- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призыв ведьмы. Часть 2 - Эйлин Торен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но каждый разумный человек должен был понимать почему это произошло — с ними пришли шальные. Да ещё и не два-три воришки, которые почти всегда были при обозах торговцев, а настоящие разбойники, которые могли разграбить и даже уничтожить менее укреплённое, в отличии от Трита, селение. Сейчас все эти люди могли радоваться, даже если феран их просто отпустит, с пустыми обозами, а может и вовсе пешими — это было в его праве, ровно как и убить всех за нападение.
Элгор указал на главного в обозе — это был грузный мужчина, средних лет, седой, с когда-то окладистой бородой, которая теперь больше походила на затертый клубок сухой травы. В него вцепилась мёртвой хваткой темноволосая молодая женщина.
— Только он как-то помоложе выглядел и не таким седым был, — заметил бронар.
— Станешь тут красавцем и не поседеешь, коли сидишь и ждёшь, чтобы тебе голову с плеч снесли, — усмехнулся Тёрк и, зайдя внутрь, вывел мужчину в коридор.
Дальше по проходу были кладовые с запасами: вяленое мясо, сушёные овощи, зерно и мука, бочки с водой и цнелей, а также оружие. Мужчину усадили за стол.
— Как звать? — спросил Тёрк, нависая над ним.
— Моё имя Таол Гнест, — ответил тот, сухим, дрожащим голосом. — Я торговец из Кирта. Мы почти все оттуда.
— Это достопочтенный феран Изарии Рэтар Горан, — представил Тёрк ферана, который встал к стене напротив торговца.
— Я так и понял, — отозвался мужчина, потом побледнел, разволновался и заикаясь произнёс: — Ох, простите, простите великодушно мою дерзость. Я… я… приветствую вас, достопочтенный феран Изарии, долгих тиров вам и благополучия вашему дому. Надеюсь на ваше благодушее и справедливость, о которых я так много слышал.
Тёрк фыркнул в бороду.
— Может мне тоже себе шрамень на всю морду заиметь? — ухмыльнулся он. — Нас тогда путать начнут.
— Я могу тебе помочь, — отозвался Рэтар.
— Почту за честь, — склонился корпусом Тёрк.
— И на какую именно справедливость ты, Таол Гнест, — проговорил феран, — надеешься, после того, как притащил в мой дом пятьдесят два вооружённых шальных человека?
— То, что произошло… достопочтенный феран, это… это недоразумение, это…
— Недоразумение? — перебил его Рэтар. — Ты считаешь, что почти смертельное ранение моего митара это недоразумение?
Торговец побледнел, ему стало тяжело дышать, он пытался найти слова оправданий и очень, очень старался выдержать тяжёлый взгляд ферана, но не смог.
— Я… позвольте, достопочтенный феран… — он опустил глаза, невнятно пояснил. — Они напали на нас на границе с Юргом, мы там почти ничего не продали, обоз шёл лесом и, когда мы ещё даже границу не успели пересечь, как они напали. Они приказали нам двигаться в сторону Каменного тракта и возле Уэта к ним присоединилась ещё одна группа шальных. Мы были напуганы, достопочтенный феран.
Торговец снова обратил на Рэтара взгляд.
— Куда им надо было? — спросил Тёрк.
— Они хотели в Горш, но я напросился в Трит заехать, сказал, что нас тут ждут, — он глянул на ферана, потом на Тёрка. — Я… чтобы не вызвать подозрений, мне говорили, что в Трите феран, я изначально хотел отправить обозы сюда, до нападения, а когда напали… я надеялся на помощь.
— То есть ты знал, что феран и его люди в Трите, — уточнил старший брат Рэтара, — а шальные нет?
— Никто из них не возражал, — ответил торговец. — Некоторые сказали, что в Трите можно будет поживиться.
Тёрк нахмурившись переглянулся с Рэтаром. Впрочем, сказанное смутило и Роара с Элгором.
— Напомню тебе, торгаш, что ложь достопочтенному ферану вполне может караться смертью, а что до твоей дочки, — Тёрк кивнул в сторону камер, — то я вот только с границы, бабу не мял больше двух луней, развлекусь на славу.
Мужчина поднял на него полные ужаса глаза, он был готов расплакаться и практически терял сознание.
— А с чего мы должны ему верить, что торговцы были в Юрге, — отозвался Элгор. — И что сам он из Кирта?
— Да, не особо похож, а дочка и подавно на киртийку не тянет. Больше на изарийку, — кивнул Тёрк.
— Моя… моя… супруга, её мать была отсюда, — прошептал торговец.
— Откуда? — спросил старший брат ферана.
— Из Изарии, она была изарийкой…
— Откуда именно? — потребовал уточнения Рэтар.
— Из Хилда.
— Хилд большой, — покачал головой феран. — Точнее.
— Или ты не знаешь, где супруга родилась, и как её отца звали? — Тёрк не сдавал и давил мужчину. — Ты её на дороге нашёл?
— Нет, нет… — торговец покачал головой. — Из Хилда, из селения Изрит.
— Как имя по отцу? — спросил феран.
— Орита, её звали Миая Орита.
Рэтар одобрительно повёл головой.
Вот этому Роар всегда поражался — памяти тана. Он знал все названия селений в Изарии, даже таких, где было не больше пяти дворов, и их порой не было на карте, а ещё знал какие, где были имена. Сам Роар конечно не слышал ни про какой Изрит, и уж тем более не знал какие там живут люди и какие имена они могли бы носить.
— И я могу доказать, что мы были в Юрге, — просветлел торговец. — Достопочтенный митар Юрга, когда мы были в Юторге, купил у меня хилдский кинжал.
Тёрк снова посмотрел на Рэтара, а тот глянул на Элгора. Бронар понимающе кивнул и ушёл.
— Хорошо, — сказал феран. — Допускаю, что ты не лжёшь. Молись, чтобы митар Юрга вспомнил тебя и кинжал. Если вспомнит, то мы заберём часть товаров из обозов и отпустим вас, проводя в сторону границы ферната Хэжени.
— А если не вспомнит? — прошептал торговец в спину уходящего ферана.
— А если не вспомнит, то у тебя не будет головы, а у меня будет добротная бабёнка, потому как дочка у тебя, что надо, — проговорил на ухо мужчине Тёрк, поднимая его под руку, и повёл обратно в камеру.
Роар догнал Рэтара на выходе из башен, за ними вышел Тёрк. Он был взвинчен и зол.
— Это что за, что вообще происходит?
— Давай потом обсудим, — отозвался Рэтар.
Вид у ферана был суровый, он снова вернулся к своему обычному состоянию, стал напряжённым и задумчивым. И Тёрк и Роар отлично понимали это состояние. Они вдохнули морозный воздух, в ворота влетала одна из

