Education of Sebastian - Jane Harvey-Berrick
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Да, можете. У меня направление на десять часов к доктору Равель, но я решила отменить.
― Отменить?
― Верно. Приношу извинения за то, что потратила время доктора Равель. ― Но не твое, сучка с кислым лицом.
― Ну, это очень неправильно. Доктор Равель очень занятая женщина.
― Поэтому я и приношу извинения.
― Хмм, ну, я могу дать вам другое направление через пять недель и...
― Нет. Нет необходимости. Спасибо вам.
И я ушла, оставив ее озадаченной и разозленной.
Черт, это ощущалось хорошо! Хоть я и знала, что позже столкнусь с гневом Дэвида. Какого черта, я и так все время сталкивалась с его раздражением. Впервые мне пришло в голову, что он даже может быть счастливее без меня в своей жизни. Я не была уверена, что он понимает это, без его кухарки, уборщицы и той, кто организовывает вечеринки и иногда сексуальной игрушки, но это могло быть правдой.
Я отъехала от парковки госпиталя в приподнятом настроении, чувствуя себя немного нервно. Я сделала свои первые маленькие шажки к независимости.
В ударе и чувствуя необычную смелость, я направилась в загородный клуб. Я знала, что Себастьян взял двойную смену. Он не был счастлив, что не увидит меня утром, но когда я сказала, что иду на осмотр к доктору, он сразу согласился и сказал, что будет работать, чтобы отвлечься. Он пообещал, что напишет мне на перерыве, но сейчас я надеялась, что увижу его перед этим ― сюрприз.
Длинная подъездная дорожка, по бокам которой располагались пальмы, вела к загородному клубу. Одноэтажная постройка в испанском стиле: белая с высокими арками, широкой верандой на три стороны, на стенах которой вилась бугенвиллия. Широкие ступени вели к впечатляющему палисаднику, и зеленые газоны переходили к полю для гольфа на восемнадцать лунок. За зданием я могла увидеть океан, растянувшийся до горизонта, волны которого урчали на заднем фоне. Кто выбрал расположение, сделал этим половину работы, чтобы продать членство.
Мой старенький «Форд» настолько не подходил к этому месту, что я бросила его на задней парковке, ловко избегая услуг работника, когда шла ко входу.
Было очевидно, что дресс-код был более рекомендуем: мужчины носили рубашки поло, а женщины ― юбки благопристойной длины. Привлекательный молодой человек в униформе улыбнулся мне, когда я поднялась по ступенькам. Себастьян намекнул на то, как были отобраны сотрудники: они были молодыми и привлекательными и носили темно-синие шорты, белую рубашку с мало заметным логотипом клуба.
Я была рада, что оделась для своего неудавшегося приемы в больницу, в противном случае я бы чувствовала себя более запуганно такой роскошной окрестностью.
― Могу я помочь вам, мэм? ― сказала хорошо одетая молодая женщина за ресепшен.
― Да, я бы хотела форму для оформления членства, пожалуйста.
― Конечно, мэм. Это будет индивидуальное членство, членство в ассоциации, членство руководителей, членство младших сотрудников, иногороднее членство или социальное членство?
― Я... Я...
― Индивидуальное членство начинается с тысячи долларов в месяц, с первоначальным взносом в размере четырех тысяч долларов или социальное членство, если вы не хотите играть в гольф...
― Я уверена, что миссис Уилсон имеет право на членство военнослужащих, находящиеся на действующей службе.
Голос заставил меня подпрыгнуть.
― Кончено, миссис Форштадт, ― сказала девушка с ресепшена, копошась в папках, а затем вытащила толстую папку бумаг.
Я повернулась и увидела, что Донна стоит позади меня, улыбаясь удивленно.
― Я не думала, что ты тот тип людей, что вступают в загородный клуб, Кэролайн, или, возможно, это больше для Дэвида?
Я старалась избавиться от выражения шока на лице, но не думаю, преуспела в этом.
― Донна, как... как приятно увидеть тебя. Да, я просто пришла, чтобы взять форму для членства, я понятия не имела, что есть столько разных типов. ― Или что они такие дорогие.
― Одно из немногих преимуществ военной службы, что в итоге устанавливает плату до более приемлемых пятисот долларов в месяц, ― прошептала она заговорщически.
Она взяла меня за локоть и повела к столикам в задней части. Несколько женщин потягивали коктейли, хотя было очень рано. Вид на океан был потрясающим, и клуб имел огромную площадку с бассейном, шезлонгами и высокими зонтами. Донна заказала два кофе для нас.
― Я так рада, что ты здесь, Кэролайн. У нас не было возможности поболтать, и я хотела поблагодарить тебя за то, что пригласила нас в субботу. Я, правда, должна была позвонить тебе до этого момента.
― Ох, нет, все в порядке...
Последовала неловкая пауза, возможно, мы обе вспоминали, как закончился вечер, или две наши разные версии этого.
― Дэвид ― игрок в гольф? ― сказала она, наконец.
― Он немного играл во Флориде, ― сказала я, растерянно. Я припоминала, что он играл пару раз.
― А ты?
― Я больше предпочитаю пляж, ― сказала я честно. ― Плаванье, рыбалка, что-то вроде этого.
― Ты пыталась заниматься серфингом?
Я уверена, что жутко покраснела, и была благодарна, что мой загар немного покрывает это.
― Нет, я никогда не пыталась.
― Ты должна попросить мальчиков научить тебя, ― предложила она.
Я почти подавилась своим кофе.
― Я уверена, что Митч Петерс не будет против помочь тебе.
Я слабо улыбнулась. Очевидно «мальчики», о которых она думала, весьма отличались от тех, ― того единственного, ― который был в моей голове.
― Я подумала, что ты, возможно, соблазнишься, ― продолжила она.
Я была готова провалиться сквозь землю ― непреднамеренно ее слова имели двойной смысл.
И затем я увидела Себастьяна.
Он выглядел так красиво в своей чистой, аккуратной форме, никто бы не предположил, что ему только семнадцать. И уж точно не я, для меня больше выглядел лет на двадцать. Было легко понять, как клуб мог позволить ему подавать алкоголь. Казалось, что я страдала от того же лицемерия.
Донна повернулась посмотреть, на что, точнее на кого, я уставилась.
― О, тут паренек Хантеров. Я вспомнила, что Ширли Петерс упоминала, что ее сын предложил ему работу здесь.
Она помахала, чтобы привлечь его внимание, когда я вжалась в свое кресло.
Он замялся на мгновение, затем подошел.
― Доброе утро, дамы, ― сказал он спокойно.
Его дерзость вызвала небольшую улыбку на моих губах.
― Привет, Себастьян, ― сказала Донна.
― Привет, ― сказала я застенчиво.
― Как долго ты работаешь здесь? ― спросила Донна.
― Всего несколько дней. Чес Петерс предложил мне работу здесь.
― И как тебе здесь?
― Становится лучше, ― сказал он, глядя на меня.
Донна подняла брови, и я могла сказать, что она старалась не улыбаться.
Я нахмурилась ― безрассудство Себастьяна вряд ли было полезно.
― Могу я вам что-нибудь предложить, дамы? ― сказал он немного взволновано, когда правильно интерпретировал мое прохладное выражение.
― Нет, спасибо тебе. Мы просто попьем кофе.
― Ну, ладно, тогда... я лучше вернусь к работе.
Донна махнула ему, и последний раз посмотрев на меня, он ушел.
― Он такой милый мальчик, ― сказала Донна задумчиво. ― Удивительно, что он вырос таким хорошим, если учесть... ― она остановилась. ― Я была очень впечатлена, как он справился с родителями в прошлую субботу.
― Да, ― быстро согласилась я, желая сменить тему, но, не зная, как.
― Конечно, ― продолжила Донна, ― ты знала его ребенком. Каким он был тогда?
Я не могла сдержать улыбку.
― Ох, он был таким милым. Он обычно приходил к нам домой после школы. Мой отец любил его.
Мой любимый папа. Моя улыбка увяла. Он бы полюбил Себастьяна мужчину, как и мальчика, которого знал.
Донна коснулась моей руки.
― Извини, Кэролайн.
Я пожала плечами.
― Итак, думаешь, вы с Дэвидом присоединитесь к клубу?
Теперь, когда я знала, как популярен был клуб у семей Базы, я была менее склонна к тому, чтобы вступить, но я не знала, как теперь отмазаться.
― Возможно. Это довольно дорого. Посмотрю, что скажет Дэвид.
Втайне, я не имела ни малейшего намерения рассказывать ему, что была здесь.
― Я знаю, что мы сделаем, ― сказала Донна с энтузиазмом. ― Я попрошу Йохана предложить ему.
― Ох, в этом нет необходимости, ― сказала я, чувствуя небольшую панику.
― Это не проблема, ― сказала Донна решительно. ― Кроме того, мне будет гораздо веселее здесь с тобой. Ты играешь в теннис?
Моя поездка в загородный клуб проходила не так, как планировалось. В действительности было тяжело представить, что она могла быть хуже. Несмотря на слабые возражения, я получила твердое обещание от Донны, что ее муж поговорит с моим о членстве.
Я сидела в своей нагретой машине на парковке клуба, окруженная дорогими иномарками, и терла лоб, пытаясь избавиться от зарождающейся головной боли.
Вся ситуация была нелепой ― даже веселой ― но не для меня.
Я отправила Себастьяну сообщение.