и зубастое и оно явно не позволило бы кхатазу прожить лишние мгновения. Но спас его Поющий меч Тидзин, схватив одной рукой за шиворот и бросивший как котёнка обратно на тропу.
– А меня одной рукой не поднять. – С сожалением произнёс толстый Мирано совсем уж тонким голосом, и Вельсиоллу показалось, что он где-то слышал его ещё до знакомства с поваром. Но предаваться раздумьям было некогда. Вельсиолл воспользовался суматохой и оглянулся. Скрывающаяся за поворотом тропа изменялась на глазах. Вместо витиеватой, углублённой дороги позади отряда возникла развилка. Вельсиолл осознал всю пользу «дара Ангмаямы».
– Теольминт, ты видел следопытов, смотрящих только себе под ноги?
– Не только мужчины видят это, господин архонт, – нервно ответила вместо него Улианта, которая была на грани нервного истощения, но внешне держалась бодро – а наша пленница? Посмотрите, она ведёт себя точно так же.
Притворство Локтоиэль могло обмануть кого угодно, но не обострённые чувства архонта. Благодаря знаниям, уму и вниманию к мелочам он сразу определил, что девушка тщательно подготовилась. И не к слежке, а к свиданию. Локтоиэль сбрызнула руки, плечи и живот олеандровым соком. Он испарялся от тепла её кожи и создавал вокруг ауру, действующую на людей и эльтасмириев по-разному. Эльтасмирии получали от испарений заряд бодрости, что сказалось даже на хмурой Улианте. Вельсиолл знал, что в среде шаманов и колдунов олеандр – это растение ищущих, тех, кто случайно пошёл не своим путем, запутался и никак не может вырваться из ловушки. Тем примечательнее выглядел выбор лесной жительницы именно этих цветков в качестве основного аромата. На людей же сила олеандра действовала иначе. Для них он был ядовит. У них колотилось сердце, и появилась лёгкая одышка.
Идущие в поход илийдинги выбирали обтягивающие одежды, выделанные не из кожи животных, как у людей-охотников, а искусно сплетённые особым образом из тонких волокон кипрея, крапивы и иных растений. Непромокаемая обувь из древесного лыка делала их неуловимыми для хищников, что берут след по нюху, а элементы доспехов из «железного дерева дополняли ансамбль. На Локтоиэли же ничего этого не было – на ней красовалось короткое платье, которое мог снести сильный поток воды, порезать острые шипы растений или разорвать крепкие руки. Лёгкие сандалии и тонкий походный плащ тоже противоречили её словам о том, что она была главой разведывательного отряда в таком виде. Локтоиэль, словно читая мысли архонта, поправила платье.
Илийдинги норовила на всяком повороте коснуться Вельсиолла, и поскольку руки её были связаны, то делала она это то плечом, то бедром, а один раз даже притёрлась грудью, якобы поскользнувшись на скользкой ветке. С каждым прикосновением он оказывался в самой гуще ароматов олеандровой смеси. Вскоре он начал изнывать от её близости, но в тоже время недоступности, и внутренне обрадовался, когда она заговорила:
– Господин архонт, а у вас есть жеребец?
Неожиданный вопрос заинтриговал весь отряд. Даже толстый повар Мирано стал дышать тише, чтобы расслышать ответ Вельсиолла, но его опередил Теольминт:
– У господина архонта целая конюшня отборных коней. И в этой конюшне есть как кобылы, так и жеребцы.
– Кобылы и жеребцы. А вместе – кони, да?
– Всё верно, – разговорился Теольминт, – но он, как и подобает эльтасмирию голубых кровей, отдаёт предпочтение воздушным прогулкам. Для этих целей имеется молодой и быстрый дракен.
Мирано и Ото выпучили глаза и разинули рты.
– Спокойно, гоблины, – усмехнулся Теольминт, – не дракОн, а дрАкен.
– Спасибо за такой развёрнутый ответ, – наконец счёл нужным вмешаться в разговор Вельсиолл, – а то я уж было хотел сказать, что мой жеребец прибыл на остров вместе со мной и наверняка огорчается тому, что его не выгуливают.
Кхатазы захохотали, оценив сальную шутку, столь неожиданную для благородного архонта, даже Поющий меч Тидзин улыбнулся. И только эльтасмирии не смеялись – они знали, что конь в стойле на Минта’эдвен-Эарини вовсе не шутка, а реальность.
Локтоиэль же пропустила мимо ушей последнюю фразу и продолжала:
– Это так романтично ездить к девушкам на свидание на собственном коне. Для такого мужа границы селения уже ничего не значат. А наш народ пользуется грифонами. А вы прилетаете на дракене? Спускаетесь с небес на фоне алого заката?
И вновь Теольминт ответил за архонта, залихватски подбоченясь:
– Я тоже могу управлять дракеном. Вот, однажды…
– Прямо за этим кряжем начнётся болото! – Возвестил Раоки, перебив, и тем самым очень огорчив рассказчика. Улианта украдкой хихикнула.
Эльтасмирии переглянулись между собой. Чутье подсказывало каждому из них, что человек ошибается.
– Следопыт, – произнёс архонт, – тебе не кажется странным, что со стороны болота дует ветер, очень похожий на морской бриз?
– Иной путь обманчив, не стоит доверять чувствам. Море находится за нашими спинами в двух днях пути.
Он ускорил шаг, желая доказать всем, а возможно и себе правдивость сказанных слов. Отряд преодолел небольшой подъём по каменистой тропе и вышел на плоскую вершину кряжа.
От увиденного лицо следопыта побледнело. Перед ними простиралась вытянутая в земли острова лагуна, полная чёрной, поглощающей свет воды. На самом берегу глубоко увяз в песке лёгкий иол – двухмачтовый морской корабль. Немного постояв, отряд спустился с вершины на пляж и остановился недалеко от судна.
– Хоть я и лесной житель и могу не знать очевидных истин, но это всё-таки море, а не болото.
Локтоиэль украдкой взглянула на Теольминта, ожидая, что этот любитель шуток поддержит разговор, но эльтасмирий, равно как и прочие молча взирал на открывшуюся лагуну с чёрной водой.
– Здесь было болото, я клянусь вам, господин Вельсиолл, но оно превратилось в залив!
– Почему ты оправдываешься? – Спросил архонт. – Море, или болото. Мне без разницы. Важен лишь быстрый переход. Или ты теперь не знаешь куда идти?
Вместо

