- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Во Имя Отца - Джерри Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Нашла время и для себя, а?"
Кейси рассмеялась.
"Черт, Хантер, ты пошутила. А здесь все говорят, что ты вечно в работе."
Тори пожала плечами.
"Сэм говорит, что я смягчилась."
"Кстати о Сэм, Марисса думает, что она кукла. Она на самом деле не знает, что Сэм все-таки нашла в тебе."
Тори подъехала к окну и сделала заказ для Кейси, затем бросила на нее взгляд. Она хотела сказать, что ей насрать на то, что думает себе Марисса Годдрад, но остановила себя. Затем выпалила одну вещь, которая сводила ее с ума.
"Сэм уезжает."
Кейси нахмурилась.
"Что? О, блин, мне так жаль. Что случилось?"
Тори покачала головой. – "Нет, я имею ввиду, что она уезжает на учение. На три недели."
"Черт, ну, Хантер, я подумала, что ты говоришь, что она бросает тебя."
Тори смотрела прямо перед собой. – "Чувствуется, что так," – тихо сказала она.
"Что случилось? У вас какие-то проблемы?"
"Нет, нет. Это просто, ну, мы никогда не расставались."
Тори повернулась когда завтрак Кейси протянули из окна. – "Спасибо."
Кейси взяла пакет и разорвала его.
"Ты себе даже кофе не взяла, Хантер?"
"Уже выпила."
Она отъехала, посмотрев как Кейси откусила огромный кусок своего сэндвича.
"Как ты можешь быть такой худой?"
"Благословение. Моя бабуля была стручком." – сказала она попробовав хешбраун. – "Так когда Сэм уезжает?"
Тори вздохнула. – "Завтра."
"Черт. На три недели, а?"
"Ага."
"А где вы живете?"
"Рядом с Уайт Рок."
"Ну, черт, Хантер, если я не буду занята с Мариссой на этих выходных, мы могли бы потусоваться."
"Потусоваться?"
"Ага. Выпить где нибудь не много пива, посмотреть кино или еще что."
Тори быстро посмотрела на нее, затем вернулась к дороге.
"Ты рыбачишь?"
"Все время рыбачила. Мой дед жил на Лейк Форк. Была хорошая низкая лодка."
Она схватилась за свой кофе когда Тори сворачивала слишком быстро на углу.
"Я тебе уже говорила, что ты отстойно водишь?"
"Он все еще там?" – спросила Тори, игнорируя замечание.
"Нет. Она умер в канун Рождества, два года назад."
Она пожала плечами.
"Мой брат получил лодку."
"И?"
"И мы не ладим."
Она свернула свой мусор и сунула в пакет, затем положила за спинку сидения Тори.
"Почему вы не ладите?"
"Да ладно, Хантер, мы же не собираемся начинать разговоры по душам, а?"
Тори улыбнулась.
"Ага, знаешь о чем я подумала? Я обычно не веду разговоров по душам."
Она повернула на улицу Хейганов.
"Но у меня есть лодка на озере Игл Маунтин. Не маленькая низкая лодка, а яхта. Но я не буду против компании, если ты захочешь не много порыбачить."
Кейси усмехнулась.
"Безусловно. И даже если я договорюсь о свидании с Мариссой, я наверное предложу ей порыбачить."
Тори прижалась к тротуару и припарковалась, отметив, что занавески в доме Хейганов задернуты.
"Раннее субботнее утро. Мы решим это сегодня."
Она вышла, подумав, что Сэм гордилась бы ей. Она не собиралась залезть в свою раковину, и закрыться там пока Сэм не вернется. Она обещала это ей. И О'Коннор? Ну, они кажется, не плохо поладили, и это не плохое время, что бы в жизни Тори появился новый друг.
"Выглядит слишком тихо," – сказала Кейси. – "Ты думаешь она сбежала от нас?"
"Может быть."
Тори позвонила в дверь, затем постучала несколько раз но не услышала ни звука.
"Черт. Я думала мы заполучили ее."
Тори прижалась лицом к стеклу, пытаясь заглянуть внутрь. Она громко забарабанила по стеклу.
"Миссис Хейган?" – позвала она. – "Полиция. Откройте."
"Может она поехала ко врачу вместе с мужем."
Тори покачала головой.
"Не думаю. Она хотела рассказать нам. Она хотела очистить свою совесть."
Она сошла с крыльца и стала заходить с другой стороны."
"Она переспала с этим, и передумала," – сказала Кейси последовав за ней. – "Куда, черт возьми, ты идешь?"
"На задний двор."
Деревянный забор был обшарпанный и потрепанный, но крепкий. Тори схватилась за верхушку, проверяя.
"Ты собираешься перелезть?"
"Ворота заперты."
"Разве нам не нужен для этого ордер?"
Тори закатила глаза, затем оттолкнулась и перемахнула через забор, и спрыгнула с другой стороны на землю. Она подождала.
"Ты идешь или как?"
"Я иду, иду."
Кейси ухватилась за верхушку забора, подражая Тори, и после приземлилась рядом с ней на землю.
"Ты не так плоха для старушки, Хантер."
Тори сердито посмотрела, но ничего не сказала, когда она молча побрела к крыльцу заднего двора. На кухне шторы были подняты вверх, утренние лучи солнца струились внутрь. Тори последовала за лучами, ее глаза расширились когда она увидела Миссис Хейган.
"Черт возьми," – пробормотала она, когда вытаскивала свой пистолет из кобуры.
Кейси тоже вытащила свой пистолет, проследив взглядом за Тори на кухню.
"О, нет."
Тори повернула ручку двери, и обнаружила, что она заперта. Она посмотрела на Кейси и покачала головой, затем надавила плечом, чтобы разбить нижнее окно в двери.
"Я вызову подкрепление."
"В этом нет необходимости," – сказала Тори когда потянулась к ручке с внутренней стороны, чтобы открыть дверь.
Они вошли в кухню, Тори посмотрела на пол, где лужа крови окружала голову Элис Хейган, ее идеально причесанные волосы были влажными и спутанными. Ее глаза были открыты, безжизненно глядя в потолок ее старой кухни. Тори молча указала в комнату, затем указала на Кейси, которая кивнула.
После, Тори пошла вдоль по коридору в сторону спальни, найдя только тишину и пустоту.
"Чисто," – сказала она.
"Все чисто," – ответила Кейси из другой комнаты.
Тори открыла свой телефон, набрала номер Малоуна когда вернулась на кухню.
"Это я," – сказала она, когда ответили на звонок. – "Элис Хейган застрелена."
"Какого черта? Мертвая?"
"Боюсь что так. Выглядит так же как и с Хидальго. Выстрел в голову. Нет следов взлома. По факту, дом был заперт. Мы разбили окно в кухню, в задней части дома."
"Разбили? Пожалуйста, скажи, что на это были веские причины, Хантер," – сказал Малоун.
Тори посмотрела на Кейси.
"Ну, да ладно, лейтенант, вы же не думаете, что я сделаю что-то незаконное?"
"Ну, Сэм нет рядом, что бы держать тебя в узде, так что кто знает. Сайкс! Иди сюда," – закричал он и Тори убрала телефон от уха гримасничая.
"Сиди тихо, Хантер. Я скажу в лабораторию. Может нам повезет."
Тори осмотрела сверкающую чистотой кухню.
"Может быть."
"И Сайкс получил рапорт от Мака по отпечаткам. Только один неизвестный."
"Почему? Они не у всех взяли отпечатки?"

