Terra Insapiens. Дороги (СИ) - Григорьев Юрий Гаврилович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Адам? — схватил он за руку, гуляющего Сократа.
Сократ замотал головой.
— Не знаю. Он наверно ушёл в мастерскую.
Но Адам уже летел к ним.
— Быстро обойди все комнаты, — приказал он Сократу. — Пусть все выходят на поляну в саду.
— Сколько их человек? — обратился он к Артуру.
— Больше десяти, — сказал Артур. — Я не стал мешкать, побежал вниз, чтобы вас предупредить.
— Идём на башню, рассмотрим подробней.
Они вновь поднялись на башню. Адам долго рассматривал противоположный берег.
— Пятнадцать человек, — наконец сказал он. — Они привязали лошадей и рубят деревья. Будут делать плот.
Он опустил трубу.
— Пошли вниз. У нас есть примерно час, пока они доберутся до Замка. Нужно всех расставить по периметру стены в саду.
Атака была стремительной. Видно, план был разработан заранее. Демон правильно рассудил, что слабое место обороны Замка — невысокие стены монастырского сада. Едва плот причалил к берегу, разбойники выскочили на остров и рассыпались по прибрежной линии, начиная приступ сразу с четырёх сторон. Взобравшись на холм, они стали забрасывать верёвки с крюками на стены.
Адам метался по саду, от стены к стене, туда, где требовалась подмога. Птицей взлетая по лестницам, он рубил топором верёвки, по которым карабкались разбойники. Одуревший от криков и беготни он носился по саду, стукаясь о деревья, и чертыхаясь. Напуганные шумом и беготнёй привязанные к деревьям лошади ржали и вставали на дыбы, натягивая верёвки.
Артур сидел на стене, держась за ветку дерева, чтобы видеть нападавших и кричал Адаму — куда бежать. Своим мечом он перерубил одну из верёвок, по которой уже лезли двое разбойников. Они покатились по склону. То же самое делал Паскаль на противоположной стороне сада. Остальные, стоя на лестницах, метали вниз камни. Эффект от этого был больше психологический. Только Андрону удалось два раза метко поразить цель, выведя из строя двоих нападавших. Один остался лежать, а второй, скатившись вниз, поднял лук и начал обстреливать стены стрелами. Одна из стрел просвистела над головой Артура, и он пригнулся. Демон ходил по берегу и наблюдал за баталией, как полководец, командовал же разбойниками Мортар.
Через двадцать минут стало ясно, что первая атака захлебнулась, и разбойники стали отходить к берегу. Адам вытирал пот со лба и тяжело дышал.
Поэт подбежал к Адаму.
— Андрон ранен!
— Где он?
— Артур с Паскалем понесли его в комнату.
— Сейчас пойду. Не уходите со стен, наблюдайте за противником. Только не высовывайтесь. Если будет атака, зовите меня!
В комнате Адам осмотрел рану. В правой стороне груди торчал обломок стрелы.
— Я хотел вытащить, но только сломал, — Андрон дышал тяжело, с виноватой улыбкой глядя на Адама.
— Лежи спокойно, я принесу бинты и спирт.
Через пять минут Адам вернулся.
— Держите его крепко за руки и за ноги!
Артур с Паскалем выполнили приказание.
Острыми ножницами Адам срезал часть одежды, оголив рану. Затем вставил между зубами Андрона толстую ветку.
— Прикуси ветку и потерпи, это недолго, — сказал Адам.
Аккуратно промыв спиртом рану, наклонился к Андрону, зубами зацепил древко стрелы и медленно, но сильно, потянул. Андрон захрипел и засучил ногами.
— Ноги держите, ноги! — крикнул Адам.
Он уже выбросил наконечник стрелы и теперь зажимал рану тряпкой, пропитанной левомеколем.
— Давайте бинты. Я его приподниму, а вы бинтуйте.
Наконец, дело было сделано. Адам вытащил ветку изо рта Андрона. Андрон потерял сознание, но хрипло дышал, на покрасневшем лице выступил пот.
— Всё! Теперь пусть отдохнёт. Артур побудь с ним. Дашь ему напиться, если попросит. Паскаль! Возвращайся на стену! Разбойники заменят верёвки и пойдут на второй приступ.
— Я пойду с вами! — рванулся Артур.
— Научись подчиняться приказам! — сказал, как отрезал, Адам. — Ночью ты будешь дежурить на башне. Постарайся немного отдохнуть.
Адам с Паскалем вышли. Артур сел на стул у кровати Андрона. Долго слушал, как он хрипло дышит. Шум сражения не проникал в комнату. Постепенно усталость взяла своё, и Артур прямо на стуле заснул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Проснулся он вечером, когда за окном стемнело. В Замке не горел свет. В полумраке комнаты он услышал какое-то бормотание. Встал, зажёг свечу, поставил её на стол и подошёл к Андрону. Тот всё ещё был в забытьи, но губы его что-то шептали. Артур встал на колени у постели и услышал:
— Господи, если ты есть, и, если ты добрый, сделай меня в следующей жизни муравьём. Я научу их ходить, как ходят люди, у них появятся руки, и они построят этими руками новый мир. Может быть, он будет лучше этого.
Артур поднялся и вышел из комнаты.
— Было ещё два приступа, — рассказывал Паскаль, — но мы уже набрались опыта и оба приступа отбили.
— Одному разбойнику я попал камнем прямо по голове, — похвастался Ньютон. — Так что у них трое раненных.
— Потом они попытались выбить дверь на лестницу — продолжил Паскаль, — не получилось, мы подпёрли её изнутри бревном, попытались взломать ворота, но и это им не удалось — главные ворота у нас надёжные, тут большой таран нужен… Когда стало темнеть, они уплыли на тот берег, развели костёр, стали есть, пить и горланить песни.
— Так, Артур, — подошёл Адам, — ты уже отдохнул, становись на дежурство. Поднимайся на башню и следи за тем берегом. Ночью вряд ли они пойдут, но… кто знает — что в голове у Демона? Расслабляться рано. Завтра Демон наверняка придумает что-то новое.
Опасения Адама не оправдались. Не сумев с набега захватить Замок, Демон с разбойниками вернулся в монастырь, чтобы набрать в свою шайку ещё людей и закупить оружие.
Артур добросовестно проторчал на башне всю ночь, не смыкая глаз. Он ушёл с рассветом, когда разбойники сели на коней и скрылись в лесу.
В Замке все ещё спали. Вчерашняя битва измотала всех. Артур зашёл в комнату Андрона. Он тоже спал. Дыхание его было ровное. Артур вышел во двор и сел за стол. Вскоре к нему подошёл Адам и сел напротив.
— Ушли? — спросил он.
— Ушли! — кивнул Артур. — На рассвете ушли. Я ещё часик понаблюдал и решил спуститься… Что будем делать?
— Сплавай на тот берег, привяжи к лодке плот и отбуксируй к нам, — сказал Адам. — Я пойду на кухню, приготовлю завтрак.
Во двор вышел Маркус. Своей осторожной, неуверенной походкой он подошёл к Артуру.
— Я всё больше убеждаюсь, что моя жизнь — чей-то сон, — грустно сказал он. — И сон этот становится всё абсурднее и абсурднее. Мог ли я представить, что я буду кидать камнями в каких-то средневековых дикарей, вооружённых мечами и луками? То ли кто-то бредит во сне, то ли кто-то пишет очередной роман про попаданцев в прошлое. Но я тут причём?
Он посмотрел на Артура с недоумённым вопросом на лице. Артур только слегка улыбнулся.
— Я же говорил вам, что нет ничего реального, — продолжил Маркус. — Вот был двадцать первый век, самолёты, ракеты и всё такое прочее, а теперь — десятый век. И почему я должен верить, что он более реален, чем то, что мы видели раньше? Мы путешествуем по чьим-то снам и сами — чьи-то сновидения.
Он помолчал и потом добавил:
— Сегодня меня зовут Константин.
— Да? — бросил на него взгляд Артур. — Хорошее имя.
— Я хотел придумать какое-то дурацкое имя, — наклонившись к Артуру, шёпотом поведал ему Маркус. — Назло этому писаке или сновидцу. Хотел назвать себя — Ёрмидор. Но потом передумал. Даже в кошмарном сне или в дурацком романе хочется себя уважать.
Артур сплавал на тот берег и перевёз разбойничий плот на остров. Теперь у них было два плота и лодка — маленький флот.
Увидев, что Адам зашёл в комнату Мерлина, Артур зашёл следом.
— Вот ваши таблетки, — сказал Адам. — Не забывайте их принимать каждый день. Вы слышите меня?
Мерлин лежал на циновке и с отсутствующим выражением смотрел в потолок. Адам положил таблетки возле него, подошёл к буфету, вытащил стакан чая и поставил рядом с таблетками. Потом присел рядом с Мерлином и поправил ему подушку. Мерлин медленно закрыл глаза и также медленно вновь открыл их. Адам встал и предупредил: