- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14. Аналогично перед гласными e, i, y буква c читается как «с»: la place (ля пляс) — площадь, место. В остальных случаях c читается как «к»: la commode (ля комод) — комод, как прилагательное, без артикля — удобный; la cravate (ля крават) — галстук. На конце слова буква c всегда читается как «к»: le parc (лё парк) — парк.
15. Буква ç читается как «с». Ç — это та же c. Значок cédille (сэдий) внизу нужен для того, чтобы буква c не читалась как «к», находясь перед гласными e, i, y, после которых по правилам c произносится как «к». Французам было проще придумать этот значок, чем заменить в таких случаях c на неизвестную им тогда букву s. Например, le garçon (лё гарсõ) — мальчик, официант, парень (без этого «хвостика» мы бы прочитали «гаркõ»). Или la leçon (ля лёсõ) — урок.
16. Буква y (игрэк) между двумя гласными соответствует двум i, из которых одна i образует сочетание с предыдущей гласной, а другая дает звук «й» с последующей гласной: le crayon (лё крэйõ) — карандаш: le crai — ion = крэ — йõ.
17. Gu перед гласной читается «г»: le guide (лё гид) — гид. Uнужна, чтобы сохранить звук «г», иначе перед гласными e, i, y буква g читалась бы как «ж».
18. Буква x (икс) в словах, начинающихся с ex-, читается как: «гз» перед гласными: l’examen (легзамэ̃) — экзамен (м. р.) и как «кс» перед согласными: l’excursion (лекскюрсьõ) — экскурсия (ж. р.). В середине слова x всегда читается как «кс»: la mixture (ля микстюр) — микстура, le lexique (лё лексикь) — лексика.
19. В порядковых числительных deuxième (до/ёзьем) — второй, sixième (сизьем) — шестой, dixième (дизьем) — десятый x читается как «з».
20. Il после гласной на конце слова и ill в любом случае читаются «ий». Например, la fille (ля фий) — девочка, девушка, дочь; отсюда — филиал, дочернее предприятие. Но есть исключения: la ville (город) — произносится «ля виль», отсюда — город Смолвиль, а также le village (лё виляж) — деревня, mille (миль) — тысяча, tranquil (трãкиль) — спокойный, отсюда — транквилизатор. Обратите внимание, что по-французски город — женского рода, а деревня — мужского.
21. Oi читается как «уа», «у» произносится очень быстро, упор на «а»: trois fois (труа фуа) — три раза.
22. Au и eau читаются как «о». Поэтому слово haut — высоко, высокий — звучит как «о» (h и t не читаются). Eau (о) — вода, с артиклем — лё (l’eau), «ль» смягчает «о». Beaucoup (боку) — много.
Последнее слово часто называют, чтобы проиллюстрировать сложность французского языка — из восьми написанных букв читаются лишь четыре.
ИТАК, КАКИЕ БУКВЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ЧИТАЮТСЯ, А КАКИЕ НЕТ
ЧИТАЮТСЯ:
1. Буква r на конце слова: la fleur (ля флёр) — цветок. НО: буква r не читается в окончании инфинитива глаголов на -er: répéter (рэпэтэ) — повторять, а также в большинстве существительных и прилагательных, оканчивающихся на -er и -ier: premier (про/ёмье) — первый; le déjeuner (лё дэжёнэ) — обед, без артикля как глагол déjeuner — обедать, le petit déjeuner (лё пти дэжёнэ, e в petit обычно выпадает) — завтрак (дословно — маленький обед).
2. Буква fна конце слова: neuf (но/ёф), «н» произносится твердо, похоже на то, как мы по-русски произносим «новь», — девять; actif (актиф) — активный.
НЕ ЧИТАЮТСЯ:
1. Буква e на конце слова. Иногда она произносится в песнях или стихах для ритма. Madame (мадам).
2. Буква s на конце слова: très (трэ) — очень. Если это существительное или прилагательное, окончание -s на конце слова указывает на множественное число: la fleur (ля флёр), les fleurs (ле флёр) — цветок, цветы. Les belles fleurs — красивые цветы.
3. Буква z на конце: assez (асэ) — достаточно, довольно.
4. Буква h. Однако если она стоит между гласными, то разделяет их: trahir (траир) — предавать, изменять; Sahara (са-ара) — Сахара.
5. Буква t на конце слова: haut (о) — высоко, высокий.
6. Буква d на конце слова: tard (тар) — поздно.
7. Буква p на конце слова: trop (тро) — слишком. Не путать: très и trop!
8. Буква x на конце слова не читается: les yeux (лезьё) — глаза. Исключение: six (сис) — шесть, dix (дис)— десять. НО: перед согласной они читаются как «си» и «ди»: six livres (си ливр) — шесть книг.
9. После носовой гласной буква c на конце слова не читается: blanc (блã) — белый. Из-за носового тембра звук становится похож на «а», несмотря на мягкую «ль».
10. Обычно p в середине слова перед t не читается: la sculpture (ля скюльтюр) — скульптура. Поэтому имя Мольера звучит как Жан-Батист, хотя по-французски пишется Jean-Baptiste.
Здесь приведены основные правила чтения во французском языке. Их нужно не зубрить, а учиться применять, читая даже незнакомое слово.
Спряжение двух основных глаголов
Avoir (авуар) — иметь, обладать
J’ai (жэ) — я имею = у меня есть
Tu as (тю а) — у тебя есть
Il a (иля) — у него есть
Elle a (эля) — у нее есть
Nous avons (нузавõ) — у нас есть
Vous avez (вузавэ) — у вас есть
Ils ont (ильзõ) — у них есть
Elles ont (эльзõ) — у них (ж. р.) есть
Être (этр) — быть, являться
Je suis (жё су/юи) — я есть
Tu es (тю э) — ты есть
Il est (иле) — он есть
Elle est (эле) — она есть
Nous sommes (ну сом) — мы есть
Vous êtes (вузэт) — вы есть
Ils sont (ильсõ) — они есть
Elles sont (эльсõ) — они (ж. р.) есть
Общие фразы
Oui (уи, «у» произносится очень быстро, упор на «и») — да
Non (нõ) — нет
Bonjour (бõжур) — здравствуйте (дословно — добрый день)
Salut (салю) — привет, отсюда — салют
Au revoir (о ро/ёвуар) — до свидания (дословно — до снова видеть)
Adieu (адьё) — прощай (дословно — к богу). Русское «адью» некорректно.
À bientôt (а бье̃то) — пока, до скорого (дословно — до хорошо рано)
À plus tard (а плю тар) — пока, до скорого (дословно — до более поздно)
À tout à l’heure (а тута лёр) — пока, до

