- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь на Бродвее - Беверли Марти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не важно, — беззаботно продолжала Джаффи. — У меня повсюду открыт кредит. У Бергдорфа, Альтмана, Сакса, Бонвита Теллера, Бенделя… везде.
— И они не присылают тебе счета в конце месяца?
Забавные дела творятся у вас в Нью-Йорке.
— Конечно, присылают. Я плачу им всем понемногу каждый раз. Достаточно, чтобы они оставались довольными.
— Ты звезда, поэтому они и не возмущаются. Джаффи, ты действительно достигла того, о чем мечтала. Но, — она обвела рукой неказистую квартиру, почему же ты не зарабатываешь миллионы долларов?
Джаффи рассказала о контракте на четыреста долларов в неделю.
— Я связана им до октября. Конечно, теперь дела пойдут по-другому. Она протянула руку и коснулась золотого медальона на краю стола рядом с диваном. На нем были изображены маски, олицетворяющие комедию и трагедию, с одной стороны, и профиль Антуанетты Перри — с другой. — Теперь я получила «Тони» и Мэтт нажмет на них. Они должны, вероятно, добавить несколько сот долларов.
— Между прочим, твой Мэтт просто восхитителен.
Когда ты вышла для получения награды, он так хлопал, что я думала, у него отвалятся руки.
Джаффи начала засовывать отобранную одежду в большой коричневый бумажный мешок.
— Забери эти шмотки с собой, тебе надо только немного укоротить кое-что. — Она добавила к вещам в мешке голубую атласную юбку. — Он вовсе не мой Мэтт.
Он мое доверенное лицо. И аплодировал он так бурно только потому, что после «Далилы» я сразу заключу контракт на участие в другом спектакле и заработаю еще кучу денег. Его десять процентов составят кругленькую сумму. У Мэттью Варлея вместо сердца долларовый знак.
Возможно, Джаффи была права, однако он не советовал ей заключать поспешные сделки, сколько бы денег ни предлагали.
Однажды днем она пришла домой, чтобы принять душ и переодеться за час до того, как ей надо было идти в театр. Открыв дверь, она услышала звонки телефона и, бросившись к нему, подняла трубку:
— Алло.
— Привет, малышка. Узнаешь, кто это?
— Нет. — Она сразу узнала этот голос, хотя лучше было бы не узнавать. Джаффи хотела повесить трубку, но заколебалась.
— Я освежу твою память. Какой рукой ты держишь трубку, малышка?
Анджел Томассо. О Боже!
— Чего ты хочешь?
— Я, мистер Фальдо и еще несколько парней из нашего города хотим посмотреть твой спектакль, но нас умыли, сказав, что сегодня на вечер нет билетов.
Могло быть и хуже. Джаффи позволила себе немного расслабиться.
— Сколько мест?
— Восемь. Мистеру Фальдо нужна ложа. Как можно ближе к сцене.
Джаффи с трудом проглотила ком, подступивший к горлу. Он знал номер ее телефона и адрес. Анджел Томассо относился к тем людям, которые делают карьеру благодаря тому, что многое знают.
— Билеты будут.
— Хорошо. И еще кое-что. После спектакля мистер Фальдо и его гости собираются пойти в ресторан «Сарди» и провести вечер так, как это делают на Бродвее. Он хочет, чтобы ты была с ним.
— Я не могу, — прошипела Джаффи. — Я никуда не хожу после представления. Мне нужен отдых.
— В «Сарди», сразу после спектакля, — сказал Анджел, как будто не слышал ее. — Столик мистера Фальдо.
Джаффи задумалась на мгновение, затем снова набрала номер. Горничная сказала, что мистера Фаина нет.
Не желает ли мисс Кейн поговорить с миссис Фаин?
Джаффи согласилась.
Она встречалась с Нессой несколько раз в прошлом году, и та ей понравилась. Общаясь с Нессой, Джаффи не чувствовала необходимости скрывать, что она чего-то не знает.
— Знаешь, мне нужно восемь билетов на сегодняшнее представление, сказала она, — а говорят, что все проданы. Как мне достать их?
— Это не сложно, — ответила Несса. — У Ларри всегда есть кое-что в запасе.
— Проблема не только в этом. Мне нужны не просто восемь мест, но ложа Джона Корта. — Они по-прежнему называли ее так, хотя основатель театра давно умер и владельцем являлся консорциум бизнесменов. — Думаешь, это возможно?
Несса тихо засмеялась:
— Джаффи, ты ведь звезда. Конечно, черт побери, это возможно. Хочешь, я позвоню Ларри и все устрою?
— Пожалуйста. Я принимаю душ и должна быть в театре через сорок минут.
— Считай, дело сделано. Оставить билеты в кассе на твое имя?
— Нет. На Анджела Томассо. — Это имя она произнесла очень медленно, почти по буквам.
* * *В течение всего спектакля, выходя на сцену, Джаффи ощущала, что на нее смотрят люди из ложи Джека Корта — четверо мужчин и столько же женщин. Время от времени она бросала короткий взгляд в их сторону Один раз она чуть не пропустила реплику, и это отрезвило ее. Она не стала больше смотреть на ложу и на людей, находившихся в ней. Всю свою энергию Джаффи направила на остальных зрителей, и через несколько секунд установился необходимый магический контакт с залом. Джаффи и публика привычно чувствовали друг друга, а все остальное не имело значения.
Однако после спектакля она должна определиться, как ей поступить с Анджелом Томассо и его компанией.
Джаффи решила сначала не ходить в «Сарди». Она пойдет домой и ляжет спать. Но в этом случае ей не долго придется быть одной. Явится Томассо с ножом, ремнем и… Нет она не зря захватила с собой вечерний наряд.
— Добрый вечер, мисс Кейн. Рад видеть вас. — Метрдотель «Сарди» узнал ее сразу, как только она вошла.
Он взглянул на записи в своей книге на столе. — Давайте посмотрим, что зарезервировано для вас? — Он явно играл, прекрасно зная, что на имя Джаффи Кейн ничего не заказано. Какая-нибудь дрянь может и потерпеть.
Плевать ему на нее. Сейчас надо решить, как усадить мисс Кейн за столик, который он придерживал для Дэнни Кея.
— Я ничего не заказывала, — сказала Джаффи. — Я приглашена в компанию мистера Фальдо.
Мужчина никогда не стал бы метрдотелем «Сарди», если бы был способен удивляться. Он даже глазом не моргнул:
— Пожалуйста сюда, мисс Кейн. Может быть, леди и джентльмены предпочтут места в центре зала?
Маленький толстый человек взглянул на стол, который ему предлагали. Он был на виду у всех входящих и выходящих. Там нельзя было прислониться спиной к стене, как здесь. Толстяк покачал головой. Тогда заговорил Анджел:
— Нет. Нам хорошо здесь. Принеси еще бутылку виски.
— Шампанского, — сказал коротышка. — Для Джаффи здесь должно быть шампанское.
— Слышал, что сказал мистер Фальдо? Принеси шампанского, — повторил Анджел. — И не какое-то дерьмо, а самое лучшее.
— Сию минуту. — Метрдотель щелкнул пальцами, и тут же появился еще один стул.
— Сюда, рядом со мной, — сказал коротышка. — А ты подвинься, милая. Последние слова были обращены к крашеной блондинке, сидящей слева от него. Метрдотель исчез. Маленький толстяк протянул руку. — Винни Фальдо. Очень приятно познакомиться, Джаффи. Нам понравился ваш спектакль. Вы были превосходны.

