- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Во Имя Отца - Джерри Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Острого? Если вы хотите чего-то острого, я ваша женщина."
"Уверена, что так. Все же, я говорила только про ужин."
"Так и я об этом же, Мисс Годдард. О чем вы подумали, что я говорила?"
Они мгновение смотрели друг на друга, затем Марисса кивнула, с легкой улыбкой на лице. – "Зовите меня Марисса."
Кейси сидела в шикарной машине, наблюдая как Марисса идет к водительскому месту, ее взгляд кратко скользнул по Кейси когда она открыла дверь.
"Я надеюсь, ты знакома с этим делом?"
Кейси кивнула.
"Поэтому я еще больше не понимаю, почему я здесь."
"Что ты имеешь ввиду?"
"Я из Спец Отдела. И кроме того, читала и слышала, что это не преступление на сексуальной почве."
"Дай угадаю. Ты говорила с Хантер."
"Ага, пять минут с ней и она прочистила мне мозги," – пошутила она.
"Не сомневаюсь."
"Здесь поверни на лево." – Указала Кейси. – "Но ей не пришлось промывать мне мозги. Я читала отчеты. Факты есть факты. Я думаю, что это может быть воспринято как преступление на сексуальной почве."
Она пожала плечами. – "Или могло выглядеть так."
"На что вы намекаете, детектив О'Коннор?"
"Что тебя заставило думать, что я на что-то намекаю?"
"Ты права. Извини. Я не должна судить тебя основываясь на Хантер."
"На светофоре, снова поверни на лево."
Они приближались к любимому ресторану Кейси.
"И что между вами с Хантер?"
"Мы точно не поладили."
Кейси засмеялась. – "Я думаю, я должна была догадаться об этом, когда увидела тебя."
"Что ты имеешь в виду?"
"Я спросила ее как ты выглядишь," – призналась Кейси. – "Она определенно, не совсем правильно описала тебя," – сказала она, глядя на Мариссу сверху вниз.
Марисса подняла брови, но ничего не сказала.
Кейси улыбнулась. – "Ты привлекательная. Молодая."
"И это Хантер имела ввиду?"
"Она описала тебя как пятидесятилетнюю и тролем."
"Троллем? Это понятно."
Она остановилась на светофоре.
"А пятидесятилетней? Конечно я не выгляжу как пятидесятилетняя."
"Думаю Хантер хотела заставить меня понервничать."
Она указала вниз по улице. – "Граница."
"К Границе солнца? Звучит не очень по-настоящему. Это цель?"
"Я думала, ты хочешь острый Тех-Мех, а не настоящего. И нет, это не цель. Хосе и Франческа Риос владельцы."
Кейси знала их уже много лет.
Марисса въехала на переполненную стоянку и сделала пару кругов, прежде чем найти место.
"Ну, что у них полно народу, это точно. Может, нам стоит попробовать поехать еще куда-то. Нам есть, что обсудить. Мне вовсе не улыбается идея сидеть в шумном лобби с кучей народа."
"У нас будет столик, не переживай."
Кейси достала и надела черную кожаную куртку, которую она сложила на коленях во время пути.
Марисса сделала тоже самое, вытащив почти такую же с заднего сидения.
"Хорошая куртка," – заметила Кейси, когда шла рядом с ней.
Марисса проигнорировала это замечание, сунув руки в карманы.
"Начальник сказал мне, что дело будет закрыто на этой неделе."
"Это так?"
"Даже если Хантер и Кеннеди согласились, что Хуан Хидальго был убийцей, они отказались закрыть дело не выяснив мотив," – сказала Марисса. – "Честно говоря, я думаю, это глупо."
"Глупо? Если киллер убивает федерального судью, вы просто предъявите обвинения киллеру? Или вы идете к тому, кто его нанял?"
"Хуан Хидальго, едва ли мог ударить человека. И то, что возможные доказательства говорят о том, что кто-то нанял его, вы могли бы указать на них?"
Кейси придержала открытой дверь, жестом приглашая Мариссу внутрь. Запах свежих тортилий[3] и острой пищи, ударил в нос, как только они вошли. Люди в ожидании сидели у барной стойки, некоторые брали напитки, перекрикивая шум.
"Подожди секунду," – сказала Кейси.
Она двинулась сквозь толпу, выискивая знакомое лицо. Она обнаружила ее помогающую за кассой. Она подождала в стороне пока ее заметят.
"Привет, Френ."
У пожилой женщины засияли глаза. – "Кейси, добро пожаловать."
Франческа обогнула прилавок, обеими руками взяла Кейси за руки. – "Приятно снова тебя видеть."
Она посмотрела за нее. – "У тебя свидание, да?"
Кейси усмехнулась. – "Не совсем. Встреча по работе," – сказала она. – "У нас есть шансы найти столик?"
"Конечно, Кейси. Для тебя, я найду хорошее местечко."
"Спасибо, Френ. Пойду найду Мариссу."
"Ах, Марисса," – сказала она, с ее испанским акцентом 'р' прозвучала красиво. – "Звучит чудесно."
"Она выглядит милой, да," – сказала Кейси. – "Но это по делу."
"Как скажешь, Кейси. Идем, получишь свое бизнес-свидание. Я должна посмотреть."
Кейси наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку. – "Спасибо. Я сейчас вернусь."
Марисса встретила ее с улыбкой. – "Хозяйка?"
"Да. Замечательная женщина. Она найдет нам столик."
Кейси лишь вежливо взяла Мариссу за локоть, и женщина остановилась и повернулась, кинула взгляд на руку которая к ней прикоснулась.
"Я ценю благородство, детектив, но не нужно этого. Я не нуждаюсь в сопровождении на этот вечер."
"Черт. Я и мои манеры, о чем я думала," – легко сказала Кейси. – "Я позволю тебе самой пробиваться через толпу."
И она уступила, повернулась в зал и увидела Франческу. Может Хантер была права. Марисса привлекательная, да. Но высокомерная и заносчивая это было сказано без натяжки. Она нашла Френ ждущей их в тихом уголке, подальше от шума.
"Как тебе?" – Франческа махнула рукой.
"Отлично."
"А твоя подруга?"
Кейси повернулась, ожидая Мариссу пробирающуюся мимо столиков.
"Френ, познакомься с Мариссой Годдард. Марисса, это Франческа Риос, создатель лучшего жаренного цыпленка которого ты когда-либо ела."
Франческа вежливо опустила голову когда выдвигала стул из-за стола для Мариссы.
"Добро пожаловать, Марисса. Всегда приятно познакомиться с новой подругой Кейси."
Она слегка подмигнула Кейси, прежде чем пожать ей плечо.
"Я пришлю кого-нибудь принять у вас заказ. Маргарита сегодня за мой счет, Кейси."
Кейси улыбнулась, когда Франческа ушла, затем сдержала улыбку, когда Марисса посмотрела на нее.
"Она думает, у нас свидание?"
Кейси пожала плечами. – "Поверь мне, могло быть на много хуже." – Она сложила руки на столе и наклонилась вперед. – "У меня хороший улов."
Она насмешливо приподняла брови затем снова опустила.
Марисса наконец расслабилась. – "Я полагаю, я должна быть благодарна, что у меня ужин не с Хантер."
"Она мне понравилась," – сказала Кейси. – "Мне говорили, что она была заносчивой и высокомерной для женщины."
Затем она засмеялась. – "Это достаточно схоже с тем, как Хантер описала тебя."

