- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обмен телами (СИ) - "I.Nekkix"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, сынок. Ты почему еще не оделся? — спросила она, начиная немного закипать.
— Э-э… доброе утро, Ку… хм, мама, — закончил он уже хриплым голосом. — А я просто плохо спал, вот и и… не могу никак проснуться, — Курама попытался сымитировать традиционную глупую улыбку Наруто, но пародия получилась действительно жалкой и излишне зубастой.
— Эм… хорошо, — немного растерянно ответила женщина. — Чтобы до завтрака был за столом, — она развернулась и покинула комнату, громко хлопнув дверью.
Курама облегченно выдохнул и, усевшись в позу лотоса, начал погружение в подсознание.
Появился он перед знакомой клеткой и сразу же упал на колени.
— Чёртовы ноги, — пробурчал он, ведь на двух ногах ему ходить еще не приходилось. Приняв решение особо не рисковать, он присел, смотря испепеляющим взглядом в сторону своего тела. Наруто, увидев что Курама пожаловал в подсознание, сложил лапы над головой в виде крыши.
— Я в домике, — проговорил он.
— Вот скажи мне… — начал злобно бывший лис. — Ладно, нарвался на громил, ладно пошёл кого-то спасать и сам попался, ладно угодил в собственную ловушку… Но как? Как ты, мать твою, это сделал?! — он руками указал на себя. — Знаешь, этой выходкой ты превзошел все предыдущие.
— А… — было начал припоминать Наруто, медленно садясь, так как он отлежал весь живот. И стоило ему подняться, как ему его тело начало казаться таким маленьким.
— Абсолютно все! — крикнул Курама, и, даже имея довольно высокий мальчишеский голос, ему удалось это сделать угрожающе. Наруто нервно сглотнул.
— Ну откуда мне было знать, что так получится? Я не знал, что тот свиток сделает…
— Эй, стоп, — заткнул его Курама, — какой свиток? Давай, говори с самого начала, или я тебя уничтожу.
— Эм, прости за мою дерзость, но ты сейчас не в самом лучшем положении, — сказал Наруто.
— Ооо, поверь мне, — оскал мигом появился на лице парня, — я сейчас в самом идеальном положении, поскольку я знаю, что больше всего бесит, когда ты сидишь в этой клетке. Так что давай выкладывай!
— Ладно-ладно! — Наруто по привычке начал поднимать руки в примирительном жесте, но просчитался, ведь, сидя в таком положении, ему была нужна поддержка рук. Поэтому он, потеряв равновесие, с грохотом упал на живот, поднимая небольшую волну воды, смывая Кураму.
— Дебил, аккуратнее! — прорычал парень, убирая мокрые волосы с глаз. — Если я на своей шерстке найду хоть одну царапину, тебе не жить!.. — Он ударил кулаком о воду, поднимая небольшую волну.
— Думаешь, мне легко?! — крикнул Наруто, снова поднимаясь. Курама молчал, показывая этим, что он готов слушать рассказ его недоджинчурики. — Ладно, когда мы возвращались с миссии, мне по пути встретился старик. Он, заметив на моих запястьях печати Узумаки, поинтересовался, кто их установил. Я сказал, что это была мама, и он попросил передать свиток, являющийся важным для нашего клана.
— И ты забыл его отдать Кушине, и после в порыве любопытства сам его открыл? — сделал предположение Курама.
— Нифига! Ты чё, экстрасенс? — Наруто действительно удивился, отчего ушки встали торчком на макушке. Курама цыкнул при виде столь нелепого выражения на своём лице.
— Опыт, — коротко ответил лис, не скрывая своего недовольства. — Ками-сама, почему все дебилы тянутся ко мне? Ну почему? У тебя что, лапша вместо мозгов? Ну нахрена ты полез к тому свитку?
— Да не знаю я! — крикнул Наруто в ответ. — Понятия не имею!
— Ладно, где он хоть? — спросил Курама, пытаясь подняться, что ему давалось с явным трудом.
— На тумбочке должен быть, — ответил Наруто, и Курама, получив ответ, молча удалился из подсознания. Открыв глаза, он снова оказался в комнате и начал озираться по сторонам.
Поскольку ментальная связь восстановилась, Наруто, будучи в подсознании, мог видеть всё, что происходило во внешнем мире.
— Справа от кровати она, дурень, — тихо проговорил Наруто, снова укладываясь на живот.
— Ты понимаешь, что я всё слышу? — проговорил Курама вслух и повернулся в сторону тумбочки, где вместо свитка увидел горстку пыли. — Это твой свиток? — спросил он, тыча в груду пепла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что? — выкрикнул Наруто, да так, что у Курамы в голове всё зазвенело. Он зажал ладонями уши.
— Тише ты, — прошипел он и, скинув одеяло, сел на край кровати. Коснувшись ногами пола, он медленно встал, размахивая руками, чтобы удержать равновесие. Он сделал первый шаг, чуть не упал, но, как говорится, «чуть» не считается. Но со вторым шагом весь его поход и закончился, так как он, не удержав равновесия, шмякнулся на пол.
— Черт, — выругался он, потирая локоть, — как вы вообще на них ходите?
— Как-то ходим, и тебе придётся, — ответил Наруто, но внезапно он почувствовал приближающуюся чакру отца. — Шухер, отец идёт.
— Блин, — Курама начал подниматься и ничего лучше не придумал, как встать в планку, поскольку посчитал, что подняться на ноги будет слишком сложно.
Послышался медленный скрип, и в комнату зашел четвёртый хокаге. Увидев сына, стоящего в планке, он застыл на проходе.
— Наруто, а что это ты тут делаешь? — спросил Минато, непонимающе вскидывая бровь. В комнате повисла тишина.
— Ку, ты чего молчишь? — послышалось у него в голове, и тогда Курама осознал, что протупил.
— Ай, я вот решил немного размяться, — проговорил он. Тело от перенапряжения начало немного потряхивать, но он стойко держался.
— Я, конечно, ценю твою волю и трудолюбие, но на завтрак лучше не опаздывай, — напоследок улыбнувшись, он покинул комнату. Курама, увидев заветную закрытую дверь, упал на пол и растянулся на нем звёздочкой.
— Давай, вставай, — Наруто начал подбадривать Кураму. — Если мы опоздаем на завтрак, с нас мама три шкуры спустит! А я раны лечить не умею. — Курама начал кричать в ковер, и поэтому крик получился приглушенным. Снова собрав всю волю в кулак, он начал подниматься. С горем пополам поднявшись, он на всё еще трясущихся ногах, держась за различные подручные предметы, начал шагать в сторону шкафа.
— Хоть костюмы рыжие, — проговорил он, открыв дверцу и увидев заветный оранжевый спортивный костюм. Одеться ему удалось уже быстрее, так как он хотел как можно быстрее согреться.
— Ты хоть понимаешь, что на дворе лето? — послышался немного насмешливый голос Наруто, когда Курама потянулся за вторым свитером. Курама от его слов недовольно цокнул и всё-таки его не надел. Закрыв дверцу шкафа, он оперся о нее лбом.
— Ками-сама, где моя шерстка?
— Да тебя здесь не шерсть, а слой жира согревает, — издевательски выговорил Наруто.
— Ну и что, зато согревает, — Курама понял, что дольше стоять нельзя, и направился в сторону кухни, но вот по пути он увидел ее. Лестницу.
— Держись за перила и аккуратно спускайся.
— Слышь ты, сидишь там вот и молчи! — грубо ответил лис и ступил шаг на лестницу.
— А ты мысленно отвечай, идиот, не то подумают, что шизик, и упекут в психушку! — выкрикнул в ответ Наруто.
— Я вообще удивлен, как еще туда не попал, живя с тобо…ой, — сконцентрировавшись на мысленном ответе Курама совершенно забыл о лестнице, и когда нога неправильно наступила на ступень, он потерял равновесие и кувырками начал катиться с лестницы.
— Наруто! — крикнули родители одновременно, когда увидели, как их сын буквально скатился по лестнице. Курама же не мог ответить, поскольку в ушах сильно звенело, а перед глазами всё кружилось. Упав на спину, первым, что он увидел было лицо Кушины.
— Наруто, что с тобой? Наруто? — Кушина активно трясла того за плечи, пытаясь привести в чувство. Курама начал слышать ее голос всё чётче и всё-таки смог ответить.
— Всё нормально, — прохрипел он и, опираясь на локти, начал подниматься в сидячее положение.
— Точно всё хорошо? — спросил Минато, присаживаясь с другой стороны.
— Д-да, — ответил Курама, держась за шишку на голове, — просто после тренировки ноги немного подкосились.
— Горе ты моё луковое, — Кушина взяла сына под мышку и начала помогать вставать. — Я же говорила тебе не перенапрягаться.

