- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женитьба порочного герцога - Джиллиан Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда вы собрались? — встревожено спросила Харриет.
— Мне нужно переодеться, — тихо пробормотала Шарлотта, прижав к губам палец. — Это займет не больше минуты.
Переодеться? Но все и так выглядели безукоризненно. Словно разноцветные феи, собравшиеся под радугой, чтобы спрятаться от дождя, который грозил смыть акварель с неба.
— Я слышала, что герцог приходится вам дальним родственником, — сказала Харриет в замешательстве. — Но мне казалось, он только должен оставить в академии племянницу, и… зачем вам переодеваться?
Леди Далримпл поспешила следом за Шарлоттой, передвигаясь на удивление шустро для женщины такой обширной комплекции.
— Все дело в его тете, вы же понимаете.
— Что я понимаю? — спросила Харриет, внезапно почувствовав себя одинокой крысой на тонущем корабле. — Куда вы все?
— Нужно привести себя в порядок, дорогуша, — прошептала леди Далримпл. — Мы с леди Паулис когда-то вместе ходили в школу. Я и подумать не могу, чтобы выйти приветствовать Примроуз без новых перчаток на руках. Она сразу подмечает такие промахи. Шарлота, вы не против, если я воспользуюсь вашим будуаром?
— Кто будет встречать герцога с этой обезумевшей сворой юных леди? — обиженным голосом воскликнула мисс Пеппертри, старшая из преподавательниц академии, старая дева с дурным характером.
— Мисс Гарднер не возражает, — рассеянно обронила Шарлотта.
Харриет нахмурилась, глядя, как девочки, отталкивая друг друга, пытаются занять более выгодную позицию у окна.
— Я не возражаю?
Леди Далримпл задержалась на несколько секунд, чтобы дать совет, толку от которого все равно не было.
— Это ценный опыт, дорогуша. В один прекрасный день вас могут взять на работу в знатный дом, и вам придется отвечать герцогине.
— А что мне прикажете делать сейчас с… герцогом? — пробормотала Харриет, чувствуя себя покинутой. Хуже того, она понимала, что попала в переплет. Инстинкты, столько раз выручавшие ее на улице, подсказывали, что запахло жареным. По опыту она знала, что когда прибывшая персона вызывает такой переполох, это сулит ту еще работенку для всех, кто должен этой персоне угождать.
Мисс Пеппертри проводила ее до двери.
— Просто будьте вежливы и следите за ходом разговора, — сказала она возбужденно. — Я бы пошла вместо вас, но кто-то же должен навести здесь порядок. Ведь очевидно, что вас девушки не слушают.
Харриет смиренно вздохнула. Герцог, будучи одним из Боскаслов, без сомнения, не придаст значения претенциозности, и напрасны ее беспочвенные страхи. Жизненный опыт действительно более полезный урок, нежели искусство разливать по чашкам чай.
Ученицы сами увидят, что мягкое обращение сработает с герцогом ничуть не хуже, чем с любым другим джентльменом. Харриет не раз уже за свою жизнь приходилось блефовать. Выдюжит она и это несложное в целом испытание. Кроме того, не родился еще тот мужчина, который вскружит ей голову.
— Стойте. — Мисс Пеппертри схватила ее за запястье своей костлявой рукой. — Бесчестным с моей стороны будет не предупредить вас, чтобы вы были крайне бдительны.
— Он же всего лишь герцог, Дафна. — Харриет с трудом высвободилась от хватки цепких пальцев. — Боже правый, сколько суеты из-за человека, которого никто из нас еще и не видел. Надеюсь, мне не стоит напоминать вам, с чем мне приходилось сталкиваться в прошлом.
Мисс Пеппертри как-то неубедительно кивнула и повернулась к классу, чтобы встретиться лицом к лицу с неприятностями менее опасными. В гостиной царил хаос. Все словно с ума посходили. Харриет приуныла при мысли, что вступить на священную тропу брачных обязательств оказалось для девушек важнее… чем выпить чашку горячего чая.
Она ободряюще улыбнулась мисс Пеппертри:
— Со мной все будет в порядке, вот увидите.
— Вы ничего о нем не слышали, верно? — Мисс Пеппертри нахмурилась, словно наступил конец света. Морщины на ее бледном лице проступили четче.
— А что? — Харриет усмехнулась. — Сейчас вы скажете, что он распутник? Что женщины так и падают к его ногам? Неужели вы не привыкли к этому? Я еще не встречала ни одного Боскасла, кого бы причислили к лику святых.
— Но едва ли вы встречали того, кто ради титула убил бы собственного брата, — прошептала мисс Пеппертри голосом, наполненным ужасом.
Харриет лишь фыркнула при этих словах. Как мило. По ее мнению, прибытие его светлости докажет лишь, что все это суета сует. Он не первый из особей благородных кровей, кого обвиняют в устранении родственника ради наследства. Ее, впрочем, это никоим образом не касалось. Зато ее непосредственно касалось то, что этот герцог выбрал для своего эффектного появления тот самый день и час, когда она готовилась произвести впечатление на своих наставников. Ради этого она потратила едва ли не последние деньги на новое платье. Да кто он такой, этот герцог!
Никто не спорит, что он будет носиться взад и вперед по академии, точно шторм. А после покинет свои покои, как ни в чем не бывало и будет уверен, что к его следующему появлению она станет кроткой как овечка.
Впрочем, и это не исключено. Но не раньше, чем все вокруг перестанут охать да ахать и займутся делом.
— Вот еще что, — сказала мисс Пеппертри, стоя у нее за плечом. — Знаете, в честь кого его нарекли?
Боже сохрани! Неподходящее время для уроков истории.
— В честь другого герцога?
— Да не титул я имею в виду, а имя.
— Понятия не имею. — Харриет вздохнула. Но она не хотела лишать Дафну удовольствия. — Так как же его зовут, не томите.
— Гриффин.
Харриет выждала пару секунд в надежде услышать дальнейшие разъяснения. Когда их не последовало, она вздохнула с облегчением.
— Спасибо, рада узнать его имя. Постараюсь не забыть, когда выйду под дождь встречать его.
— Вы, видно, не знаете, что это имя означает?
Харриет поникла головой:
— Вы снова подловили меня.
— Это сказочный грифон.
Харриет рассеянно посмотрела в окно.
— А я-то думала, что иду встречать обычного герцога.
— Такого не бывает, — сказала мисс Пеппертри так, словно слова Харриет ее удовлетворили.
— Грифонов не бывает?
— Острый язык не сможет защитить вас от мира за этими стенами, Харриет.
— Я знаю это лучше, чем любой другой человек.
Мисс Пеппертри фыркнула.
— Признаю, когда вы впервые переступили порог академии, я была уверена, что случай ваш безнадежен. Но я своими глазами видела, как вы превращаетесь в прекрасную юную леди, которую невозможно не любить.
Харриет улыбнулась:
— Воистину это высокая похвала, особенно из ваших уст. Но позвольте спросить вас, грифоны предпочитают на завтрак именно молоденьких девушек?

