- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Education of Sebastian - Jane Harvey-Berrick
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отправила Себастьяну сообщение.
* Извини. Не тот сюрприз, что я планировала. Х *
Я подождала несколько минут, но ответа не последовало, вероятно, он все еще работал. Я поехала домой, решив наметить еще несколько идей статей для «Сити Бит». Ни в коем случае, я не позволю дню быть полностью провальным.
Когда стрелки на кухонных часах подкрались к шести вечера, я убрала лэптоп и блокнот и начала готовить ужин. Ризотто не было любимым блюдо Дэвида, но это было быстро и просто.
Когда стрелки на часах были выровнены по вертикали, я услышала, что снаружи подъехало «Камаро» Дэвида. Я поспешно накрыла стол и нервно ждала. Он будет ругаться со мной о пропущенной кольпоскопии до или после еды?
Его лицо было невозмутимым, хотя я уверена, что мое было немного бледнее, чем обычно.
― Хочешь мне что-нибудь рассказать, Кэролайн? ― сказал он, его голос был даже спокойным.
Я чувствовала, как моя смелость съеживается под его холодным взглядом.
― Например?
― Не прикидывайся дурочкой. Я говорил с капитаном Форштадтом сегодня, ― сказал он, подчеркивая звание «капитан».
Я нахмурилась. Куда он вел с этим?
― Очевидно, ты была в загородном клубе сегодня.
― Это была просто глупая идея, Дэвид, ― сказала я поспешно.
― У тебя много глупых идей, Кэролайн, но если люди как Форштадт, являются членами загородного клуба, мы конечно должны присоединиться. Я рад видеть, что ты делаешь немного больше усилий для перемен.
Я уставилась на него.
― В действительности, капитан Форштадт предложил нам всем вместе поужинать там завтра вечером, ― продолжил он самодовольно, ― так я смогу увидеть все возможности.
Дэвид выглядел отвратительно довольным собой, вероятно, потому что старший офицер пригласил его ― вернее нас ― на ужин.
Он бросил свою фуражку на диван, и даже не спросил о приеме, который я пропустила. Я знала, что отсрочка была временной, но я была счастлива принять и это.
Я провела вечер с тревогой, которая скручивала мой живот, но больше ничего не упоминалось. Когда Дэвид, наконец, направился в ванную, чтобы приготовиться ко сну, я быстро проверила свой телефон. Ответ Себастьяна заставил меня улыбнуться.
* Ты всегда заставляешь мое сердце биться быстрее. Завтра? *
Да, завтра.
8 глава
Дэвид был почти веселым, когда пришел с работы. Перспектива ужина с вышестоящим по рангу офицером обеспечила ему хорошее настроение на весь день.
— Надень что-нибудь красивое сегодня: коктейльное платье. И каблуки, конечно же. На самом деле, купи себе новое платье.
— Дэвид, в этом нет необходимости. Я приведу в порядок зеленое.
Я думала, что он будет доволен моей бережливостью, но, как обычно, я была не права.
— Ради всего святого, Кэролайн! Форштадт не должны думать, что я могу позволить себе купить жене только одно приличное платье. Отправляйся за новым.
— У меня были планы на это утро...
— Какие?
— Ну, писать...
— Ты можешь заняться этим в любое время. Купи новое платье. Но не дороже ста пятидесяти долларов. Ты не должна выглядеть так, будто слишком усердно стараешься.
Ты имеешь в виду, как будто ты стараешься слишком усердно.
Я вздохнула. Это отменяло мои планы провести утро с Себастьяном на пляже. Ну, может, если я поеду в торговый центр, я справлюсь за час.
Я смотрела, как Дэвид отъезжал, затем схватила телефон и написала Себастьяну.
* Я должна пойти по магазинам, чтобы купить кое-что из одежды.
Заберу тебя позже? Извини. х*
Мгновенно мой телефон начал звонить.
— Почему ты собираешься по магазинам? Ты не хочешь увидеть меня?
— Не будь... — я перефразировала. — Это не так. Форштадт пригласили нас на ужин сегодня. Дэвид настоял, чтобы я купила новое платье.
— Я бы не хотел, чтобы ты говорила это.
— Говорила, что?
— Когда ты говорила о тебе и... о нем. Ты сказала «нас».
Последовала долгая тишина, когда я пыталась сформулировать ответ, но Себастьян заговорил первым.
— Могу я пойти с тобой?
— Куда?
— Могу я пойти покупать одежду с тобой?
Я была в замешательстве.
— Ну, наверное... если ты хочешь.
— Здорово! Увидимся в парке в наше обычное время. Люблю тебя!
Я покачала головой, когда он завершил вызов. Я не могла перестать думать о тех моментах, когда я видела несчастных мужчин, которые ждали снаружи женских примерочных, глядя на весь мир, будто они были там с незапамятных времен. Но я также была заинтригована, и, если Себастьян хотел пойти со мной, я не собиралась спорить.
Он сидел на бордюре, капюшон от его толстовки был натянут на голову, как будто он был каким-то панком в поисках неприятностей. Эта мысль заставила меня улыбнуться — это была полная противоположность личности Себастьяна, который был настолько ласковый и заботливый, и приятный, хотя я заметила в нем и безрассудство.
— Привет!
— Привет! — счастливо ответил он, когда уселся и пристегнул ремень.
Мне хотелось наклониться и поцеловать его, но мы не могли рисковать.
— Так куда мы направляемся?
Я покачала головой.
— Я не знаю, куда-нибудь в торговый центр.
— Мама обычно ездит в «Миссион Вэлли». У них там есть все эти фирменные магазины.
Я скривила лицо на это предложение.
— Это не для меня. Кроме того, я хочу избежать мест, где могу встретить твою маму! — что за ужасная мысль. Себастьян явно согласился, потому что я увидела, как он скривился.
— Я подумала, мы можем поехать в Мирамар — там есть торговый центр в Уэстфилде.
— Куда угодно.
— Итак, это твоя привычка?
Он выглядел озадаченным.
— Ходить по магазинам за одеждой для женщин?
Он широко улыбнулся.
— Это мое новое хобби, особенно, если ты собираешься купить нижнее белье?
Я рассмеялась, немного покраснев.
— Ну, мне стоит прикупить, а то я кажется, я постоянно теряю свое.
Он хихикнул.
— Да! Это смешно.
Его хорошее настроение передалось мне, и я почувствовала, будто парю — шесть часов подряд с человеком, которого я любила. Шесть украденных часов.
— Я тебе говорил, что в школе я был членом клуба серфингистов-спасателей? — сказал он, меняя тему.
Я могла сказать, что у него было что-то на уме.
— Нет, но полагаю, что я не удивлена.
— Ну, моя инспектор по работе, миссис Перес, сказала, они выдадут мне сертификат по владению навыками оказания первой помощи и искусственного дыхания, поэтому я могу быть стажером-спасателем в бассейне. И также я могу пойти на дополнительные курсы. Хотя я не смогу сдать тест, пока мне исполнится восем... до определенного момента. Это может облегчить поиск работы в Нью-Йорке.
— Ох. Ладно.
— И я подумал, — быстро продолжил он, — если я пройду курсы, чтобы быть личным тренером, я смогу зарабатывать, может, сто баксов в час, когда у меня будет квалификация. Ну, ты понимаешь, пока ты будешь заниматься своей карьерой журналистки. Я искал кое-какие квартиры по интернету: они довольно дорогие. Я не смог найти ничего дешевле двух тысяч долларов в месяц, если мы не будем жить в одном из внешних районов, нам придется добираться до места работы или учебы на поезде или пароме. Это немного медленнее, я полагаю, но гораздо дешевле. Но к концу лета у меня будет достаточно денег на первый месяц аренды, где бы мы не жили.
Он посмотрел на меня с тревогой.
Сильный поток эмоций нахлынул на меня. Ему было всего семнадцать, он планировал наше будущее, решительно настроенный на то, чтобы все получилось — и какой вклад я могла сделать? Никакой. Дэвид управлял моей жизнью последние одиннадцать лет: сейчас я позволяла — даже ожидала — что Себастьян будет делать то же самое. Я чувствовала стыд.
— Что ты думаешь, Каро?
— Я думаю, что ты необыкновенный, — сказала я честно.
Он моргнул, удивленный моим неожиданным ответом. Затем ухмыльнулся.
— Необыкновенный, да? Я могу жить с этим. И ты называла меня «боже» в прошлые разы, это тоже нормально.
— Мне нравится твой план, — сказала я, намеренно игнорируя вторую половину его ответа. — Но нам нужно убедиться, что ты сможешь уладить дело со своими курсами в колледже. Я не хочу, чтобы ты отказывался от образования. Кроме того, я могу выполнять работу по переводу или даже, может быть, преподавать итальянский — разговорные классы — ничего официального, потому что у меня нет квалификации учителя.
— Ну, ты знаешь, я тоже думал об этом. В Нью-Йорке ты можешь переводить для судов, за это платят сто двадцать пять долларов. Федеральные суды платят еще больше. — Он вытянул руку и взял мою, затем поцеловал ее. — Я не могу дождаться, когда мы будем вместе.
Так же, как и я.
— Ну, это определенно звучит как план. Если я смогу заработать столько денег... хотя им, вероятно, не понадобится столько итальянских переводов... ты все еще планируешь совместные профилирующие дисциплины английский и итальянский?

