Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Отец по договору - Алисон Нортон

Отец по договору - Алисон Нортон

Читать онлайн Отец по договору - Алисон Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

— Нравится?! Да я влюбился в эту столовую с первого взгляда!

Аллан хотел, чтобы его дом был одновременно по-старинному роскошным и по-современному уютным. Линор достигла обеих целей.

— Ты просто гений. Какую же огромную работу ты проделала!

— Это правда было нелегко. Я очень боялась не успеть. Мебель привезли в самый последний момент, и я едва справилась с сервировкой до твоего прихода. А теперь садись за стол, иначе ужин остынет.

— Ты приготовила ужин?

— Кое-что, а остальное заказала в ресторане. Я просто не успела бы сделать все сама, — объяснила Линор, направляясь в кухню.

— Помочь тебе?

— Ни в коем случае! Я хочу поиграть в радушную хозяйку дома.

Линор удалилась, а Аллан все продолжал удивленно оглядываться. Продумано было все до мелочей, даже серебряная солонка на столе, чашечка на коротких львиных лапах, полностью соответствовала обстановке.

Она подала на ужин салат «тако», омара под майонезом и говядину под белым соусом. На локте у нее, когда Линор несла поднос из кухни, висела корзиночка, из которой выглядывало запотевшее горлышко бутылки. Аллан открыл шампанское и наполнил бокалы.

— У меня тост. За дом в истинном смысле этого слова!

Линор, улыбаясь, чокнулась с ним. Раздался высокий серебристый звон.

— У меня тоже есть тост. — Она устремила на Аллана сияющий взгляд. — За здорового Наследничка!

— Ты читаешь мои мысли, — отозвался он.

— Подожди, ты не понял. — Линор смотрела ему прямо в глаза. — Сегодня мне позвонил доктор Саммер. Получены результаты обследования. Ребенок здоров!

Аллан едва не выронил бокал.

— Здоров? С Наследничком все в порядке?

Линор кивнула, вся лучась радостью. Алан и не думал, что можно испытывать подобное облегчение. Одним глотком он осушил бокал, бросился к Линор и заключил ее в объятия.

— Я все равно боялся… до этого самого мгновения.

— А теперь нам бояться нечего. Все хорошо.

Радость переполняла Аллана, почти переливаясь через край. Линор в его объятиях не делала ни малейшей попытки освободиться, напротив, сама обвила его руками. Черт возьми, как же они подходят друг другу!

Наконец молодая женщина слегка отстранилась, и Аллан тотчас же отпустил ее, ощущая разочарование и странную пустоту. Не руки его опустели, а сердце.

Пустяки, строго сказал он себе. Это из-за Наследничка я расчувствовался, больше не из-за чего.

— Я позвонила тебе на работу, желая сразу сообщить новости, но Кэтрин сказала, что ты на совещании и вообще у тебя трудный день. Вот я и решила устроить сюрприз.

— Правильно. — Аллан сел на место, улыбаясь радостно, как ребенок. — Если бы я знал об этом на работе, от меня бы не было никакого толку весь остаток дня. Клиент рассказывал бы мне о ликвидационном процессе, а я бы хихикал и лез к нему обниматься.

Усталость трудного дня слетела с Аллана, как шелуха. Он хотел праздновать. Хотел пить шампанское и танцевать. Кружиться в вальсе в паре с Линор в этом прекрасном зале…

— Значит, я поступила верно, заставив тебя подождать.

Да, несомненно, это было так. Но вообще-то Аллан уже замучился ждать. Ждать, когда она наконец привыкнет к его присутствию в своей жизни и согласится стать его женой. Нужно было предпринять какой-то особый шаг, чтобы убыстрить этот затянувшийся процесс ожидания.

— Линор, что ты думаешь насчет того, чтобы устроить прием для постоянных клиентов фирмы?

Она удивленно распахнула глаза.

— Это хорошая мысль. В Лондоне множество подходящих ресторанов…

— Нет, я хотел бы пригласить их сюда. Как тебе идея сыграть роль хозяйки бала?

Линор выглядела потрясенной, как будто ее застигли врасплох. Наверное, так оно и было.

— Но дом еще не до конца обставлен. Мебель для гостиной не прибыла… Там, понимаешь ли, будет стоять очень редкий гарнитур, и мистер Бишоп не может сказать точно, когда его доставят. И стеллажи для библиотеки нужно ждать еще недели две.

— Тогда узнай у мистера Бишопа поточнее, когда все будет готово, и мы назначим точный день приема. Время терпит. Как думаешь, за месяц ты справишься?

— Да. — В голосе Линор не было ни малейшего сомнения.

— Отлично. Тогда в понедельник мы с Кэтрин поговорим о дате. Все остальное — на твое усмотрение. Я предлагаю тебе составить программу вечера.

— Я же этим никогда не занималась…

— Не думаю, чтобы это было труднее, чем спланировать благотворительный концерт. Тем более что публика будет разношерстная — от главы местного банка до Кевина Ладлоу.

Линор не удержалась и захлопала в ладоши.

— Вот будет весело!

Аллана обрадовал ее энтузиазм.

— Тогда набросай план вечера, а мы его на днях обсудим. Конечно, хотелось бы поскорее устроить прием в собственном доме, но перегружать тебя работой я вовсе не собираюсь. Поэтому если понадобится какая-нибудь помощь, сразу скажи.

— Не волнуйся, такая работа мне только в радость.

— Я на тебя рассчитываю.

— Ты и не представляешь, какой комплимент мне делаешь такими словами.

Это и в самом деле была очень важная для Линор похвала. Она добилась от Аллана доверия, добилась, что он поручил ей что-то важное для него самого!

— Но я действительно рассчитываю на твою помощь, — подтвердил Аллан. — Ты сделала из моей холостяцкой берлоги настоящий дом, и я вижу, что ты в самом деле можешь многое.

Щеки Линор пылали от удовольствия.

— Ты не разочаруешься, — горячо пообещала она. — Только не забывай меня слегка притормаживать, если я уж слишком разгонюсь.

Аллан засмеялся.

— Я готов делать все, что ты попросишь. Если надо будет, приторможу.

Как бы ему хотелось разослать приглашения на прием за подписью, «мистер и миссис Аллан Форестер»! Даже сама эта мысль вызвала у него прилив радости.

— Все, что мы с тобой делаем вместе, Линор, получается очень хорошо!

— Это действительно так, — согласилась она негромко и покраснела.

Аллан проследил за ее взглядом — она смотрела на свой округлый живот и гладила его ладонью.

10

— Послу…

Он осекся на полуслове и замер на пороге ее комнаты.

Линор, очевидно, только что вернулась из ванной. Волосы ее еще были влажными и рассыпались волнистыми прядями по плечам. На молодой женщине была надета только короткая сорочка, а поверх нее — клетчатая рубашка Аллана. В довершение всего верхние пуговицы рубашки были расстегнуты. А длинные золотисто-загорелые ноги и вовсе не прикрывало ничего.

— Прости. У тебя было не заперто…

— Все в порядке. Я принимала душ и собиралась одеваться для приема.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Отец по договору - Алисон Нортон торрент бесплатно.
Комментарии