Пришельцы из космоса - Эдвард Паккард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добравшись до карниза, ты прижимаешься к стене, стараясь не сделать неверного шага. Ты успеваешь пройти по карнизу полпути, когда луна вдруг скрывается за тучей. Тебя обступает кромешная темнота. Ты застываешь как вкопанный, боясь оступиться.
Ты ждешь, когда выйдет луна, но небо становится все темнее. Поднимается ветер. Похоже, в твою сторону движется гроза.
Ты понимаешь, что простоять на карнизе всю ночь нельзя. Надо возвращаться обратно. Ты осторожно делаешь шаг, затем другой. Поскользнувшись на камне, ты летишь вниз, пытаешься за что-нибудь уцепиться, но тщетно — ты продолжаешь скользить вниз по крутому склону, ударяясь о выступающие камни. Ты уже ни на что не надеешься, как вдруг на пути попадается деревце. Ты хватаешься за него, однако непреодолимая сила тянет тебя вниз. Ты падаешь на бедро, ощущая резкую боль в правой ноге.
Открой страницу 45.*
19
20
— Я долго думал об этом, — говоришь ты. — Возможно, силовой купол — колония инопланетян. Каждый силовой купол — это база для отдельного сообщества, если только моя догадка верна.
— Правдоподобное объяснение, — кивает доктор Вивальди. — А может, каждый силовой купол — это ловушка, обеспечивающая пищей отложенные в нее яйца.
— Вы имеете в виду яйца, из которых вылупляются инопланетяне? — спрашивает Дерек.
— Вот именно, — подтверждает доктор. — Но пока в нашем распоряжении нет фактов, это всего лишь догадки.
На некоторое время разговор прекращается, вы вчетвером молча доедаете пиццу. Профессор Бернс платит по счету. Выходя из ресторана, он предупреждает вас:
— Сегодня всем нам надо пораньше лечь спать. Завтра рано утром мы отправляемся в Стимбоут-Спрингс.
Открой страницу 28.*
21
Ты решаешь не рисковать и остаешься внутри. Критиане заделывают брешь. Поток свежего воздуха прекращается, и дым наполняет твои легкие с каждым вдохом. После нескольких глотков чистого воздуха дышать в загрязненной атмосфере становится еще труднее. У тебя першит в горле, душит кашель, глаза чешутся и слетятся.
Возле заделанной дыры лежит один из критиан. Несколько других критиан хлопочут вокруг, окуривая его густым дымом.
Внезапно ты понимаешь, что происходит: критиане оказывают первую помощь пострадавшему. Должно быть, тот критианин вдохнул свежего воздуха, ворвавшегося сквозь брешь. Теперь ты понимаешь, почему критиане живут там, где воздух загрязнен. Должно быть, благодаря мутациям эти существа приспособились дышать загрязненным воздухом. А вот свежий, насыщенный кислородом воздух для них смертелен!
Открой страницу 65.*
22
Ты решаешь навестить тетю и дядю, а заодно еще раз побывать на Соколиной горе. Как только ты прибываешь на ранчо, тетя Нэн напоминает о твоем обещании больше не бродить по горам ночью. Ты уверяешь ее, что сдержишь слово, и в самом деле не собираешься его нарушать. В конце концов, со стороны дяди и тети было очень любезно вновь пригласить тебя в гости — после всех хлопот, которые ты доставил им прошлым летом.
Первую неделю ты настолько занят, что у тебя нет ни малейшей возможности отправиться в горы. Ты помогаешь дяде Говарду ремонтировать ограду. Твой первый свободный день выдается дождливым. Работники с ранчо приглашают тебя в город, в кино, но ты отказываешься. Ты целый год ждал возможности вновь побывать в горах и теперь не собираешься упускать свой шанс.
Тетя Нэн наблюдает, как ты собираешься в путь.
— Напрасно ты идешь в горы, — говорит она. — Во время дождя узкие тропы становятся скользкими.
Смотри следующую страницу.
23
— Я буду осторожен, — обещаешь ты, — и возьму с собой Дасти. А если задержусь, значит, вновь что-то случилось со временем, и это не моя вина.
Тетя Нэн улыбается.
— Такое вряд ли повторится, — говорит она. — После того как Джеб разболтал в округе о том, что случилось с тобой, кое-кто из местных жителей всерьез заинтересовался этим. Многие поднимались на Соколиную гору, но никто не терял счет времени и не замечал ничего необычного.
— Может быть, мне повезет больше, чем им, — говоришь ты.
Ты берешь у Джеба лопату, зовешь Дасти и отправляешься в горы.
Открой страницу 60.*
24
Сверяясь с картой, профессор Бернс ведет вас туда, где ручей впадает в довольно большой пруд.
— Видите эти пузырьки на поверхности? — говорит он. — Это горячий источник. — Повернувшись к тебе, он продолжает: — Пожалуй, мы поступим так: ты останешься с доктором Вивальди и вы осмотрите этот берег, а мы с Дереком отправимся к другому. Мы потеряем друг друга из виду, но будем слышать голоса. Если мы задержимся, значит, обнаружили что-то интересное.
Вы с доктором Вивальди садитесь на поваленное дерево и начинаете наблюдение. Через час доктор Вивальди отправляется на поиски остальных. Проходит несколько минут, и ты видишь, как на лужайке у берега пруда возникает силовой купол!
Формой и размерами купол напоминает эскимосскую хижину. Он светится мерцающим розоватым сиянием. Ты не можешь отвести от него глаз!
Открой страницу 9.*
25
26
Внезапно до тебя доходит, что произошло. В ярости ты стаскиваешь шлем и швыряешь его на пол, с удивлением замечая, что он тоже светится.
Ты закрываешь глаза, надеясь, что видишь сон, но понимаешь, что на самом деле это не так. Те, кто построил силовой купол, добились более значительного прогресса в технике, чем жители Земли. Тебе остается лишь надеяться, что создатели купола — дружелюбные существа.
Внезапно ты чувствуешь, что движешься: силовой купол куда-то уносит тебя! Ты понимаешь, что остальные бросятся на поиски, но не найдут никаких следов.
Конечно, о твоем исчезновении сообщат родителям и в полицию, но, если полиция пришлет водолазов, чтобы обыскать дно пруда, полагая, что ты утонул, на дне ничего не найдут. Только профессор Бернс, доктор Вивальди и Дерек могут догадаться, что ты очутился внутри силового купола — может, на Земле, а может, и в другом измерении, на другой планете.
Ты с трудом сдерживаешь слезы, не зная, увидишь ли еще когда-нибудь родных и друзей.
Открой страницу 52.*
27
Ты бежишь навстречу людям. Выясняется, что молодой мужчина — Артуро Вивальди, внук знаменитой ученой, доктора Неры Вивальди! Ты вдруг осознаешь, насколько долго прожил на этой планете. Когда ты покинул Землю, Артуро еще не родился!
Артуро объясняет, что он вместе со своей женой Марией отправился на поиски планеты, которая могла бы стать убежищем для людей.
— Что вы имеете в виду? — спрашиваешь ты.
— Боюсь, это наш последний шанс, — отвечает Артуро. — Земля безнадежно загрязнена, климат стремительно теплеет. Уровень воды в океанах повысился настолько, что прибрежные районы оказались затоплены. Планету захватили насекомообразные существа, которым загрязнение идет только на пользу. Людей осталось совсем немного. Если мы не найдем себе другой дом, вскоре нам грозит вымирание. Астрономы обнаружили эту планету, предположив, что она — наша единственная надежда. Нас с Марией послали исследовать ее. Мы совершили посадку вчера ночью и обнаружили, что эта планета прекрасна — наверное, такой некогда была Земля. Мы уже передали домой сообщение, предупредив немногих уцелевших землян о том, что сюда можно переселяться.
Открой страницу 85.*
28
На следующее утро вы все вместе завтракаете и в семь часов отправляетесь в путь. Профессор Бернс ведет джип, а доктор Вивальди сидит рядом с ним. Вы с Дереком занимаете заднее сиденье.
Город Боулдер находится у восточного подножия Скалистых гор. Едва вы выезжаете из города, как машина начинает подниматься в гору. По мере увеличения высоты над уровнем моря ты несколько раз сглатываешь слюну, пытаясь ослабить давление на барабанные перепонки. Вскоре вы оказываетесь в совсем ином мире: со всех сторон вас окружают горные пики высотой в четырнадцать тысяч футов, увенчанные снеговыми шапками.
Открой страницу 4.*
29
Дасти подходит поближе и обнюхивает твою находку. Внезапно он начинает яростно лаять, затем отпрыгивает и смотрит на тебя, вдруг успокоившись и замолчав.
— Мы нашли ключ к разгадке, Дасти, — говоришь ты. — Теперь остается только выяснить, что это такое.