- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Немного волшебства - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пирс перевернул Элли на спину и вошел в нее без долгих прелюдий. Их соитие было долгим и медленным. Наконец она достигла высшей точки наслаждения. С ее губ сорвался сладостный крик, заглушенный его поцелуем.
Пирс поднялся с кровати и оделся в темноте, потом нагнулся к Элис и произнес первые внятные слова с того момента, как они встретились этой ночью:
– Не вставай. Я уйду сам.
Но ей все же придется спуститься вместе с ним на первый этаж, чтобы закрыть дверь. Слуги не должны знать, что ночью к ней приходил мужчина. Элис опять надела ночную рубашку и халат.
Когда они сошли вниз, Пирс обнял ее и прижал к груди.
– Элли, – сказал он, зарывшись лицом в ее волосы, – прости меня, если сможешь.
Ее лицо озарила спокойная улыбка. Уэстхейвен переступил порог и не оглядываясь закрыл за собой дверь.
Элис вернулась в спальню, разделась и опять легла в постель – на ту сторону, где лежал Пирс. Она повернулась на живот и уткнулась носом в подушку.
Она подумает обо всем утром. Сейчас мысли – непозволительная роскошь. Она может только чувствовать. Все ее тело охвачено сладким томлением.
Всего несколько минут назад они с Пирсом упивались друг другом, и это было прекрасно.
Любовь, таившаяся в ней целых пятнадцать лет, наконец-то пришла к логическому завершению.
Думать нельзя. Завтра она поймет, что Пирс с ней прощался. Но до завтра еще есть время.
И все же, несмотря на неизбежную боль, она не позволит себе пожалеть о случившемся.
Это была самая чудесная ночь в ее жизни. И, к счастью, она еще не закончилась. Элис по-прежнему ощущала тепло и запах мужского тела, исходивший от постели.
Нет, сожаления не будет! И угрызений совести тоже.
Глава 11
На следующее утро, ближе к полудню, мистер Уэстхейвен приехал на Рассел-сквер. Там его уже ждали. Кассандра отсутствовала, что, учитывая сложившиеся обстоятельства, вполне соответствовало правилам приличия. Мистер Босли и леди Маргем сидели внизу в гостиной и выглядели так, как будто к ним в гости должен был пожаловать сам король.
Леди Маргем вытирала слезы. Ее дочь еще слишком молода, чтобы выходить замуж, приговаривала она. Хотя, конечно, лучшего жениха, чем добрый друг Маргема, ей не сыскать.
Пирс, заложив руки за спину, учтиво поклонился, благодаря за комплимент.
Мистер Босли радостно приветствовал гостя. Вчера вечером ему довелось наблюдать любовь молодых. Кто он такой, чтобы им мешать? Впрочем, разумеется, его маленькая Касси могла бы претендовать и на герцога, если бы не влюбилась в обыкновенного джентльмена.
Рыботорговец, довольный своим неуклюжим намеком, усмехнулся и опять потряс руку Пирса.
Уэстхейвен наградил его улыбкой и подходящим ответом. Его пригласили присесть.
Интересно, что сейчас делает Элли, размышлял Пирс. Должно быть, уже встала. Не в ее привычках валяться в постели до полудня. А может, она вообще не спала, как и он? Наверное, в данный момент его любимая готовится к поездке в Бат. Или уже уехала.
Мистер Босли перешел к делу. Он подробно описал мистеру Уэстхейвену приданое Касси, которое получит ее муж на следующий день после свадьбы.
– Ведь брак – это не только слова, произносимые перед алтарем, мой дорогой сэр.
Он назвал сумму, и Пирс удивленно поднял брови.
Мистер Босли только отмахнулся, когда Уэстхейвен заявил, что ему не нужно столько денег, поскольку он вполне способен сам содержать семью. Возможно, будет лучше положить деньги в банк, открыв трастовый фонд для мисс Борден и ее будущих детей.
Но мистер Босли стоял на своем. Он очень любит племянницу, но женщины слишком глупы, чтобы доверять им решение денежных вопросов.
– Нет, мой дорогой сэр, – заявил он, – деньги будут вашими, и вы сможете распоряжаться ими по своему усмотрению. Если вы решите отдать их Касси, значит, так тому и быть. Влюбленный мужчина часто совершает ошибки.
Изрекши эту банальность, Босли расхохотался.
Интересно, как чувствует себя Элли сегодня утром, мысленно задал себе Пирс очередной вопрос. Страдает от угрызений совести? Он старался всю ночь и все утро не думать о ее чувствах. Теперь он уже не сможет запросто прийти к ней, чтобы поболтать. Былой дружбе пришел конец.
Через неделю, сообщил мистер Босли, оторвав своего гостя от невеселых дум, он подготовит брачный контракт.
– Я мог бы сделать это уже к сегодняшнему утру, сэр, – объяснил он, но в таких вопросах спешка ни к чему. Мы знаем, что ваше слово джентльмена так же ценно, как ваша подпись на контракте.
Услышав очередной комплимент, Пирс в очередной раз поклонился.
А если прийти к ней прямо сегодня и сказать, что она ни в чем не виновата? Но как? Какими словами? «Прости, что я ворвался в твой дом среди ночи и принудил тебя к близости»? Нет, это невозможно. Лучше держаться от Элис подальше. Вряд ли после того, что между ними произошло, она захочет его видеть.
– Мадам, – обернулся Уэстхейвен к леди Мар-гем, – вы позволите мне несколько минут поговорить с вашей дочерью наедине? Или, если желаете, я сделаю это в вашем присутствии.
Она встала.
– Я вам доверяю, мистер Уэстхейвен. Сейчас приведу ее сюда. Брат, идем.
Мистер Босли пересек гостиную и взялся за ручку двери.
– Бедная Касси, наверное, прошагала целую милю, расхаживая по своей комнате, – сказал он. – Небось, всю ночь не сомкнула глаз. Готов биться об заклад, что вы тоже не спали, сэр.
С этими словами он вслед за сестрой вышел в коридор.
Или все-таки зайти к Элли? Ведь они как-никак провели ночь в одной постели, вновь начал размышлять Пирс. Конечно, он много раз бросал своих любовниц, но сейчас все было по-другому. В тысячу, в миллион раз сложнее.
Он пожал плечами. Странно, но с его глаз как будто спала пелена. Он понял, каким слепцом был прежде. Сегодня утром робость мисс Борден, ее вечно потупленные глаза казались ему насквозь фальшивыми. На протяжении последних недель она достаточно времени провела в его обществе. Не далее как накануне она испугалась грозы и нашла утешение в его объятиях, а сегодня не способна была даже взглянуть на своего вчерашнего защитника.
А посмеет ли он сам взглянуть на Элли после того, что произошло ночью?
– Я поговорил с вашей мамой и с вашим дядей, – сообщил Уэстхейвен Кассандре, которая стояла, по обыкновению понурив голову. – Они мое намерение одобрили. Ваша матушка разрешила нам побыть несколько минут наедине. Я имею честь просить вашей руки. Вы согласны, мисс Борден?
– О, – только и смогла вымолвить она, теребя муслиновую юбку.
Пирс догадался, что она ждет большего.
– За последние недели я чрезвычайно к вам привязался, – продолжил он. – Для меня будет большим счастьем, если вы согласитесь стать моей женой.

