- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двое на берегу - Джоуи Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо, будь осторожен. Остерегайся Джессики. От нее сейчас всего можно ожидать.
Стерлинг выбросила мерзкую сигарету в раковину. Когда Джо снова заговорил, его голос был полон любви.
— Я скоро вернусь, девочка, не волнуйся.
Послышался щелчок. Стерлинг какое-то время держала трубку у уха, словно для того, чтобы подольше не расставаться с Джо. И вдруг ей стало страшно. Она поняла, что медлить нельзя ни минуты, и набрала номер Сэма.
Сэм, это снова Стерлинг Пауэлл. Простите, что беспокою вас, но мне нужно знать, как добраться до охотничьего домика.
Это еще зачем? — настороженно отозвался он.
— Джо там.
— Ну и что?
— Сэм, я разговаривала с Джо. Джессика едет туда. Подумайте, что может из этого выйти…
До Стерлинг донесся приглушенный стон, она поняла, что старик сел. Когда он снова заговорил, его голос звучал сдавленно:
— Поезжайте по 459-му шоссе, потом по 270 и 70-му. Через миль пять увидите указатель на Туайн-Маунтин-роуд. Проедете еще миль пять. Там будет бакалейный магазин и заправка. Оттуда пойдете пешком примерно полмили, дорога сильно размыта. Так что придется карабкаться вверх.
Стерлинг нацарапала все это на листке.
Спасибо, Сэм, — сказала она, собираясь повесить трубку, но он добавил:
Будьте осторожнее. Джессика тяжело больна. Но в этом нет ее вины.
Да-да. Спасибо, Сэм. — Значит, он тоже что-то подозревает.
Стерлинг наскоро переоделась и выскочила из дома, хлопнув дверью.
Четыре часа спустя она уже ехала по 70-му шоссе и прокручивала в уме разные версии. Возможно, Джессика сорвалась. После похорон Джерри и Тимми она сама временами не понимала, что происходит вокруг. И ей тоже хотелось найти виноватого. Кого угодно, только бы облегчить свои страдания.
Джессика специально заманила Джо в охотничий домик. В этом Стерлинг не сомневалась. Она хочет отомстить ему за Рэда. Женщина может расправиться с любым, кто разрушил ее семью, отнял любимого человека. Стерлинг чувствовала к ней сильную жалость. Но мысль о том, что Джо сейчас вдвоем с потерявшей рассудок женщиной… Стерлинг прибавила скорость. Скоро будет поворот на Туайн-Маунтин-роуд. А что дальше? Дальше она будет действовать по обстоятельствам.
Притормозив, она свернула на узкую дорогу. По обеим сторонам был густой лес. Дорога шла по высокому взгорью, которое довольно легко преодолела ее машина. Деревья, смыкаясь ветвями, образовали зеленый тоннель. Запахло свежестью, мхом и влагой.
Стерлинг представила, как Джо и Рэд в охотничьих костюмах, с ружьями за спиной, пробираются по лесу. На спинах у них приколоты карточки охотничьих лицензий. А потом они возвращались в лесной домик, открывали банки с пивом, рассказывали охотничьи байки, смеялись и пели…
Наконец Стерлинг увидела джип Джо. За джипом был припаркован голубой автомобиль. Охваченная страхом, Стерлинг пригнулась. Что она увидит, когда поднимется по тропинке на холм, к дому?
Охотничий домик вынырнул внезапно из гущи деревьев и кустарников, как из старой сказки. Сосновые бревна совсем поседели от времени. Жестяная крыша в середине просела, а по краям загнулась вверх. Где-то близко журчал ручеек. Стерлинг словно попала в прошлый век.
Что ей делать дальше? Открыто подойти к двери и распахнуть ее или пробраться к окну и заглянуть в него? Но выбирать ей не пришлось. Из домика вышли Джо и маленькая женщина с копной кудрявых светлых волос. Они дружелюбно о чем-то беседовали. Джо, держа руки в карманах, смотрел на нее сверху вниз и в основном слушал. Затем он поднял голову и увидел Стерлинг. К ее удивлению, он спокойно окликнул ее по имени.
Светловолосая женщина вздрогнула, скрылась в доме и тут же вернулась, сжимая в руке пистолет. Джо узнал револьвер Рэда — 0,375 «маг кольт питон», который теперь был направлен на него.
— Что делает здесь эта шлюха?! — высоким срывающимся голосом закричала она. — Я видела вас вместе на пляже, вы прыгали и целовались, прямо как на курорте, черт бы вас побрал… В то время как мой Рэд гниет в могиле, куда ты его отправил. Я поехала к тебе, чтобы сказать, что не виню тебя, а ты… с этой… как будто ничего не произошло. — Лицо Джессики перекосилось. — Теперь слушай, что я тебе скажу, Джо. Во всем виноват ты. Я ненавижу тебя. Ты умрешь так же, как мой Рэд. И поделом тебе.
В подтверждение своих слов она ткнула в спину Джо револьвером.
Предположения Джо сбывались, хотя он уже было начал подумывать, что ошибся, подозревая Джессику. Она, встретившись с ним, вела себя совершенно спокойно и даже радушно. Они сидели и вспоминали. Кажется, ей становилось легче, когда она говорила о Рэде, и Джо не перебивал ее. Но он заметил, что время от времени ее взгляд становился отрешенным и странным. И еще. За все это время она ни разу не посмотрела ему в глаза.
Джо поднял руки вверх.
Джессика, положи револьвер. Ты можешь случайно сделать мне в спине большую дыру. Положи его.
Нет. Теперь здесь командую я. Почему ты должен жить, когда Рэд мертв? На его месте должен был быть ты. — Глаза ее стали дикими, губы скривились и вздрагивали.
Стерлинг затаила дыхание. Она сделала один небольшой шаг вперед, немного подождала, затем сделала другой, не сводя глаз с револьвера, упиравшегося в спину Джо. Одно неверное движение — и все будет кончено. Если Джессика нажмет на курок, Джо навсегда уйдет из жизни. Ее любимый человек умрет. Еще один.
Если отвлечь внимание Джессики, заставить ее перевести револьвер на нее, Стерлинг, то, может, Джо удастся выхватить оружие…
Стерлинг слышала, как сердце стучит у нее в ушах. До нее доносился голос Джо, который что-то говорил. Ее поразило то, как спокойно он держится.
Потом заговорила Джессика — гневно, импульсивно, угрожающе. Стерлинг вдруг подумала, что они тут совершенно одни. Эта женщина может убить их обоих, и никто не найдет их долгие годы. Стерлинг приблизилась еще на шаг, но Джо бросил на нее острый взгляд, приказывая остановиться. Она повиновалась.
Руки Джессики, сжимавшие револьвер, слегка дрожали. Джо повернулся, держа свои руки так, чтобы она видела их. И очень искренне, но твердо сказал:
Я понимаю твои чувства, но, если ты убьешь меня, ты потеряешь своих детей, тебя разлучат с ними. А ты нужна им.
Тебя не найдут, — истерически рассмеялась Джессика. — Найдут уже один скелет. Да к тому же мне все равно. Рэд умер. Ты тоже должен умереть. — Ее начало трясти, и вдруг, словно вспомнив о существовании Стерлинг, она закричала, не спуская при этом глаз с Джо. — Иди сюда, детка! Встань рядом со своим дружком. Когда он будет падать, может, его кровь брызнет и на тебя.
Стерлинг усилием воли вернула себе голос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
