Чик Боудри - техасский рейнджер - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты меня имеешь в виду? - потребовал он ответа.
- Когда кидаешь камень в стаю собак, визжит та, в которую попали.
Питерс в ярости бросился на него, но Боудри отбил его руку и нанес сокрушительный удар правой в челюсть. Колени Питерса подкосились, и он рухнул лицом вперед.
Боудри сделал шаг назад и сказал изумленному бармену:
- Налейте еще один. От дорожной пыли у меня пересохло в горле.
Питерс, тряся головой, поднялся на четвереньки. Внезапно он пришел в себя и рывком встал на ноги, хватаясь за револьвер. Он уже положил ладонь на рукоятку и застыл: на него глядело неподвижное дуло револьвера Боудри.
- У меня нет настроения стрелять, - сказал Боудри, - к тому же тебе сегодня не везет. Поэтому забирайся в седло и езжай домой.
Мюррей Робертс посмотрел на Боудри.
- Спасибо за подсказку, мистер. Мы не имели понятия, что Расс в розыске. - Он взглянул на его револьверы. - Вы хорошо себя держите. Я не расслышал, откуда вы?
- А я и не говорил.
- Если вы ищете работу, загляните в "ХХ". Нам нужны люди.
- Если Питерс - образец того, что вы имеете, - он осушил стакан, - то вам точно нужны люди.
Повернувшись на каблуках, Чик вышел, а Робертс с искаженным от гнева лицом неотрывно смотрел ему вслед.
Боудри подошел к крыльцу отеля, когда из темноты появилась фигура.
- Подождите! - Человек поднял руку. - Я друг!
Это был блондин невысокого роста в джинсах, заправленных в поношенные сапоги.
- Говорите, - сказал Боудри. - Или, может, зайдем внутрь?
Молодой человек носил револьвер и был одет в рубашку в белую и черную клетку и расстегнутый жилет.
- Это вы привели в город вороную лошадь? С калифорнийской упряжью?
- Да.
- Что случилось со всадником?
- Убит в спину милях в десяти отсюда. Вы его знаете?
- Он был моим другом, я его ждал. Я Джек Дарси из "Вил". А его звали Дан Лингл, он ехал помочь мне.
Боудри удивился, потом разозлился на себя. Ему следовало бы знать.
- Дан Лингл, шериф? Тот, что очистил Скалл Кэньон от банды?
- Он самый. Чего я не понимаю, так это почему в него стреляли? Никто не знал, что он едет сюда, никто даже не догадывался, что мы знакомы. Лингл был моим шурином. А потом мою сестру убили.
- Убили? Как?
- Какой-то ковбой, которого она наняла, когда Дан был в отъезде. Она поймала его на краже. Он ее ударил. Падая, она, очевидно, ударилась головой и умерла. Дан знал этого человека и охотился за ним.
- Когда здесь началась заварушка? - спросил Боудри. - Расскажите.
Дарси заколебался, потом пожал плечами.
- Сначала мы ладили нормально, "Херман и Хоувеллс" и я. Вообще-то, он покраснел, - я вроде как ухаживаю за Мэг Хоувеллс. И вот приезжает Мюррей Робертс, нанимается к Хоувеллсу и через некоторое время натравливает Хермана и Хоувеллса на меня. Он показал им переклейменных коров, но я-то за всю свою жизнь не украл ни одного бычка! Потом он начал ухаживать за Мэг, а меня теперь не пускают на порог. Я не слишком хорошо владею револьвером. А Робертс хотел стреляться и убил бы меня, если бы Мэг не вцепилась ему в руку. Она твердила, что во всем виноват только я, и сказала, чтобы я больше не показывался.
Боудри сел на обитый кожей диван и жестом пригласил Дарси сесть. Они расположились так, что Боудри мог наблюдать за окном и дверью, оставаясь незамеченным.
- Давно здесь Робертс? - спросил он.
- Месяцев шесть, наверно. Его напарник, Расс Питерс, появился с месяц назад, но, по-моему, он и раньше знал Робертса.
- Шесть месяцев? - В голосе рейнджера явно прозвучало разочарование. Поднявшись, он направился к лестнице. - Завтра я к вам заеду, Дарси. Могу остаться на ночь. Может, мне и далеко до Дана Лингла, но...
- Ради бога! Приезжайте! У меня всегда полно работы, но вас я жду в любое время! Вообщето, - добавил он, - дома становится одиноко: никто не заезжает, и с Мэг я больше не встречаюсь.
Он повернулся к выходу, но остановился.
- Вы не сказали, как вас зовут.
- Чик Боудри.
- Чик Боудри, техасский рейнджер? Я о вас слышал.
Боудри поднялся по лестнице, а портье, встав с кресла, наблюдал за Дарси, который сел на лошадь и поскакал в сторону своего ранчо. Тогда портье вышел из-за стойки, быстро огляделся и выбежал на улицу.
Боудри спустился и, держась в тени, пошел за ним.
Через несколько минут, стоя в темноте под распахнутым окном, он слушал, как портье все доложил Мюррею Робертсу, Рассу Питерсу и еще какому-то толстому лысому человеку.
- Так это Чик Боудри? - говорил Робертс. - Значит, мы обязаны его убить или нам тут нечего делать.
- Тогда мы его убьем, - сказал толстый, вынимая изо рта сигару, - и времени терять нельзя. Если он обнаружит улики, то сообщит Мак-Нелли.
Толстяк посмотрел на Робертса.
- Кто убил Лингла, Мюррей?
Мюррей Робертс пожал плечами.
- Не я! - произнес он.
- Ну и не я! - сказал Питерс. - Будь я проклят, если знаю!
- Мюррей, поезжай обратно на ранчо. Расс побудет со мной. Посторожи старика. Нельзя допустить, чтобы он обо всем догадался, иначе тут же найдутся ответы на некоторые вопросы - Толстяк помолчал и ткнул средним пальцем в Робертса. - Смотри за ним, а не за девчонкой! Женщины тебя погубят!
Чик Боудри вернулся в отель, проскользнул по черной лестнице к себе в комнату и лег в постель. Легких расследований больше не было. А может, их и не было никогда.
Он начал охоту за убийцей, не имея достаточно полного его описания, кроме того, что убийца носил два кольца с бриллиантами, часы и имел великолепных моргановских лошадей - жеребца и трех кобыл.
С самого начала он шел по холодному следу, но одну вещь он знал наверняка: убийца не продал ни одной моргановской лошади. Где бы он ни прятался, они будут рядом с ним.
- Завтра надо проверить эти ранчо, - сказал он себе и закинул руки за голову.
Подумать только! Он, Чик Боудри, техасский рейнджер! Год назад такое и в голову не могло прийти. Он вырос на ранчо рядом с Д'Анисом, городом неподалеку от Сан-Антонио. В шестнадцать он впервые убил человека скотокрада, пытавшегося угнать несколько коров, но его первый бой случился намного раньше. В шесть лет он перезаряжал винтовки отцу и дяде, которые отбивали атаки команчей, а к своему шестнадцатому дню рождения он уже участвовал в полдюжине схваток с индейцами.
Его жизнь не была чем-то необычным для того времени. Стычки с индейцами и пограничные рейды случались очень часто, а умение Боудри обращаться с оружием было врожденным. Подобно многим его сверстникам, он начал охотиться как только научился поднимать винтовку.
И все же, если бы все шло своим чередом, он мог очутиться по другую сторону закона. Ему помог случай: капитан Мак-Нелли из отряда рейнджеров направил его по верному пути.
Ранчо "Херман и Хоувеллс" лежало в шести милях к западу от Хакера, и Чик Боудри подъехал к нему на рассвете. Он остановил коня в кедровой роще на вершине длинного холма и оглядел ранчо сверху.
Это была мечта скотовода. За кучкой зданий расстилались мили и мили зеленых, похожих на бескрайний океан, пастбищ. На них до самого горизонта паслись коровы, рассеянные по прерии или сгрудившиеся у потока, который питал равнину.
Дальше, у подножия холмов, он разглядел владения Джека Дарси. Он заранее навел справки и знал, чего ждать. Скот из "Вил" пасся в лощинах, ведущих в холмы, и по их склонам.
Неприятности начались в прошлом году. На "ХХ" стал пропадать скот, некоторым коровам попытались сменить клеймо, и Река Хермана убедили, что их крадет Дарси. Затем появился Робертс, которого взяли на ранчо управляющим, и жалобы на Дарси стали множиться. Затем возник слух, что ковбой с ранчо Дарси убил всадника с "ХХ".
Чик тщательно обдумал ситуацию. Он вырос на ранчо, пас коров и знал, что такое равнинный выпас. Он также знал, как разгорались соседские распри и как мало иной раз для этого требуется.
Свидетелей убийства не было. Ковбоя с "ХХ" нашли на территории "Вил", застреленным в спину. В отместку пастухи "ХХ" убили ковбоя из "Вил", и "ХХ" стало предлагать работу ганменам.
- Похоже, что кому-то выгодна междоусобица, - предположил Боудри, но он был достаточно опытен, чтобы доверять первым впечатлениям.
Неприятности начались еще до того, как сюда прибыл Мюррей Робертс, и, очевидно, не он явился причиной.
С холма Чик наблюдал, как разъезжались по выпасам ковбои. Чем меньше останется их на ранчо, тем лучше. Наконец, он пустил коня галопом и въехал во двор.
По ступенькам сбежала девушка, чтобы согнать с клумбы кур, ее светлые волосы крутил ветер. Увидев Боудри, она остановилась, прикрыв ладонью глаза от солнца.
Он натянул поводья.
- Доброе утро, мэм. Не угостите меня чашкой кофе?
- Конечно. Кофе есть. Мы варим так, чтобы хватило всем на весь день. Входите, пожалуйста.
Он спрыгнул с коня, привязал его к коновязи и вошел вслед за девушкой в дом. Повар-китаец убирал со стола после завтрака. Увидев Боудри, он, не задавая вопросов, принес кофе, яичницу и ломти мяса.