Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Путеводитель «Автостопом по Млечному Пути» (перевод Е.Щербатюка) - Дуглас Адамс

Путеводитель «Автостопом по Млечному Пути» (перевод Е.Щербатюка) - Дуглас Адамс

Читать онлайн Путеводитель «Автостопом по Млечному Пути» (перевод Е.Щербатюка) - Дуглас Адамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Итак, Артуру собирались вскрыть голову, Триллиан выла, не в силах ему помочь, а Форд с Зафодом готовились схватиться с головорезами, бывшими куда тяжелее и вооруженнее их самих.

В этот миг чрезвычайно удачным оказалось то, что каждый сигнал тревоги на планете разразился ушераздирающим звоном.

Глава 32

1

— Опасность! Опасность! — затрубили по всей Магратее клаксоны. — На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженные нарушители в секции 8А. Посты защиты, посты защиты!

Двое мышей раздраженно фыркали над осколками своих стеклянных экипажей, лежавших разбитыми на полу.

— Проклятие, такой переполох ради двух фунтов мозгов землянина, ворчала мышь Фрэнки, Она сновала взад и вперед, розовые глазки сверкали, нежная белая шубка яростно искрилась статическим электричеством.

— Единственное, что нам теперь осталось, это напрячься и подделать вопрос, изобрести такое, что может правдоподобно прозвучать, — сказала Бенджи, задумчиво поводя усами.

— Тяжело, — ответила Фрэнки и задумалась. — Как насчет «Что такое: желтое и опасное?»

Бенджи мгновенно оценила вариант.

— Нет, нехорошо. Не подходит к ответу.

На несколько секунд товарки погрузились в раздумья.

— Порядок, — сказала Бенджи. — «Что получится, если умножить шесть на семь?»

— Нет-нет, это слишком буквально, слишком очевидно. Не удастся поддержать азарт и интерес.

Мыши снова задумались. Фрэнки предложила очередной вариант.

— Есть мысль: «Сколько дорог должен пройти человек?»

— А! Ага, вот это звучит многообещающе! — Бенджи немного поиграла с фразой. — Да! Это великолепно! Звучит очень многозначительно, но в действительности не предполагает никакого ответа. «Сколько дорог должен пройти человек? Сорок две». Великолепно, чудесно, это их обманет. Фрэнки, малышка, дело у нас в кармане!

Разволновавшись, мыши сплясали сумасшедший танец.

На полу, неподалеку от них, лежало несколько мужчин угрожающего вида, стукнутых по головам призами, что потяжелее.

В полумиле от них четыре человека пробирались по коридору, отыскивая выход. Люди вышли в просторный открытый компьютерный зал и дико огляделись.

— Какой путь предпочтешь, Зафод? — спросил Форд.

— Если наугад, то туда, — ответил тот и бросился бегом направо, в проход между стеной и блоками компьютера. Остальные поспешили следом. Вдруг Зафода слегка приподняло разрядом Прибе-Убей энергии, прошедшим в нескольких дюймах впереди и выжегшим небольшой участок стены.

Голос из громкоговорителя произнес: «Так, Библброкс, ты попался. Мы тебя накрыли».

— Полиция! — прошипел Зафод и, пригнувшись, завертелся по сторонам. — Ну что, Форд, попробуешь?

— Хорошо, давайте туда, — ответил Форд и все четверо побежали в проход между дисководами.

В конце прохода возникла фигура одетого в космический скафандр тяжеловооруженного полицейского, поводившего ужасным Прибе-Убей ружьем.

— Мы не хотим тебя убивать, Библброкс! — прокричала фигура.

— Это мне отлично подходит! — крикнул Зафод в ответ и нырнул в широкую щель между двумя блоками процессора.

Остальные сделали то же самое.

— Их там двое, — сказала Триллиан. — Мы окружены.

Они втиснулись в угол между стеной и большим блоком памяти.

Они затаили дыхание и ждали.

Внезапно воздух взорвался разрядами энергии: это оба полицейских одновременно открыли огонь.

— Эй, да они стреляют в нас, — сказал Артур, сворачиваясь в тугой шар. — А мне казалось, будто они говорили, что не хотят этого.

— Ага, мне тоже так показалось, — согласился Форд.

Зафод рискнул на миг высунуть голову.

— Эй, мне казалось, что вы сказали, будто не хотите нас подстрелить! — выкрикнул он и снова пригнулся.

Они ждали. Секундой позже раздался ответ.

— Нелегко быть полицейским!

— Что он сказал? — удивленно прошептал Форд.

— Он сказал, что нелегко быть полицейским.

— Ну так это только его личное дело, правда?

— Я тоже так подумал.

Форд закричал в ответ.

— Эй, послушай! По-моему, у нас довольно собственных хлопот с твоей стрельбой! Так что, если сможешь не наваливать на нас еще и твои заботы, то нам станет легче!

Наступила еще одна пауза, потом снова зазвучал громкоговоритель.

— Теперь послушайте меня, парни. Вы имеете дело не с какими-нибудь тупыми, жмущими на курок копеечными низколобыми безмолвными идиотами с поросячьими глазками! Мы — умные думающие ребята, и, наверное, очень бы вам понравились, встреть вы нас поприветливее. Я не расхаживаю, расстреливая людей направо и налево, и не заливаю потом это в злачных барах космических рэйнджеров, как некоторые, кого бы я мог назвать! Я расстреливаю людей направо и налево, а потом переживаю это, часами изливая душу своей девушке.

— А я пишу романы, — вступил в разговор другой полицейский. Правда, ни один из них еще не опубликовали, так что должен предупредить, настроение у меня неваааажное!

У Форда глаза наполовину вылезли из орбит.

— Кто эти парни?

— Не знаю. По-моему, лучше бы они стреляли, — ответил Зафод.

— Так вы намерены спокойно выйти, или нам вас выкуривать? — снова закричали полицейские.

— А чего бы вам самим хотелось? — прокричал Форд.

Миллисекундой позже воздух вокруг них опять закипел от Прибе-Убей разрядов, осыпавших компьютерный блок, за которым они прятались.

В течение нескольких секунд пальба продолжалась с невыносимой интенсивностью.

Когда она прекратилась, стало почти тихо, только затихало эхо выстрелов.

— Вы еще там? — позвал один из полицейских.

— Да, — отозвались они.

— Это вовсе не доставило нам удовольствия, — прокричал другой полицейский.

— Мы бы сказали то же самое, — отозвался Форд.

— А теперь, Библброкс, послушай, и лучше бы тебе слушать, как следует!

— Почему? — крикнул Зафод.

— Потому, — закричал полицейский, — что это будет очень интеллигентно, весьма занимательно и гуманно! Либо вы все сейчас сдадитесь, и дадите себя немного поколотить, правда, не очень сильно, конечно, поскольку мы твердые противники бессмысленного насилия, либо мы взорвем всю планету и, может быть, еще одну или две, которые заметим на обратном пути!

— Но это сумасшествие! — выкрикнула Триллиан. — Вы этого не сделаете!

— О нет, сделаем! Правда? — полицейский обратился к напарнику.

— О да, нам придется, о чем речь, — отозвался тот.

— Но почему? — потребовала ответа Триллиан.

— Потому, что существуют вещи, которые должно делать, даже если ты просвещенный, либеральный полицейский, знающий все о сентиментальности и тому подобном!

— Я просто не верю этим ребятам, — пробормотал Форд, качая головой.

— Ну что, пострелять в них еще немного? — крикнул один полицейский другому.

— Давай, отчего же нет?

И они выпустили еще один огневой вал.

Жара и грохот стояли просто фантастические. Потихоньку компьютерный блок начал сдавать. Передняя часть его почти вся расплавилась, и густые ручейки расплавленного металла стали подбираться к месту, где пряталась компания. Товарищи забились еще глубже, и стали ждать конца.

Глава 33

1

Но конец так и не наступил, по крайней мере, в тот момент.

Совершенно неожиданно стрельба прекратилась, а внезапную тишину прервали странные булькающие звуки и шум падения.

Четверо спутников переглянулись.

— Что случилось? — спросил Артур.

— Они остановились, — ответил Зафод, пожимая плечами.

— Почему?

— Не знаю. Хочешь пойти и спросить?

— Нет.

Они подождали.

— Алло? — позвал Форд.

Нет ответа.

— Это странно.

— Наверное, это ловушка.

— У них ума не хватило бы.

— А что там упало?

— Не знаю.

Они подождали еще несколько секунд.

— Ладно, — вызвался Форд, — я собираюсь взглянуть.

Он оглядел остальных.

— И никто не скажет: «Нет, пожалуйста, тебе нельзя, давай я вместо тебя»?

Все отрицательно помотали головами.

— Ну, ладно, — сказал Форд и встал.

Мгновение ничего не происходило.

Потом, примерно секундой позже, ничего продолжало не происходить. Форд глядел через густой дым, валивший из горящего компьютера.

Он осторожно шагнул на открытое место.

Все еще ничего не случилось.

В двенадцати ярдах поодаль сквозь дым смутно виднелась фигура полицейского в космическом скафандре. Он лежал на полу бесформенной кучей. С другой стороны, в двадцати ярдах, лежала вторая фигура. Больше никого не было видно.

Эта чрезвычайная странность поразила Форда.

Нервничая, он медленно пошел к первому полицейскому. Тело лежало ободряюще неподвижно. Оно продолжало оставаться ободряюще неподвижным, когда Форд приблизился и прижал ногой Прибе-Убей ружье, еще покачивавшееся в безвольных пальцах.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путеводитель «Автостопом по Млечному Пути» (перевод Е.Щербатюка) - Дуглас Адамс торрент бесплатно.
Комментарии