- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ограниченный тираж - Карен МакКвесчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только Шон оставался рядом. Она была подростком, а он – ребенком, но в глазах маленького мальчика жила мудрость старой души. Актерство не являлось его сильной стороной, как и чтение, но он был умен и все замечал. Она начала искать его, просто чтобы было с кем посидеть во время еды и простоя. На короткое время она действительно почувствовала, что у нее есть младший брат по имени Бад.
Но потом он поранился, и когда она попыталась рассказать правду о том, что произошло, ее снова назвали лгуньей. После того как он покинул шоу, она снова осталась одна.
Глава двадцать третья
Во вторник Дороти вскрыла конверт со своим именем, вытащила лист бумаги и прочитала:
«Явитесь к фонтанчику с газировкой в аптеке Фредерика в 9:00 утра, чтобы начать летнюю подработку».
Довольная улыбка расплылась по ее лицу. У нее возникли приятные ассоциации с фонтанчиком содовой в аптеке.
Во многих сценах сериала она сидела за этой самой стойкой, сплетничая со своей лучшей подругой Адди или встречаясь с другими школьниками. У нее всегда получался более содержательный диалог, когда она общалась с другими подростками. Дороти была послушной дочерью дома, но дерзкой кокеткой вдали от семьи.
В сообщении была маленькая нарисованная от руки карта со звездочкой, обозначающей ее конечную точку, но на самом деле ей не нужно было следовать инструкциям. Майло показывал им улицу, ведущую к аптеке, когда они впервые посетили Хейвен, и она запомнила ее. У нее были отличные навигационные навыки, даже без GPS. Она не любила высоту, поэтому подниматься наверх никогда не стремилась, но любое другое направление ее устраивало.
После завтрака Том отправился на ярмарку по делам, а Дороти объявила на всю гостиную:
– Мне тоже нужно идти на работу, а то я опоздаю.
– Желаю хорошо провести время! – пожелала ей мать.
Энн ничего не сказала, но Дороти почувствовала ее зависть. Должно быть, трудно торчать дома, в то время как все остальные уходят веселиться. Дороти ушла пораньше, чтобы неторопливо прогуляться. Покинув жилые кварталы, она повернула в сторону делового района в центре Хейвена. Когда она шла по тротуару перед магазинами, то увидела себя в окне парикмахерской и остановилась, чтобы пригладить волосы, что привлекло внимание мужчин внутри, один из которых издал волчий свист. В нынешние времена это было бы сексуальным домогательством, но Дороти сороковых годов обнаружила, что ей нравится этот вотум одобрения. Как там говорила бабушка? О да: «Молодость быстро проходит; наслаждайтесь ею, пока можете».
Она часто слышала, как люди говорили о том, что они нервничают, приступая к новой работе, но с ней такого никогда не случалось, ни разу. Если ее наняли, это означало, что она идеально подходила для этой работы, так чего же нервничать? Сегодня она вошла в аптеку с такой же уверенностью, пройдя в заднюю часть магазина к фонтанчику с газировкой. За прилавком она узнала свою старую подругу Адди, одетую в фартук и подающую какой-то газированный напиток маленькому мальчику и его матери.
– Привет, Дороти! – позвала она, помахав ей рукой. – Я так рада, что сегодня мы будем работать вместе.
Адди набрала добрых двадцать фунтов с тех пор, как шоу вышло в эфир, что втайне порадовало Аманду, но на лице женщины не было морщин, и у нее все еще появлялись ямочки, когда она улыбалась. По правде говоря, она выглядела довольно хорошо. Адди протянула ей фартук, который Дороти ловко надела поверх платья.
– Я не думаю, что ты уже работала с новой машиной, не так ли? – спросила Адди. Не дожидаясь ответа, она рассказала Дороти о тонкостях работы фонтанчика с газировкой.
Дороти вежливо слушала. Она не нервничала из-за того, что все испортит. В этом вымышленном мире она была центральной фигурой. Если бы она положила не ту начинку или зачерпнула слишком много мороженого, кого бы это волновало? Во главе сюжета стоит королева. Все остальное никого не волнует.
Они поболтали о своих семьях, причем Адди рассказала о подагре своей матери.
– Это сильно беспокоило ее, так что мне пришлось так много делать по дому, ты не поверишь. Сегодня она чувствует себя лучше, чему я рада, учитывая приближающуюся ярмарку. Не хочу пропустить самое интересное.
Ярмарка. Между приглашением Джорджа сопровождать Энн и упоминанием Адди об этом сейчас у Дороти сложилось впечатление, что эта линия была центральной в истории воссоединения. Как умно со стороны Феликса Уортингтона придумать большое мероприятие, в котором могли бы принять участие все они.
Когда женщина и ее сын ушли, Дороти убрала их посуду. Адди принялась за работу, погружая ту в мыльную воду, чтобы она размокла, в то время как Дороти протирала столешницу влажной тряпкой. Она все еще была сосредоточена на рутинной работе, когда услышала глубокий мужской голос:
– Так вот где они держат всех хорошеньких девушек в Хейвене!
Она подняла глаза и увидела нового городского врача, молодого доктора Рида. На самом деле он был не так уж и молод, может быть, лет тридцать пять или около того. Но моложе старого дока Тартера и настоящий доктор в реальной жизни. Кроме того, он был невероятно сексуален, с шоколадно-карими глазами и улыбкой, которая освещала пространство вокруг него.
– Доктор Рид, пока жива и дышу, – сказала она. – Как мне повезло, что я удостоилась вашего присутствия! Прогуливаете работу?
– Док Тартер удерживает оборону. Я просто зашел купить кое-какие медицинские принадлежности, а потом увидел вас двоих, и внезапно мне захотелось выпить корневого пива. – Он одарил ее кокетливой улыбкой, усаживаясь на табурет.
– Прекрасно, – сказала Адди. – Сейчас подойду.
Пока она зачерпывала мороженое, Дороти принялась за работу, болтая с добрым доктором. Она спросила о его пациентах, и он рассказал ей о маленьком Джимми Кертисе, который вчера пришел в офис со своей матерью с жалобой на загадочную сыпь.
– Оказывается, его мать попробовала новый стиральный порошок, который вполне мог быть виновником.
– Ты как настоящий Шерлок Холмс! – воскликнула она.
Он кивнул.
– Потребовалось изрядное количество вопросов, чтобы выяснить источник проблемы. – Наклонившись вперед, он добавил: – Тем временем я дал ему немного

