В лесах Урала - Иван Арамилев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дед сорвал печати с казенного ящика, роздал деньги. Манси сперва не хотели брать. Тосман успокаивал всех, помогал деду. Каждый получал то, что он внес в казну. Дед развязал торбу с мехами. Все до одной шкурки были возвращены охотникам. Только Тимофей Хадсабов не принял из рук деда свою черно-бурую лисицу.
— Ты что? — спросил дед. — Богат стал, что ли? Бери, бери!
Тимофей тряхнул головою.
— Не надо. Ты — шайтан. Манси худо будет. Спину шибко стегать прутьями станут. Я хворой, убьют сапсем.
Манси были смущены. Шум затих, будто черная птица пролетела над юртой, всех напугала. Два старика вышли на улицу. Тосман уговаривал Тимофея Хадсабова: нужно побороть в душе страх, быть таким, как Мадур-Ваза. Хадсабов слушал тоскливо и, не согласившись, ушел.
— Пайтер[7], — бросил ему вслед Тосман.
Хозяин спросил:
— Что делать со старшиной и писарем?
Тосман глянул на деда, прося совета.
— Выстегать березовыми прутьями и отпустить, — сказал дед.
— А купцов?
— И купцов.
— Эмас! Сделаю, как велит русский охотник.
Обо всем договорились. Нам подали оленью упряжку. Мы сели в нарты.
Тосман остался в Салбантале. Нас повез широколицый старик в огромной беличьей шапке.
На пути мы встретили охотника манси. Он бежал на лыжах; За спиной — ружье, за поясом — лиса сиводушка. Охотник попросил закурить. Дед насыпал ему горсть махорки.
— Из Салбантала?
— Из Салбантала.
— Не видали там русского охотника Спиридона?
— Не видали, — смеялся дед.
Манси глядел недоверчиво, заговорил с каюром на своем языке. Каюр что-то отвечал, тряс головой.
— Как же так? — вздохнул охотник, переходя на русский язык. — Мне сказали: в Салбантал приехал русский охотник Спиридон, снял с манси ясак, беднякам даром дает свинец, порох, новые берданки. Вы, наверно, неправду говорите. Вот схожу, сам узнаю.
Он простился и ушел.
Каюр поправлял постромки на оленях, смеялся. Дед тоже улыбнулся.
— Ишь ты, какие сказки по тайге пошли.
В Яргуни мы запрягли своих собак. Манси провожали нас до реки. Дед взмахнул хореем. Собаки натянули постромки.
— Доброе дело, Матвеюшко, сделали, — говорил дед и, довольный, смеялся счастливым смехом.
И я тоже радовался, что мой дед такой человек и что все так ладно у него получается.
Над нами свистел ветер, мороз щипал щеки, а мне было тепло-тепло.
Глава четвертая
Стражники, урядник Финогеныч и десятские вошли в избу ночью, тихо, как воры: дверь не запиралась на запор. Дед не успел очнуться, ему связали веревкой руки. Он был спокоен, ни о чем не просил стражников, не ругался.
— Ты, Матвейко, хозяином будешь, — тихо проговорил он. — Береги фузею, собак, слушайся бабушку, мать.
Я кинулся к нему на грудь. Усатый стражник строго сказал:
— Не лезь к арестованному!
Я выбежал во двор, спрятался в конюшне, чтобы не видеть, как поведут деда. Наконец протопали ноги по лестнице, скрипнули полозья у ворот, смолкли голоса. Я вернулся в избу. Мать затопляла печку. Бабушка сидела на сосновом чурбане, подперев руками лицо, и что-то шептала. Я обнял ее.
— Как жить станем, Матвеюшко? — спросила она. — В острог деда-то увезли.
— Сам виноват, — сказала мать. — Как умом рехнулся: бунтовать да бунтовать. Добунтовался. Клопов кормить поехал. Вот Лариона никто не трогает, потому что он…
— Помолчи, Степаха! — обиженно крикнула бабушка. — Старик не глупее нас был. Не нам судить. Душа у него прямая, голубиная. Не стерпел.
— Душа, душа! — передразнила мать. — У всех душа, да только высунулся-то он один. Ему что? В остроге хлебом кормят. А нам каково без мужика хозяйство вести? Об нас подумал?
Мне ясно — мать не права. Бабушке и так тяжело, а она еще изводит ее острыми, как занозы, словами. Я подбежал к матери с поднятыми над головою кулаками.
— Не смей про деда говорить!
Она попятилась.
— Господи боже мой! Очертенел парень совсем.
Бабушка дернула меня за рукав.
— Что ты? Мать она тебе или нет?
Она стояла передо мной, сморщив лицо, часто мигая.
Мать села на скамью. Бабушка спустилась в подпол перебирать картошку.
— Пожалел бы меня, Матвейко, — тихо проговорила мать. — Тяжко, горько. Ты ведь ничего не понимаешь. Отец-то дома почти не жил. Все в отходе да в отходе. Они, отходники, знаешь, какие: оторвутся от семьи да женятся на другой. Боялась потерять его. Осиротит, думаю, он Матвейку. Дед умрет. Как парня на ноги поставлю? А теперь деда взяли. Отца воевать угнали. Может пропасть совсем. За все годы я недели веселой не была. Несчастная моя жизнь, потому я злюсь порой.
Она стала рассказывать о своих горестях и тревогах. Слова, ласковые и печальные, падали в мое сердце, как гвозди, вызывали щемящую боль. Я удивлялся тому, какая мать добрая и хорошая.
— Буду любить тебя, мамка, — сказал я, ласкаясь к ней. — Слушаться буду во всем.
Вся как-то посветлев лицом, она улыбнулась сквозь слезы, подхватила меня на руки, принялась целовать, горячо и жадно, как после долгой разлуки.
— Степанида! — крикнула бабушка под полом. — Иди-ко сюда, пособи.
Мать шумно вздохнула, разжала руки.
За окном брезжил рассвет.
Я оделся, пошел кормить скотину.
И сразу потухла радость в душе, навеянная примирением с матерью. Все во дворе напоминало деда. Столбы, лестницы, двери, кормушки были вытесаны, выстроганы, прилажены его руками. Везде он оставил следы, старик. И нет его! Кто поведет меня в заветные угодья?
Я положил охапку сена овцам, присел на порог конюшни, задумался.
Представилось: быстро катятся по дороге сани. В санях дед, по бокам — усатые, молчаливые стражники. Холодное хмурое утро. Свистит ветер. По сторонам стоят могучие кедры, осыпанные снегом. Дед выскакивает из саней, бежит целиною в тайгу, к родным деревьям. Возница осаживает разгоряченную лошаденку. Стражники стреляют. Старик падает лицом в снег…
Вскоре арестовали Зинаиду Сироту, повезли вслед за дедом.
Как все круто изменилось!
Мужики, вчера бунтовавшие, стояли на коленях перед урядником, просили прощения. Емеля Мизгирев валялся в ногах у старосты.
— Невиновные мы, отец родной, истинный бог невиновные. Похлопочи за нас. Отблагодарим.
— Кто виновник?
— Спиридон Соломин… Он всех смутил.
Дядю Нифонта тоже увезли в город. Выпустили через две недели. Жандармы сильно били его при аресте: он захворал от побоев и едва таскает ноги. Дядя рассказывал, что царя повалить не удалось. Кругом— казни. Тюрьмы наполнены народом.
Дед в моих глазах самый хороший человек. Соседи его предали. Мужики ненавистны мне. Я встретил у родника Семена Потапыча. Он стал бранить деда.
— Погоди ужо, летом спалю твой дом, — сказал я.
Староста уронил кнут на снег и стоял, широко раздвинув ноги.
— Эк-кое сатанинское племя! Что ты, сдурел, ублюдок? Жаль, свидетелей нет: я бы тебя вместе с дедом в острог посадил.
Я шел домой, радуясь тому, что староста напуган.
Самовольно порубленные дедом бревна вывезли со двора. Староста прислал повестку об уплате штрафа: в десятикратном размере за бревно! Штраф был велик, денег не хватило. Продали с торгов Буланка, овец, коров, зерно из амбара. На торги пришли мужики, что бунтовали вместе с дедом.
— И не стыдно вам? — укорял я соседей. — Не за вас дед в остроге?
— Не мы, так другие купят, — оправдывались они. — Зачем упускать добро в чужую деревню?
Семен Потапыч при встречах ядовито посмеивался надо мной, над бабушкой:
— Как живете, ре-во-лю-цио-не-ры? Попользоваться хотели чужим добром? Не привел бог. Спиридону годов десять каторги припаяют — почувствует, что такое царская власть.
Насмешки доконали меня. В тонком еловом чурбашке я просверлил коловоротом сквозную продольную дыру, насыпал туда пороху, замазал хлебом, затер землею и подложил ночью чурбашек в поленницу Бородулина. Дня через два в печке у Семена Потапыча мой «снаряд» взорвался. Разворотило чело, оторвало железный кожух над шестком, выбило стекла в избе. От углей, разбросанных взрывом, загорелся пол. Но пожар потушили.
Семен Потапыч явился к нам на другой день со стражником и урядником Финогенычем.
— Твое дело, малый? — спросил стражник. — Признавайся, ничего не будет.
Я молчал.
— Да что калякать!.. — сказал Семен Потапыч. — По глазам видно, Что он. Кроме него, некому. Грозился поджечь меня, вот и сообразил. Арестуйте его.
— Для ареста нужны улики, — сказал Финогеныч.
— Лично мне грозился, какие еще улики? — настаивал Потапыч.
— Свидетели были? — спросил Финогеныч.
— То-то, что не было, но могу под присягой подтвердить: грозил…
Я пытался убежать во двор. Семен Потапыч схватил меня за волосы, повалил на пол. Финогеныч держал за шею, стражник стегал нагайкою по спине. Бабушка и мать кричали, отталкивали стражника. Он лупил их по рукам, ругался.