Terra Insapiens. Дороги (СИ) - Григорьев Юрий Гаврилович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мессия строго посмотрел ему в глаза.
— Любое религиозное учение имеет догму и керигму. Мирянам не доступна догма, они не смогут её понять. Им я проповедую керигму.
— Но вы обманываете их! Сами-то вы не верите в Рай.
— Я даю им то, что они могут взять. Бесполезно давать то, что взять не могут.
Когда Мессия ушёл, Адам проводил его удивлённым взглядом.
— Наш Мессия быстро растёт. Так он скоро, глядишь, римским папой станет.
Днём два друга гуляли по полю, недалеко от стен монастыря.
— Я первое время подозревал, что мы попали в альтернативную историю, — рассказывал Паскаль. — Всё ходил, озираясь — нет ли чего подозрительного? Даже крест на груди у Дени осмотрел со всех сторон.
— Зачем? — удивился Артур.
— Вот представь себе, что Спасителя казнили не на кресте, а на виселице. Тогда наверно попы с позолоченной буквой «Г» на брюхе ходили бы, вместо креста. Преступников бы не вешали, а распинали. В музее Прадо не висели бы картины «Христос, несущий крест» и «Распятие», а ценители живописи толпились бы перед картиной Эль Греко «Христос на виселице».
— А с чего ты решил, что мы попали в альтернативную историю? — посмеялся Артур.
— Я вообще не верил в возможность путешествия по времени. Мне всегда это казалось всего лишь удобным литературным приёмом. Если же путешествия по времени возможны, то неизбежен «эффект бабочки», неизбежна альтернативная история.
Артур задумался, вспомнив рассказ Адама и свои размышления об этом.
— Мне кажется, — наконец сказал он, — мир имеет гораздо больше измерений, чем мы это себе представляем. В этих, скрытых от нас измерениях, могут находиться альтернативные миры. Но это только догадки, подтверждения которым нет.
— Смотри! — указал рукой Паскаль. — Сократ нас зовёт.
Действительно, Сократ у ворот монастыря махал им рукой. Друзья побежали к нему.
— Что случилось? — спросил Паскаль.
— Ньютона бьют! — испуганно сообщил Сократ.
— Кто бьёт? За что бьют? — в два голоса возмутились друзья.
— Идёмте, идёмте! Надо его выручать.
На монастырском подворье столпилась кучка монахов, что-то кричащих и грозящих кулаками. Посредине стоял Мессия и пытался их утихомирить. Наконец терпение его лопнуло, он стукнул посохом и закричал:
— Tace! Silentium!
Монахи замолчали, и он уже спокойнее стал им что-то говорить. Через пять минут хмурые монахи разошлись по монастырю, а Паскаль с Артуром подошли к Мессии.
— Что стряслось, монсеньор? — спросил Паскаль.
— Скажите нашему уважаемому Ньютону, что в следующий раз, когда он захочет проводить свои опыты, пусть делает это в другом месте. Церковь — место молитвы, а не кабинет физики.
Сказал и, повернувшись, ушёл через паперть в притвор.
Друзья, посмотрев друг на друга и пожав плечами, отправились на поиски Ньютона.
Ньютона они нашли в его комнате, сидящим на постели с тряпичной повязкой на голове. Поэт стоял перед ним с растерянным выражением на лице.
— Как вы себя чувствуете? Что с головой? — спросил у Ньютона Артур.
— Эти дикие варвары закидали меня камнями! — пожаловался Ньютон дрожащим от обиды голосом. — А я ведь для них старался. Хотел, как лучше.
— Да объясните толком — что вы делали в храме? — не вытерпел Паскаль.
В комнату зашёл Адам и, наклонив голову, скептично посмотрел на Ньютона. Тот виновато опустил глаза.
— Зачем вы полезли на купол? — строго спросил Адам. — Зачем вы прицепили туда верёвку? Зачем привязали к верёвке мешок с мукой? Вы можете это разумно объяснить? Или я жду от вас невозможного?
— Я хотел сделать маятник Фуко, — тихо сказал Ньютон. — Хотел показать монахам вращение Земли.
— Они вас об этом просили? Вы у них разрешения спрашивали?
Ньютон молчал, и Адам вздохнул, покачав головой.
— Сумасшедший дом на выезде! Вам сколько лет, уважаемый?! В вашем ли возрасте лазить под куполом? И правильно вас монахи побили. Они плюнуть в церкви не посмеют, а тут какой-то мужик лезет на купол и мешки с мукой развешивает!
Паскаль стал тихонько вздрагивать от смеха, зажав себе рот рукой. Артур тоже невольно улыбнулся, а, глядя на них, улыбнулся уже и Адам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На следующий день после обеда занялись укреплением стен монастыря. Кое-где они покосились и могли обвалиться. Пока Адам с Сократом и с Ньютоном тянули верёвку, выравнивая брёвна, Артур заколачивал в землю подпорки. Поработав часок, решили передохнуть, и присели на ступеньке у входа в церковь.
— Я уважаю религию за её устремление к духу, — говорил Ньютон. — Но не приемлю глубочайшее заблуждение религии — отвержение земного мира. Сколько зла человечеству принесло оно. Простой пример: поддавшись проповедям Савонаролы, Боттичелли забросил живопись и стал «плаксой». Возможно, он сжёг и некоторые свои картины. Прошли сотни лет, и человечеству нужен великий художник Боттичелли, и совсем не нужен, неинтересен Боттичелли-плакса. Религиозный догматизм убивает всё живое. Религия, призванная возвышать человеческий дух, угнетает его.
— А как же великолепная религиозная живопись, иконы, архитектура? — усомнился Артур.
— Вот именно что — «религиозная», а всё остальное считалось ненужным и даже вредным.
— Савонаролу признали еретиком, — упорствовал Артур.
— Савонарола не был еретиком, как его заклеймил папа, он-то как раз был последовательным христианином. Ему претило лицемерие католического духовенства. Сожжение картин, предметов роскоши — в духе «чистого» христианства.
— Другая отрицательная сторона религии, — продолжил Ньютон, — религия есть всегда остановка в познании. Слова Тертуллиана, — он поднял вверх палец, — «Nobis curiositate opus non est post Christum Iesum nec inquisitione post euangelium». То есть, высшая истина уже дана, и нечего мудрствовать лукаво.
— Вы же не знаете латыни, — удивился Артур.
— Это я у Мессии выспросил и записал, — с довольной улыбкой пояснил Ньютон. — Он кстати тоже не согласен с этим утверждением.
Ньютон хотел ещё что-то сказать, но неожиданное событие прервало их отдых и разговор.
В ворота монастыря вбежал запыхавшийся Паскаль.
— Демон идёт на монастырь! С ним два десятка разбойников.
— Ты уверен? — встрепенулся Адам.
— Прибежали крестьяне, сказали, что разбойники грабят деревню, но уже через час они будут здесь.
Адам повернулся к Артуру.
— Быстро зови Мессию и всех, кого встретишь. Общий сбор во дворе монастыря.
— Мы будем сражаться? — спросил Артур.
— Да. Но не здесь. Бегом! — не теряй времени.
Артур помчался сломя голову.
Через пять минут все стояли, встревоженные, во дворе монастыря. Адам вывел из конюшни трёх лошадей. Одну подвёл к Паскалю и отдал ему поводья.
— Запрягай телегу и подъезжай к воротам.
Выйдя в центр двора, Адам оглядел своё «воинство» и сказал:
— Мы не сможем удержать монастырь. Но мы сможем вернуть себе Замок. У Демона сдали нервы и это наш шанс. Сейчас мы все отправимся по окружной дороге к озеру. Быстро забирайте свои вещи и выходите к воротам. Бегом!
Все разбежались, но Мессия остался стоять.
— Я не оставлю монастырь. Я буду защищать его.
Адам с сожалением посмотрел на Мессию.
— С кем ты его будешь защищать? Монахи — плохие солдаты, а лопаты и вилы — плохое оружие.
— Я надеялся на вас… — Мессия не смотрел на Адама.
— Ты же сам уговаривал меня захватить Замок! — рассердился Адам. — Пойми! Без Замка Демон — никто! Всего лишь один из разбойников. Мы должны захватить Замок, пока Демона нет в нём. И мы будем защищать Замок, когда Демон вернётся.
— Это мой монастырь. Я останусь здесь! — упрямо сказал Мессия.
Адам смотрел на него, стиснув кулаки.
— У нас мало времени. Не заставляй меня применять силу.
Мессия посмотрел Адаму в глаза и понял, что он не шутит. Тяжело вздохнув, он взглянул на колокольню и, понурив голову, пошёл в свою келью.
Адам взял за руку Дени.
— Собери монахов. Вам надо уйти в Кардерлин. Пересидите там несколько дней, пока разбойники не покинут монастырь.