Затемнение - Энни Соломон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марго выдавила пасту, почистила зубы и сплюнула. Стоит позвонить в Сент-Луис и попросить сестру Барбару порыться на чердаке у родителей и поискать фотографии.
На первом этаже царил пыльный шарм старого дерева и громоздкой мебели. Бабушка Фрэнсис — просто мечта антиквара. Каждое свободное место в доме покрывали лоскутные половички, афганские ковры или вычурные кружева. У наследницы не хватало духу выбросить все это, даром что ее доводило до сумасшествия нагромождение вещей.
Она не стала заходить на кухню, схватила сумочку и покинула дом. Солнце прогнало все тени. День был такой великолепный, теплый, небо — столь идеально голубое, что она невольно задержалась на крыльце. Во дворе ее приветствовала темно-розовая японская магнолия. Через дорогу бело-розовым пушились вишни.
За ночь мир расцвел красками.
Возможно ли такое? Еще вчера торчали лишенные листьев голые сучья. Сегодня же…
Ее охватила тревога, словно разверзлась земля. Но день по-прежнему ясный. Все вокруг спокойно. Ничего, кроме передних крылечек, решетчатых фасадов. Кресел-качалок. Кустов.
И кругом цветы. Розовые, белые кипы цветов. Гребцы на канале, которых не было вчера.
Не чувствуя охоты бороться с потоком транспорта на машине, Марго пошла к автобусу. Под ногами стелились опавшие лепестки.
Нервы звенели, по телу пробегал холодок.
Неспокойное чувство не отпускало по дороге от остановки до метро в районе Фогги-Боттом и в поезде. Кто-то следил за ней? Она осмотрела поверх темных очков лица пассажиров.
Какой-то мужчина в костюме, читающий «Ю Эс Эй Тудей». Студент с рюкзаком и наушниками от «айпода». Женщина с малышом. На Марго никто не обращал внимания.
И все-таки всю дорогу до Александрии и станции в Старом городе не оставляло плохое предчувствие.
Обычно Марго нравилась долгая прогулка мимо бутиков и бистро вдоль Кинг-стрит к реке. Сегодня же она ощущала себя как на ладони и пожалела, что не взяла машину, наплевав на пробки.
Остановившись у «Старбакс», купила чашку кофе. Выходя, увидела экземпляр «Пост». По некой причине сердце забилось быстрее, и Марго подобрала газету. Заголовки. Она уставилась на них невидящим взглядом, потом отвлеклась на другие печатные издания. Поддавшись импульсу, сложила стопкой «Сити Пейпер», «Бизнес Джорнал», «Нью-Йорк таймс», «Уолл-стрит Джорнал» и «Таймс-Дейли» поверх «Пост», расплатилась и поспешно вышла.
Ее снедало какое-то беспокойство. Что-то там в газетах. Что-то ей нужно найти.
Порылась в памяти, но так и не смогла вспомнить что. Однако неотвязное чувство сопровождало Марго всю дорогу, пока она шагала кратчайшим путем к Принс-стрит. Улицу запрудили туристы. Увешанные драгоценными коробками, они путешествовали от «Силверфойл» до «Бен энд Джерриз». Из «Пиццы Маркетти» доносился запах сыра и орегано. Марго прошла еще один квартал до угла Странд.
Оттуда вид на реку загораживал кирпичный блок «Фулл Метал Джакет Серплас» противного горчичного цвета. Слева от Марго зеленым и белым пестрел Уотерфронт Парк с туристами, которые поедали мороженое, бродя вдоль набережной и посиживая на скамейках под солнцем. В ближайшем углу парка еще одно вишневое дерево стояло в пышном розовом цвету. Опять тревожная дрожь. Марго повернула за угол, от резкого наступления весны ей было не по себе.
Как и большая часть домов в Старом городе, ее магазинчик относился к началу прошлого века, хотя пурпурная краска, покрывающая кирпич, насчитывала только несколько лет. Когда-то принадлежавшее компании, продававшей детали кораблестроителям, здание сейчас давало приют трем владельцам: вегетарианскому ресторанчику, носившему имя «Баклажан», следовательно, выкрашенному в темный баклажанный цвет, магазинчику винтажной одежды «Ретро» и «Старым книгам» — собственности Марго.
Она уронила кипу газет, поставила сверху кофе и нырнула в сумочку за ключами.
Уловив справа какое-то движение, отвлеклась.
За полквартала на нее, кажется, глазела какая-то женщина в остроносых ботинках.
Пульс Марго участился, но женщина взглянула на часы и поспешила прочь.
Марго сглотнула. Так за ней следят? Или у нее развилась паранойя?
Почему ей вообще пришло в голову, что за ней следят?
Сердце успокоилось, и она поймала себя на том, что таращится на какую-то английскую блузку с поясом в витрине магазина одежды. Блузка хорошо бы смотрелась на Джун Кливер (образцовая американская мать семейства из комедийного сериала «Проделки Бивера» пятидесятых годов — Прим. пер.). Что может быть реальнее этого?
Паранойя. Конечно паранойя.
Выкинув все из головы, Марго снова стала искать ключи, чтобы открыть лавку. Пока она копалась, вышла Сюзанна, владелица магазинчика одежды.
— Привет, Марго! Как путешествие?
Бросившая учебу студентка колледжа, на десять лет моложе Марго — Сюзанне было двадцать два, — жила на средства от трастового фонда. Она больше занималась одеждой для развлечения удовольствия, чем ради бизнеса. И три года уже соседствовала с Марго.
Короткие платиновые волосы торчали ежиком, надела Сюзанна платье, подобное выставленному в витрине. Тонкую талию охватывал черный широкий пояс, шпильки прибавляли десяток сантиметров роста. Хотя вокруг бедер платье лежало пышно, лиф его облегал тесно. Верхние три пуговицы Сюзанна расстегнула и подняла воротничок. На шее висела нитка белых бус, чересчур идеально круглых, чтобы сойти за настоящий жемчуг. Волосы как проволока и старомодное платье создавали жутковатое впечатление смеси прошлого и будущего. Джун Кливер встречается с Джейн Джетсон (героиня фантастического мультсериала — Прим. пер.).
Сравнение отвлекло Марго от странностей сегодняшнего утра. Она заулыбалась.
— Как ты можешь ходить на таких каблуках? — кивнула она на туфли.
— Красота требует жертв, — пожала плечами Сюзанна. — Когда-нибудь я тебя вытащу из этого… — она ухмыльнулась и оглядела Марго с ног до головы, приметив удобную обувь, темно-синие брюки и блейзер. — Как у тебя зовутся эти шмотки?
— Одеждой.
— Для контролера платных стоянок.
Марго засмеялась. Старая песня.
— Когда там Хэллоуин? Вот тогда можешь меня одеть.
— Заметано. И не думай, что не поймаю тебя на слове. Вот… погляди на мое последнее приобретение. Смотри, как круто. — Она потянула за ожерелье, и бусины разошлись с громким щелчком.
Сюзанна захихикала и показала Марго побрякушку, снова изображая тот же трюк.
— Бусы-хлопушки. Ну не клево ли? Я обнаружила целый пакет на дворовой распродаже в выходные. Можно сделать короткие, длинные или сложить из двух цветов. Боже, почему такую прелесть сейчас не делают?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});