Ух ты! Я вижу оборотня! - Джастин Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не-ет, – закудахтала от смеха мисс Пинки. – МОСГ, монстр смешанного генезиса. В министерстве сочли, что это более вежливое определение.
– Я думала, министерством сейчас никто не руководит, – сказала Алиса.
– Никто и не руководит, – подтвердил Магнус, – но это не мешает министерским крючкотворам сочинять новые указы. – Он вздохнул. – Ладно, пойду попробую объясниться с этим МОСГом.
Когда он исчез за дверью, Алиса повернулась к мисс Пинки.
– Я тут немного провинилась, – начала она и в двух словах рассказала о любопытном мальчишке.
– Так, созываем СТС! – объявила мисс Пинки, хватая ее за руку.
– Что созываем? – не поняла Алиса.
– СРОЧНОЕ ТУАЛЕТНОЕ СОВЕЩАНИЕ!
Мисс Пинки завела ее в туалет, втолкнула в одну из кабинок, вошла следом и заперлась изнутри.
– Давай вываливай, – сказала она Алисе.
– Не буду я вываливать, – послышался из унитаза булькающий голос. – Я только что вернулся. Этот волосатый шар, уборщик, смыл меня в канализацию!
Над унитазом поднялось облачко зеленого тумана. Вскоре оно приняло знакомые очертания Фергуса Фингалла, полтергейста, которым агентство «Работа для монстров» обзавелось во время прошлого приезда Алисы. Лукаво улыбаясь, Фергус завис в воздухе.
– Алиса, ты плохо себя вела? – поинтересовался он.
– Не знаю, – начала девочка. – Понимаешь, я типа…
Она опять не договорила – на этот раз ее прервал телефон мисс Пинки: громкая трель известила, что пришло очередное важное уведомление.
– ПОТЕРПИ ЕЩЕ НЕМНОЖКО! – крикнула она, лихорадочно водя пальцем по экрану.
– Да уж, будь добра, потерпи, – хихикнул Фергус, – или хотя бы перейди в другую кабинку.
– Ничего себе! – взвизгнула мисс Пинки так громко, что Фергус рассыпался мелкими капельками тумана. – Вот это да! Обалдеть!
Алиса вытянула шею, чтобы разглядеть экран. «Монстрам по секрету», – прочла она заголовок. Посмотрела на мисс Пинки, удивленно вздернула бровь:
– Вроде бы дядя говорил, что читать слухи и сплетни в рабочее время нельзя.
Мисс Пинки надула губы:
– У меня перерыв на посещение уборной. А новость просто потрясающая!
Фергус вылетел из-под двери и перекувырнулся в воздухе:
– Так выкладывай скорее! Ну же!
– Кики, – выдохнула мисс Пинки, переминаясь с лапы на лапу, точно в самом деле хотела по-маленькому. – Она здесь, в Эдинбурге. Прямо сейчас. Прилетела на пресс-конференцию перед началом «Несси».
– Что? Где? Когда? – завопила Алиса, выхватив у мисс Пинки телефон. Глаза жадно забегали по строчкам. Надо же, звездная видеоблогерша совсем рядом, а Алиса увидит ее только завтра!
Мисс Пинки протянула руку и отперла защелку прямо сквозь Фергуса.
– Идем, – сказала она. Ее глаза блестели, а усы подрагивали, как иглы морского ежа в поисках добычи. – Чего мы толчемся в этом толчке? Надо как-нибудь исхитриться и попасть на пресс-конференцию!
– Но мы ведь не журналисты, – возразила Алиса. Она сунула руки под кран и только потом вспомнила, что туалетом, собственно, не пользовалась.
– Алиса Макалистер, ты меня поражаешь! – возмутилась мисс Пинки. – Тебя выдвинули на премию за то, что ты проникла в крепость Гидеона Дракшторма, кишащую вурдалаками, спасла из темницы циклопа и выжила после общения с кракеном! Если кто и способен пробраться на пресс-конференцию, то именно ты!
Алиса ненадолго задумалась.
– Знаю, – кивнула мисс Пинки. – Итак, вперед! В Эдинбурге появились две новые журналистки, которые хотят задать очень важные вопросы.
3. Уровень допуска: второй
Не прошло и получаса, как мисс Пинки и Алиса уже пробирались по каменистому пустырю в заброшенном доке, окруженном ржавеющими лодочными ангарами.
– Ты уверена, что пресс-конференция пройдет именно здесь? – переспросила Алиса, аккуратно огибая особенно колючий куст чертополоха.
– На все сто. – Мисс Пинки перепрыгнула через осыпавшийся участок стены.
Алиса начала карабкаться вслед за ней и зацепилась сумкой о старый кирпич. «Хорошо тому, у кого от природы кошачья прыгучесть, как у мисс Пинки», – подумала она.
Алиса остановилась и прочла надпись на табличке:
ОПАСНО! ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН.
– Это уже третье предупреждение, – сказала она, глядя на высокую бетонную башню, возвышавшуюся впереди. – Не нравится мне здесь.
– Успокойся, – махнула лапой мисс Пинки. – Мои источники никогда не ошибаются.
Алиса обвела взглядом бетонные развалины и искореженные железяки, что валялись на земле там и сям.
– Думаю, этот раз – исключение. – Она посмотрела на мисс Пинки. – И это, наверное, уже можно снять.
Мисс Пинки сняла с лица медицинскую маску, скрывавшую усы. До верфи они добирались на автобусе, и хотя большинство людей принимало мисс Пинки за неформалку, которая наклеивает на лицо усы, отдавая дань моде, гораздо проще было притвориться, что у нее жуткая простуда. Из окна автобуса Алиса видела двух туристов в таких же масках.
– Фу-у! – Она зажала нос. – Пожалуй, сейчас я бы тоже не отказалась от маски. Тут воняет тухлыми рыбными палочками. Зачем устраивать пресс-конференцию в таком месте?
– Затем, – мисс Пинки решительно направилась к башне, – что на нее соберутся толпы монстров, поэтому и меры предосторожности должны быть соответствующими.
– И одна из них – проводить пресс-конференцию в полуразвалившейся башне?
– Вот именно, – подтвердила мисс Пинки и уже вскинула кулак, собираясь постучать.
– Погоди. – Алиса шагнула вперед и обнюхала дверь.
В нос ударила тошнотворная смесь запахов, и один из них Алиса тут же узнала – запах оборотня.
– Ты права, – сказала она мисс Пинки, – это точно здесь.
– Я же говорила! – обрадовалась та и забарабанила в дверь, а затем, порывшись в сумке, извлекла на свет нечто похожее на клубную карту фитнесс-центра.
На этой карте ярко-красной помадой она корявыми буквами вывела: ПРЕССА.
– Ну а что, попробовать-то можно, – заявила мисс Пинки.
Изнутри послышались шаркающие шаги и какие-то приглушенные звуки.
– Назовите цель посещения! – прогудел низкий голос.
– Мы очень важные персоны, известные журналистки, удостоенные множества наград! – сообщила мисс Пинки, подмигнув Алисе.
В двери открылось окошечко. В прямоугольной рамке визитерши разглядели взъерошенный темно-коричневый мех и пару больших зеленых глаз. Слегка повеяло влажной шерстью и соснами.
– Предъявите удостоверения, – приказал голос.
Мисс Пинки продемонстрировала фальшивый пропуск. Зеленые глаза внимательно его изучили, после чего окошечко захлопнулось.
– Эх, – шепнула Алиса, – не прокатило.
А потом дверь вдруг со скрипом открылась. Алиса затаила дыхание: из мрака высунулась мохнатая кисть размером с летающий диск фрисби и толстым волосатым пальцем поманила их внутрь.
Глаза Алисы быстро привыкли к темноте, и она разглядела похожего на медведя монстра, покрытого спутанной грязно-бурой шерстью. С длинных рук, словно елочные игрушки, свисали кисточки ягод жимолости; непропорционально длинные пальцы ног оканчивались желтыми крючковатыми ногтями. Физиономия существа чем-то напомнила Алисе Рональда, охранника из агентства «Работа для монстров».
– Вы – сасквоч? – выпалила она и тут же сообразила, что это могло прозвучать грубо.
– Нет, конечно! – ответил монстр с едва заметным американским акцентом. – Я бигфут. Меня зовут Брайан.
– Охранник, да?
– Точно! – обрадовался монстр. – Если вас охраняет бигфут, все ваши проблемы сразу уйдут! – продекламировал он.
Мисс Пинки засмеялась:
– Какая прелесть! Только что придумали?
– Нет, – сказал Брайан. – Это мой девиз. В охранном бизнесе среди монстров страшная конкуренция, поэтому, чтобы оставаться в первых рядах, нужен запоминающийся рекламный слоган.
Бигфут с высоты своего роста посмотрел на Алису:
– А ваш пропуск где?
Мисс Пинки подтолкнула девочку вперед:
– Брайан, она со мной. Мой стажер.
Алиса, как прилежная ученица, достала из сумки блокнот и ручку.
– Мы из сетевого издания «Монстрам по секрету», – сообщила она. – Сплетни про монстров сами себя не напишут, знаете ли.
Брайан расхохотался низким, гортанным смехом, обдав Алису не слишком приятным запахом застрявшего в зубах мяса.
– У вас тоже свой девиз! – обрадовался он и указал на дверь в другом конце помещения. – Скоро начнется. Вы как раз вовремя.
«Журналистки» поспешили к двери, толкнули ее и моментально оказались в толпе разнообразных существ, частью имевших человеческий облик, частью – определенно нет. Алиса протолкнулась мимо парочки гоблинок – одна из них держала на плече камеру размером примерно с нее саму.
– Они из ГИА, – пояснила мисс Пинки, – Гоблинского информационного агентства.
– Ясно, – кивнула Алиса и вдруг зябко поежилась, словно прошла через невидимую завесу холода.
– А вон та горгулья – из ГИА, – прибавила мисс Пинки.
– В Гоблинском информагентстве работают и горгульи?
– Ну что ты, глупенькая, – сказала мисс Пинки. – Горгульи работают в Горгульем информагентстве.
– Тогда, наверное, вон тот гном тоже из ГИА – Гномьего информагентства?
– Нет, так получилась бы путаница. Он из ГТРК – Гномьей телерадиокомпании.
– А-а, – покачала головой Алиса и повернулась к сцене, где установили длинный стол