- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Никогда не обманывай герцога - Лиз Карлайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарет понимал, что девушка говорит не о браке, а о деле, своем детище. Разумеется, оно всегда было для Ксантии важнее всего остального, в том числе и отношений с Гаретом.
– Все будет хорошо, Зи, – пообещал Гарет. – Ты отправляешься в свадебное путешествие всего на неделю. Мы здесь справимся, а если понадобится, наймем кого-нибудь. Пока ты не вернешься, я буду здесь каждый день.
– Спасибо тебе, – ответила она, чуть улыбнувшись. – Гарет, мы будем отсутствовать совсем недолго.
– Прошу тебя, Зи, не волнуйся, – тихо сказал он и, нарушив свое обещание не прикасаться к девушке, дотронулся пальцем до ее подбородка. – Поклянись мне, что не будешь нервничать. Думай о новой счастливой жизни, которая тебя ожидает.
– Ты ведь будешь там завтра утром, правда? – затаив дыхание, спросила она, и на мгновение ее лицо озарилось светом, предназначенным одному-единственному человеку. – В церкви?
– Не знаю. – Гарет отвел взгляд.
– Гарет, – у нее неожиданно задрожал голос, – мне просто необходимо, чтобы ты был там. Ты мой… лучший друг. Прошу тебя.
Гарет не успел ничего ответить, потому что в дверь тихо постучали. Обернувшись, он увидел стоявшего на пороге седого пожилого мужчину и их главного бухгалтера, мистера Бейкли, прятавшегося позади и явно испытывавшего некоторую неловкость.
– Чем мы можем вам помочь? – с удивлением в голосе поинтересовалась Ксантия, потому что в обязанности Бейкли входило принимать посетителей внизу, в бухгалтерии, а не приводить их наверх, в кабинеты руководства.
Незнакомый мужчина прошел в комнату, и при солнечном свете стала видна его простая, но хорошо сшитая одежда, очки в золотой оправе и блестящая кожаная папка, которую он держал в руках. «Банкир из Сити, – предположил Гарет, – или, того хуже, юрист». Но кем бы он ни был, он не производил впечатление человека, приносящего плохие вести.
– Вы мисс Невилл? – поклонившись, заговорил мужчина. – Я Говард Кавендиш Уилтон, «Кавендиш и Смит» на Грейсчерч-стрит. Я разыскиваю одного из ваших сотрудников, мистера Гарета Ллойда.
В комнате вдруг возникла напряженность.
– Я Гарет Ллойд, – шагнув вперед, сказал Гарет. – Но если у вас какие-то юридические вопросы, то их следует обсуждать с нашими поверенными, так что…
– К сожалению, мое поручение носит исключительно личный характер, – перебил его мистер Кавендиш, подняв руку. – Я прошу вас уделить мне немного внимания.
– Мистер Ллойд не рядовой сотрудник, сэр, а один из владельцев судоходной компании, – высокомерным тоном объявила Ксантия. – С ним принято договариваться о встрече заранее.
– Да, я понимаю. – На лице юриста промелькнуло удивление, но он быстро справился с этим. – Примите мои извинения, мистер Ллойд.
Смирившись с неизбежностью разговора с незнакомцем, Гарет прошел к своему массивному письменному столу красного дерева и жестом предложил визитеру занять кожаное кресло напротив. Этот мужчина вызывал у него чувство неловкости, и Гарет вдруг понял, что они должны благодарить Ксантию за то, что она обновила их кабинет, который теперь выглядел вполне пристойно, как и подобает кабинету любого делового человека.
Мистер Кавендиш бросил красноречивый взгляд на Ксантию.
– Все в порядке, – успокоил его Гарет. – У меня от мисс Невилл нет секретов.
– Вот как? – пробормотал мужчина, удивленно подняв темные брови, и быстро раскрыл кожаную папку. – Надеюсь, вы полностью уверены в этом.
– Ну и ну! Звучит интригующе! – вполголоса воскликнула Ксантия и поставила свое кресло слева от Гарета.
– Должен сказать, мистер Ллойд, что вы стали ценной добычей, – сообщил мистер Кавендиш, доставая из папки пачку бумаг.
– Не знал, что на меня охотятся.
– Я так и думал. – Кавендиш недовольно скривил рот, будто его миссия не сулила ему ничего приятного. – Моя фирма вот уже несколько месяцев разыскивает вас.
От его строгого тона Гарет на самом деле разволновался и бросил взгляд на Ксантию, вдруг пожалев о том, что не попросил ее уйти.
– И где же вы искали меня, мистер Кавендиш? – спросил Гарет. – До недавнего времени главная контора «Невилл шиппинг» находилась в Вест-Индии.
– Да-да, мне удалось это выяснить, – торопливо ответил Кавендиш, – хотя у меня ушло на это довольно много времени. В Лондоне совсем не много людей, которые вас помнят, мистер Ллойд. Но мне повезло и в Хаундсдиче я нашел пожилую женщину, вдову ювелира, которая помнила вашу бабушку.
– В Хаундсдиче? – недоуменно переспросила Ксантия. – Какое отношение это имеет к тебе, Гарет?
– Моя бабушка жила там, – тихо пояснил он. – У нее было много друзей, но я думал, что большинство из них уже умерли.
– Совершенно верно, – Мистер Кавендиш перебирал свои бумаги. – Единственная оставшаяся в живых дама была очень дряхлой. Она рассказала нам, что вы писали своей бабушке с каких-то экзотических островов – вроде бы Бермудов. А когда выяснилось, что это не так, она предположила, что это могли быть Багамы. К сожалению, и тут она ошиблась. Тогда мы решили попробовать другую букву алфавита и поискать вас на Ямайке.
– Это был Барбадос, – пробормотал Гарет.
– Да, – улыбнулся Кавендиш, – моему сотруднику пришлось искать вас практически по всему миру. К сожалению, все это обошлось нам очень дорого.
– Сочувствую вам, – отозвался Гарет.
– О, за это плачу не я, – пояснил Кавендиш, – а вы.
– Простите?
– Оплата за ваш счет. Вернее, за счет вашего состояния, – уточнил он. – Я работаю на вас, я ваш поверенный.
– Боюсь, здесь какая-то ошибка, – рассмеялся Гарет.
Но поверенный достал какой-то документ и выложил на стол.
– Ваш кузен герцог Уорнем умер, – бесстрастно сообщил он. – Говорят, его отравили, но смерть этого человека, как выяснилось, очень выгодна для вас, мистер Ллойд.
– Герцог… какой? – Ксантия, раскрыв рот, смотрела на поверенного.
– Уорнем, – повторил Кавендиш. – Вот отчет следователя. «Смерть в результате нечастного случая» – таково заключение, хотя навряд ли кто-нибудь в это верит. А вот заключение Геральдической палаты, определившей вас как наследника герцогства.
– Наследника… чего? – Гарет окаменел, ему стало не по себе. Нет, здесь, должно быть, какая-то ошибка.
– Гарет?.. – наклонилась к нему Ксантия.
– У меня, – продолжал говорить Кавендиш, – еще есть несколько документов, на которых обязательно должна стоять ваша подпись. Все довольно запутано, как вы понимаете. Герцог умер в октябре прошлого года, и слухи, связанные с его смертью, только множатся.
– Простите, – на этот раз резко перебила его Ксантия, – какой герцог? Гарет, о чем речь?

