Управление - Наталья Колесова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С большим удовольствием поужинала с вами, командор.
— Не врите, младший офицер Эшли, — строго сказал он, и она тихонько рассмеялась, выходя из машины.
— До свиданья, командор.
Нитка между косяком и дверью была порвана.
*****
Он приостановился у стеклянной стены, глядя сверху на небольшую аудиторию. Женщина-преподаватель чертила на доске какую-то замысловатую схему. Обернулась к аудитории — и к нему. Вся — деловитость и подтянутость, форма скрадывает очертания фигуры, волосы заколоты на затылке. Она подняла взгляд, и командор машинально кивнул. Не ответив на приветствие, она резко развернулась и отошла к доске. Раздражение — из-за того, что он наблюдал за ней? Или из-за вчерашнего нелепого вечера?
Если с утра она еще колебалась, как поступить, то встретив его холодный изучающий взгляд, Карен решила нарушить все мыслимые и немыслимые правила субординации.
Секретарь — высокая худая женщина со взглядом бывалого сержанта, перевернула несколько страниц своего ежедневника.
— Вам было назначено, младший офицер?
— Нет.
— Ваш визит касается личных или служебных вопросов?
— Ни то и ни другое. Хотя нет, скорее, служебных.
Губы фурии поджались.
— Так первое или второе?
— Второе.
— Вам следовало записаться на прием заранее. У командора расписано все до минуты. Не думаю, что он сможет уделить вам время. Советую обратиться к руководителю своего сектора.
— Я подожду, — сказала Эшли предельно вежливо и опустилась на стул под негодующим взглядом секретаря.
Вскоре она уже устала вскакивать каждый раз, как открывались двери. Раньше она и предположить не могла, сколько через командора за день проходит людей. Удивительно, что к вечеру он еще в состоянии с кем-то общаться…
Час шел за часом. Карен морщилась, представляя, что творится с ее телефоном и компьютером, но с обреченным упорством продолжала ждать.
Она вновь вскочила на гудевшие ноги — из кабинета командора, негромко переговариваясь, выходили люди. Последним вышел сам Холт. Натягивая плащ, мельком взглянул на замершую Эшли и остановился у стола секретаря.
— Что-нибудь срочное? — спросил, быстро проглядывая почту.
— Звонил господин Айсман — напомнить про ужин.
— Да-да, я помню… А кого ожидает младший офицер?
Секретарь взглянула на Эшли с неудовольствием.
— Младший офицер уверяет, что имеет к вам важное и срочное дело — личное или служебное, я так и не разобралась.
Командор, наконец, соизволил взглянуть на Эшли.
— Настолько важное, что вы потеряли полдня у меня в приемной?
— Я так считаю, командор.
Он посмотрел на часы.
— В вашем распоряжении три минуты.
Стараясь не глядеть на онемевшего секретаря, Карен вошла в кабинет вслед за командором. Он развернулся, едва дойдя до стола.
— Вы что-нибудь вспомнили?
Карен напряглась.
— Вспомнила?
— О Сандерсе? — подсказал командор.
— Нет. Я… по другому вопросу.
Он легко вздохнул.
— Слушаю.
Эшли набрала воздуха и выпалила:
— По чьему указанию у меня в квартире был произведен обыск?
Выражение его лица не изменилось, лишь серые глаза на мгновение сузились. Командор, почти не глядя, пробежал пальцами по кнопкам.
— Службу безопасности.
Через пять минут выяснилось, что ни одно из подразделений СБ и СК обыска в квартире младшего офицера Эшли не производило. Командор отключил связь и посмотрел на молча стоявшую Эшли.
— Вы удовлетворены?
— Частично. Обыск был сделан так профессионально, что я подумала…
— Что я специально пригласил вас вчера на ужин, чтобы ребята могли без помех обыскать вашу квартиру? А вам не приходило в голову, что гораздо проще это было проделать днем, в ваше рабочее время?
Идиотка. Карен с тоской и отвращением услышала свой запинающийся голос:
— Вы сами учили, что следует связывать несколько следующих друг за другом необычных событий…
Он слегка наклонил голову, словно ожидая объяснения, и ей пришлось продолжить:
— Ужин с командором рядовым событием не назовешь. Извините.
— Нет, — сказал Холт спокойно, взглянув на часы. — Не извиняю. Вы отняли у меня пятнадцать минут. Ваше время вышло, но так как мы еще не все обсудили, готовьтесь еще к одному нерядовому событию… Маргарет, — сказал он, подходя к дверям. — Во сколько у меня ужин с Айсманами?
— В девятнадцать тридцать, командор. В ресторане…
— Да-да, я помню, — пересекая приемную, Холт обернулся. — Младший офицер Эшли!
— Да, командор?
— Сейчас идете домой и ждёте людей из службы безопасности. В девятнадцать-пятнадцать спускаетесь вниз. Я буду ждать вас в машине. Желательно переодеться.
— Но… — растерянно начала Карен, но командор уже ушел. Осознав, что стоит с открытым ртом посреди приемной под пронзительным взглядом сержанта в юбке, Эшли нахмурилась и подчеркнуто неторопливо направилась в свой аналитический сектор.
Ровно в девятнадцать-пятнадцать Эшли вышла из подъезда и, аккуратно ступая по мокрому асфальту, чтоб не забрызгать светлые колготки, дошла до ожидавшей ее машины. Сегодня она не пыталась удрать от него на заднее сиденье, и командор отметил ее стройные ноги, полуприкрытые тяжелым шелком юбки. Сложив на коленях руки, как примерная школьница, Эшли смотрела в стекло перед собой. Командор пару раз взглянул на нее, потом осведомился:
— СБ провела работу у вас в квартире?
Прекрасно зная, что ему уже все доложили, Карен не поддалась на попытку завести разговор, отделавшись односложным «да». Подумав, командор решил кое-что пояснить:
— Мы действительно не закончили наш разговор. А Айсман явится на ужин со своей женой, которую очень любит, и это задевает даже такого старого холостяка, как я. Таким образом, я убью двух зайцев.
Продолжая внимательно следить за дорогой, Эшли добавила:
— Даже трех.
— То есть?
— Знакомых женщин пришлось бы приглашать заранее, а я очень вовремя подвернулась под руку, и мне можно было просто приказать.
Обиделась? Странно, ему казалось, она довольно… неэмоциональна. Он вздохнул коротко, досадуя, но ответил только:
— Точно так.
Через несколько поворотов Холт заговорил вновь:
— Рассказывайте.
Она поняла без переспросов.
— Как я и говорила, обыск произведен очень профессионально. Хотя перерыли буквально все, я бы не заметила… во всяком случае, не сразу… если бы не нитка.
— Нитка? Какая нитка?
— От двери к косяку. Я всегда закрепляю ее перед уходом. Она была порвана. — Эшли украдкой взглянула на командора. Тот кивнул, словно такие меры предосторожности, применяемые преподавателем, были в порядке вещей.