- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Четвертый круг - Тимофей Тимкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рик, пользуясь замешательством в стане противника, скинул с себя труп, схватил автомат и побежал к вертолету. Хорошенько дернув дверь, Рик сумел сломать насквозь проржавевший замок и забраться внутрь погибшей винтокрылой машины. Едва Рик оказался внутри, он упал на пол, чтобы противник не мог достать его пулями через иллюминатор. В этот же миг внутрь вертолета влетела граната. Рик резко крутанулся, как будто танцевал брейк-данс и отфутболил гранату в конец фюзеляжа. Раздался взрыв. Ударная волна подхватила Рика и внесла его в кабину. Через давно разбитые окошки сталкер в черном был хорошо виден. Судя по всему, он здесь был один, без сотоварищей. Рик, почти не целясь, выпалил очередь из автомата. Сталкер упал в траву и начал ответный огонь. Пули загрохотали по кабине, рикошетя от развороченных пультов. Рик быстро смекнул, что в кабине находиться опасно и кинулся в фюзеляж. Металлический звон пуль в кабине не прекратился, из чего Рик сделал вывод, что его маневр остался незамеченным. Долговец перебежал в хвостовой отдел вертолета. Здесь был огромный разгрузочно-погрузочный люк, теперь выбитый гранатным взрывом. Рик выпрыгнул через проем и занял очень удобную стрелковую позицию. Но он успел сделать лишь пару выстрелов, после чего услышал сзади топот приближающегося мутанта. Рик сиганул обратно в проем.
Два гранатных взрыва, один из которых произошел внутри вертолета, а другой рядом с ним, по-видимому, серьезно повредили основание вертолетного хвоста. Теперь, когда вовнутрь вертолета прыгнул человек, возникшая вибрация окончательно обрушила хвост, и упавшая прямо на голову мутанту - им оказался псевдопес, уже проглотивший пистолет и потихоньку переваривающий вороненую сталь, труба, развеяла боевой настрой мутанта. Пес, получивший сегодня сполна, поспешил ретироваться в ускоренном темпе. Таинственный сталкер, по-видимому, поступил аналогично, потому как, осторожно выглянув в иллюминатор, Рик не обнаружил никаких признаков жизни. Долговец достал КПК и нажал кнопку экстренного вызова подмоги.
Глава 2. Нападение на станцию.
Чай был вкусным. Явно чувствовалось, что помимо заварки в него положил каких-то душистых трав. Видимо, ученый с мировым именем, исследователь Зоны Сахаров знал не только химические, но и кулинарные особенности болотных трав. Единственное, что смущало Рика, так это то, что все травы, произрастающие в окрестностях Чернобыля, были радиоактивными. Впрочем, с Сахарова станется заказывать травы с Большой Земли. Рик представил, как на крышу станции садится вертолет, и суровые наемники выгружают траву. Хотя наемничьи вертолеты действительно садятся на крыше станции, привозя научное оборудование. Почему бы им ни захватывать с собой траву? Такой человек как Сахаров может позволить себе удовлетворять свои маленькие прихоти.
- Ну, молодой человек, рассказывайте, - Сахаров, наконец, закончил что-то печатать на компьютерной клавиатуре и обратил свой взор к раненому долговцу. Полковник Воробьев ободряюще кивнул Рику. Сахаров недовольно покосился на Воробьева - ученый чувствовал себя некомфортно, когда в святая святых научной станции на Янтаре - в кабинет Сахарова, заходили посторонние люди, да еще и с оружием. Но спорить с долговцами Сахарову не хотелось, и он смирился с их присутствием здесь, хотя и недовольно хмурился, каждый раз, когда кто-то из них проявлял свое присутствие.
- Странная какая-то история, - начал свой рассказ Рик.
- Чем странная? - вкрадчиво осведомился Сахаров.
- Комплектом наличествующих мутантов. На нас напали слепой пес, две псевдособаки, кровосос, два снорка и полтергейст.
- Странная компания, - согласился Воробьев, - Обычно в стаи объединяются лишь однотипные мутанты.
- Однако контролеры и псевдособаки способны контролировать других мутантов, - возразил Сахаров.
- Контролером там даже и не пахло: он бы взял нас под ментальный контроль и каюк нам. А псевдособака в стае мутантов может быть лишь одна. На нас напали две.
- Странно, - покачал головой Воробьев.
- Иногда псевдособаки объединяются, чтобы держать под контролем большую стаю мутантов, - вновь встрял Сахаров.
- Только там не было большой стаи мутантов. Не было.
- А что было? - осведомился Воробьев.
- Человек. Человек, который хотел нас убить. Человек, которого не трогали мутанты.
Ученый и долговский полковник непонимающе уставились на Рика.
- Я думаю этот человек, - пояснил проводник, - Умеет контролировать мутантов.
- Бред, - покачал головой Воробьев.
- Почему же бред, - опять заспорил Сахаров, - Если контролеры и псевдособаки обладают власть над аномальным зверьем, значит, есть метод. Почему же человек не мог его освоить?
Воробьев, прищурившись, посмотрел на ученого, но не успел ничего сказать, потому что на рабочем столе Сахарова вспыхнула зеленая лампочка. Это значило, что у профессора посетитель.
- Пошли, - бросил Воробьев своему подчиненному.
Рик встал со стула, с сожалением поставил на стол стакан чая и, накинув куртку, направился за полковником вглубь станции. Проходя через лабиринт узких боксов, набитых научным оборудованием, Рик погрузился в тяжелые мысли. Рядовая экспедиция к сердцу болот закончилась крайне неудачно. Из шестерых человек, отправившихся в путь, двое уже не вернулись. Это были один из ученых, закрывший своим телом Рика от пули врага, и капитан «Долга» Онегин. Из выживших легче всего отделался ученый, убежавший в конце сражения с поля битвы, но вовремя понявший, что у вертолета безопасней, чем среди топей в веселой компании мутантов, и вернувшийся. Относительно легко отделался и сам Рик - рана в плече была несерьезной. Чуть меньше повезло второму ученому - его хорошенько обработали собачки в начале схватки, однако в ее продолжении он просто лежал на земле у вертолета в стороне от основных событий. Но серьезней всех досталось Анджею. После встречи с кровососом он лежал в медицинском боксе станции и находился в крайне тяжелом состоянии. Рик и все долговцы надеялись, что профессор Сахаров, его медицинский талант и аномальные лекарства Зоны помогут товарищу выкарабкаться, однако пока обнадеживающих вестей не было.
- Значит, на снорка с псевдожучкой врукопашную ходил, да? - вывел Рика из раздумий голос Воробьева.
- Ну.
- Мцыри ты недоделанный, лейтенант Курбатов, вот ты кто.
Рик по опыту знал, что если Воробьев начинает непонятно шутить и называть своих подчиненных не радиопозывными, которые давно укоренились в их отряде в качестве прозвищ, а по уставу - со званием и фамилией, это говорило о крайней задумчивости полковника. Таинственный сталкер с феноменальными способностями и непонятными намерениями явно напугал командира.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
