- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комната 733 - С. К. Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комната выглядела, как будто никто не пользовался ей несколько десятков лет, из-за чего меня бросило в дрожь.
Лунный свет, которого было достаточно, чтобы осветить комнату, внезапно исчез, и я увидела только кромешную тьму внутри. Я быстро заморгала, пытаясь привыкнуть к темноте и разглядеть хоть что-нибудь. Я сильно зажмурила их, и когда открыла, большой желтый глаз смотрел на меня в паре сантиметров от моего лица с другой стороны двери.
Я закричала и разбудила половину общежития.
Не было сомнений в том, что события набирали обороты. Следующим утром мы с Лидией отправили запрос на смену комнаты в Отдел обслуживания резидентов и надеялись на лучшее. Между тем мы договорились никогда не оставаться в нашей комнате в одиночку. Мы либо проводили там ночь вдвоем, либо вне этой комнаты. Мы начали ночевать у наших парней.
Я рассказала Яну все, что случилось, и он предложил, что мне, возможно, следует поговорить с Паранормальным обществом. Колеблясь, я назначила встречу, и мы с Лидией встретились в маленьким чисто одетым пареньком, которого звали Крейг, и четырьмя его «коллегами» в следующий вторник.
Мы рассказали им все, что смогли вспомнить, каждый случай, несмотря на их небольшую незначимость. Крейг и четверо других членов Паранормального общества тихо сели и делали пометки в блокнотах около получаса. Никто не заговорил, пока мы не закончили наш рассказ.
«Это все?» — спросил Крейг.
«Да…» — сказала я медленно.
«Вы не подождете в коридоре несколько минут, пока я не посоветуюсь с коллегами?»
«Конечно», — Лидия снисходительно улыбнулась и встала. — Все, что вам угодно».
Едва дверь за нами закрылась, Лидия фыркнула и закатила глаза.
«Пойдем».
«Куда?» — спросила я.
«Ты серьезно?»
«Лидия, брось, нам нужна помощь. Я начинаю сходить с ума. Мы не оставались в нашей комнате ни на одну ночь с четверга, мы не можем просто махнуть рукой на это».
«Хорошо. — Она вскинула руки вверх. — Пойдем послушаем, что они нам скажут, а потом наконец пойдем в Отдел обслуживания резидентов и проверим, как дела с нашим запросом».
Мы проторчали в коридоре еще минут 15, прежде чем Крейг вышел и попросил нас вернуться к ним и присесть.
С видом официальной церемонии встречи парламентеров Крейг прочистил свое горло и поставил свой диагноз.
«То, с чем вы столкнулись, дамы, — это очень злой призрак».
«Это твое профессиональное мнение, Крейг?» — спросила Лидия. Я бросила на ее взгляд.
«Д-да, — сказал он заикаясь. — Мстительный дух…»
«Дух?» — спросила я. Я очень сильно сомневалась, что это то, с чем мы столкнулись.
«Да, — ответил один из не-Крейгов. — Это означает «призрак» для дилетантов».
«Боже мой», — простонала Лидия и потерла виски.
Приняв досаду Лидии за отчаяние, Крейг деловито начал свою речь.
«Не бойтесь, дамы, мы позаботимся о вас. Это правда, что призраки могут быть головной болью, если вы не знаете, как изгнать их, поэтому хорошо, что вы пришли к нам. Самоубийства почти всегда порождают злых духов, которым нужна месть».
«Месть кому?» — спросила я.
«Другим студентам. Возможно, над этим конкретным духом издевались, пока он не покончил с собой, и теперь он хочет причинять муки другим».
«Ах, послушай…»
«Мы можем позаботиться об этом для вас прямо сейчас, все что потребуется — это небольшой взнос в общество», — продолжил Крейг. «Мы честно даже не подозревали, что в этой комнате такая большая активность. Это очень увлекательно».
«Отлично, ну, спасибо за ваше время», — сказала Лидия, схватив меня за руку и подняв с моего кресла.
«Вы хотите организовать что-нибудь на этих выходных?» — спросил Крейг.
«Вот что я тебе скажу — мы позвоним вам».
Лидия вытащила меня из комнаты с очень уставшим видом, и мы больше не говорили до тех пор, пока не подошли к зданию администрации.
«Это просто трата времени», — сказала она.
«Послушай, я не спорю с тобой, но…»
«Бекка, ты же не всерьез купилась на это?»
«Ну, так ты не считаешь, что это… это…» — мне было сложно даже произнести это слово, оно звучало так глупо, — …призрак?»
«Блин, да я не знаю, но и они тоже. Этот парень ни хрена не разбирается в том, что он говорит».
Я натянула капюшон на свои глаза, когда мы подошли к очереди к стойке Отдела обслуживания резидентов.
«Позволь мне сформулировать это следующим образом, — продолжила Лидия. — Они играют в «Охотников за призраками», а мы живем в сраном «Экзорцисте».
«Отлично, — вздохнула я. — Тогда что ты предлагаешь? Просто продолжать ночевать у Майка, а мне — у Яна, пока нас не расселят?»
«Я просто хочу положить этому конец», — Лидия скрестила руки и посмотрела вперед.
Мы все хотели, чтобы это кончилось. Даже если жить рядом с этой сраной комнатой было не страшно, но точно уж чертовски сбивало с толку.
«Хорошо, ну, я думаю, что, наверное, мы в безопасности в дневное время, и если не проводить там ночи — все должно быть хорошо. В конце концов, наша комната только граничит с этим призраком, и скоро придет приказ о нашем переселении. — Я посмотрела на часы. — Блин, уже почти 2».
«Черт, реально? Я пошла. Майка приняли в «Сигму Хи», и сегодня у него посвящение».
«Ох, да, я и забыла, что он туда метил».
Девушка на стойке подозвала нас жестом. Я даже и не заметила, как мы оказались первыми в очереди.
«Дай мне знать, что они скажут», — сказала Лидия, выбегая из здания.
Девушка на стойке посмотрела на меня с подозрением, когда я подошла к ней.
«Привет, я…»
«Ты — девушка, которая пытается выехать из номера 734 в Рейли, не так ли?»
Она застала меня врасплох.
«Ага, одна из них. Как ты узнала?»
«Извини, я нечаянно подслушала вас. Также я видела ваше дело на своем столе пару дней назад, и мне нужно спросить: почему вы точно хотите переселиться?»
Я устала. Я была измотана. У меня не было сил, чтобы выдумывать что-то.
«Потому что какая-то хрень творится в соседней комнате, и это пугает нас. Шум, шорохи, стук, однажды ночью я видела кого-то…»
«Ты видела кого-то?»
«Ага».
«В комнате 733?»
«Ага. Я посмотрела в щель под дверью. Там точно кто-то был».
Девушка сузила свои