- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ловкость рук - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина криминалист взяла кисточку и принялась осторожно очищать находку от грязи. На руках у нее были перчатки. Она извлекла предмет и опустила его в пластиковый пакет для улик, протянутый ей одним из коллег. Третий эксперт снимал все это на видеокамеру. Криминалист высоко поднял руку с пакетиком, чтобы видно было всем. Санторо всмотрелся и разглядел в пакетике ключ — похожий на тот, которым он открывал дверь в свой дом.
Полицейские снова принялись за работу, но копать долго им не пришлось — из земли показались бледные обескровленные костяшки пальцев. Полицейский, обнаруживший эту находку, тотчас подозвал экспертов, и все они столпились вокруг ямы.
— Ну, что я вам говорил? — радостно воскликнул донельзя довольный собой Лестер. Все остальные смотрели мрачно.
Чем больше земли и грязи выбрасывали из могилы, тем яснее проступали очертания тела Кэрри Блэр. Кровь, которой была испачкана спереди ее белая блузка, высохла и приобрела коричневый оттенок. Лицо белое, местами кожа на нем уже сгнила, обнажив кости и ткани. Санторо отвернулся — из сострадания и уважения к покойной. Робб продолжала смотреть и закипала от праведного гнева.
— Похоже, мистер Лестер действительно оказал нам большую услугу, — сказал Санторо Джефферсону. Тот отвернулся, не в силах смотреть на труп.
— Так оно и есть, так и есть, — пробормотал он. — Теперь ваш черед выполнить данное ему обещание.
— Знаю, что прокурор должен сделать запрос, и я скажу ему все, как есть. Чтобы он поступил правильно.
— Если поступит, — тут же встрял Лестер, — могу еще подсластить пилюлю. Расскажу вам, почему Блэр убил свою жену.
Робб прислушивалась к этому разговору. Затем вдруг резко развернулась и злобно уставилась на Лестера.
— Так ты что-то от нас утаил, так? — спросила она.
— Да ничего подобного! — Лестер картинным жестом вскинул руки, защищаясь от рассерженной женщины. — Я обещал рассказать, где Блэр захоронил тело, и свое обещание выполнил. А эта информация будет бонусом, если вы обойдетесь со мной по-хорошему.
Глава 30
— Черт, черт, черт, — бормотал Кристофер Раух, расхаживая по своему кабинету.
— Понимаю, что вы хотите этим сказать, — заметил Рик Хамада. — Но для большого жюри присяжных этого вполне достаточно. Особенно теперь, когда у нас имеются результаты баллистической экспертизы по пуле, обнаруженной при вскрытии Кэрри Блэр.
У Робб и Санторо хватило ума промолчать. Они уже написали отчет по делу, теперь начальству решать, что с ним делать.
— Стоит только арестовать Блэра за убийство, такого дерьма наглотаемся… Поднимется настоящая буря, — сказал Раух.
— Раз уж речь зашла о прогнозе погоды, то крайним буду я, — напомнил ему Хамада. — Потому как именно я буду представлять сторону обвинения, и все радиоактивные осадки посыплются на мою голову, если Блэра привлекут.
— Так ты не против предъявления обвинения в убийстве? — спросил Раух.
— У нас есть тело, мотив, вполне добротные улики и оружие преступления. Да, я готов предъявить ему обвинение, — ответил Хамада.
Раух опустил глаза. Потом поднял голову и взглянул на Санторо и Робб.
— Вы проделали отличную работу. Я вами горжусь. Вы не позволили мне остановить вас, продолжили преследовать Блэра.
— Спасибо, — сказал Санторо. Робб промолчала. Она все еще злилась на Рауха.
— Ну, ладно. Теперь вы двое будете работать с Риком, чтобы как следует все оформить и подготовить дело к суду. И если разрешение на арест по обвинению в убийстве будет получено, вы его и произведете.
Совещание закончилось. Хамада вышел в коридор вместе с детективами.
— Я поддерживаю решение Криса, — сказал Хамада. — Давайте встретимся завтра с утра, и оформим этого сукиного сына по-полной.
Робб улыбнулась, Санторо был задумчив. Именно Стефани настояла на том, чтобы идти к Рауху сразу после того, как они получили результаты баллистической экспертизы. На бумаге дело выглядело убедительно. Но, на взгляд Санторо, даже как-то слишком убедительно. Он не стал озвучивать свои сомнения на совещании, поскольку доводы Робб в пользу виновности Хораса Блэра были основаны на твердых уликах, а его сомнения — лишь на неосязаемых предчувствиях.
У Стефани была назначена встреча с помощником окружного прокурора, а потому она вместе с Хамадой прошла к нему в офис. Санторо отправился в тюрьму и спросил офицера, который дежурил в приемной и вел журнал посещений, кто навещал Барри Лестера во время заключения. Артур Джеферсон побывал у него несколько раз. Большинство этих визитов, что неудивительно, приходились на последние несколько дней. Единственным другим посетителем Лестера была женщина по имени Тиффани Стар. Само имя звучало как-то ненатурально, так могла назваться стиптизерша или мошенница. А это, в свою очередь, означало, что у мисс Стар могли быть приводы в полицию и даже судимость.
Вернувшись в офис, Санторо набрал на компьютере «Тиффани Стар» и обнаружил, что эта дамочка сидела по обвинению в распространении наркотиков и вышла по УДО. Комиссия по условно-досрочному освобождению располагалась этажом ниже. Полчаса спустя Санторо вернулся к себе в кабинет с распечаткой материалов по Тиффани Стар. Читать историю еще одной никчемной жизни было тяжело и противно.
Настоящее имя Тиффани было Шарон, дочь Девона и Миранды Росс. Семья вполне обеспеченная, Миранда посещала частную школу, где училась довольно посредственно. Первый раз она угодила в полицию еще подростком, когда сбежала из дома. Затем последовали мелкие магазинные кражи. Автор служебной записки подозревал, что Шарон начала баловаться кокаином еще в восьмом классе и воровала, чтобы купить наркотик.
Учась на втором курсе высшей школы, Росс провела два месяца в наркологической клинике, но от пагубной привычки не избавилась, и ее оставили на второй год. Тогда она бросила школу и выскочила замуж за Фредерика Кранца, автомеханика, который в свободное время играл на ударных в рок-группе, выступавшей в одном из клубов. Шарон зачастила туда. Затем молодые сбежали в Орегон, где их брак распался. Шарон вернулась в Вирджинию, подделала аттестат и получила работу бухгалтера. Вскоре ее уволили за кражу денег.
Шарон получила условно-досрочное при условии, что пройдет курс реабилитации в наркологической клинике. Когда она нарушила условия освобождения, судья отправил ее в тюрьму в надежде, что это ненавистное заведение поможет ей исправиться, наставит на путь истинный. Однако в тюрьме Шарон пристрастилась к героину. Отсидев полный срок, Шарон Кранц взяла имя Тиффани Стар и принялась танцевать в разных стрипклубах. Там она и познакомилась с Барри Лестером.
Санторо уже хотел было отложить эти материалы, но что-то его остановило. Возникло ощущение, что он прочел нечто важное, а вот что именно — пока не понимал. Он снова принялся изучать доклад по досрочному освобождению с самого начала, и вскоре нашел то, что пропустил. Отцом Шарон был Девон Росс, а брата ее звали Кайл Росс. В понедельник, когда исчезла Кэрри Блэр, все бурно обсуждали процесс «Содружество против Кайла Росса». Санторо пытался вспомнить почему. Вроде бы речь шла об улике, которая таинственным образом исчезла. А потом пропала Кэрри, и дело было забыто.
Санторо позвонил в подразделение по борьбе с наркотиками, и узнал, что обвинителем в том процессе была Мэри Магуайр. Ее секретарша сообщила детективу, что Магуайр в данный момент занята в предварительных слушаниях по новому процессу и находится в здании суда на втором этаже.
Санторо зашел в зал заседаний, где работала Магуайр, и уселся в заднем ряду. Заседание закончилось, Мэри принялась собирать бумаги и складывать в кейс; тут к ней и подошел Санторо.
— Этот судья Стайлз — тяжелый случай. Думаю, вы справились с ним просто прекрасно.
— Вы кто такой? — спросила Магуайр, не скрывая своего нетерпения.
Санторо показал ей удостоверение личности.
— Я детектив из отдела убийств.
— Убийств? И чем же я могу помочь?
— Хотел спросить вас об одном деле, которое вы вели. «Содружество против Росса».
Магуайр сердито покраснела.
— Спасибо, что испортили день.
— Прошу прощенья, не понял?
— Я надеялась забыть об этом деле раз и навсегда.
— Это почему же?
— Да потому, что меня выставили тогда полной идиоткой. Ничего подобного прежде не испытывала.
— Что именно произошло?
Магуайр рассказала Санторо о кокаине, чудесным образом превратившемся в пищевую соду.
— И Чарльз Бенедикт выступал там адвокатом?
— Думаю, это он подменил кокаин, а Кэрри уверяла, что знает, каким именно образом.
— Кэрри Блэр?
— Ну да, она была моим руководителем. И судья вызывал ее к себе, когда решался вопрос о закрытии дела. Кэрри была просто в ярости. Говорила, что мне не в чем себя винить. Потому что она знает, как это произошло.

