Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эээ... как вам нравится Шотландия? Вы же здесь раньше не жили, да?
— Местность вокруг Хогвартса очень красивая, — Брайерсон улыбнулся. — Я здесь не жил, но у родителей моей невесты дом недалеко отсюда. Я гостил у них в прошлом году, и еще тогда убедился, что в Шотландии самые красивые сельские ландшафты, какие я только видел в своей жизни.
Гарри почувствовал, что начинает задыхаться. Брайерсон помолвлен? И собирается жениться? Юноша не знал, уместно ли спрашивать об этом, но не мог удержаться:
— О. Ваша невеста?
Улыбка Брайерсона стала еще шире.
— Элоиза, да. Сейчас она проходит стажировку у мастера по изготовлению волшебных палочек в Венгрии. Жаль, что ее работа не позволяет ей надолго отлучаться, — на лице Брайерсона появилось задумчивое выражение. — Я постоянно говорю себе, что до рождественских каникул рукой подать, но иногда мне кажется, что я никогда не дождусь декабря.
Гарри поспешно отхлебнул еще, чувствуя себя полнейшим идиотом. Этот мужчина даже не гей! Если бы Гарри не взялся за ум, он бы до сих пор прокручивал в голове те фантазии и расстраивался, видя, как глупые девчонки в классе хихикают, обсуждая Брайерсона... а этот мужчина даже не гей!
Смущение сменилась холодным ужасом. Ведь речь шла совсем не о том, что он выставлял себя болваном. На кону было гораздо больше. Только сейчас Гарри начал понимать, что были моменты, когда ему хотелось дотронуться до Брайерсона. Провести рукой по его волосам. Слегка задеть, проходя мимо...
Юноше было жутко даже думать о том, что заклинание сотворило бы с ним, позволь он себе поддаться подобному импульсу.
— Ваша невеста могла бы приехать посмотреть замок, — тихо проговорил он.
Брови Брайерсона сошлись на переносице.
— У нее очень серьезная программа обучения и мало свободного времени.
Ах, да. Брайерсон только что это сказал. Что ж, ничего нового: Гарри всегда вел себя как слабоумный в присутствии профессора. Он резко поднялся с места.
— Знаете, у меня еще есть дела, так что... Спасибо за угощение.
— Как-нибудь выберемся в паб еще раз.
— Да, конечно, — Гарри торопливо покинул заведение. Оказавшись на улице, он огляделся и неторопливо побрел вниз по главной улице Хогсмида. Он прошел мимо «Сладкого королевства», даже не взглянув на витрину. Глупо было бы второй раз подряд приносить Северусу сладости. И все же он посматривал на окна других магазинов, полный решимости найти что-нибудь достойное Северуса. Оглядываясь назад, Гарри не мог не признавать, что вел себя по отношению к Снейпу... ну, довольно пренебрежительно. Еще совсем недавно он страшился того, что его всего лишь увидят рядом с ним. И он отказывался разговаривать с Северусом во время трапез. Просил разрешения отсесть от него в Большом зале.
Продолжая размышлять о своем поведении, Гарри мрачнел с каждой секундой. Как он мог быть таким неблагодарным, учитывая, как относился к нему Северус? Он терпел его нытье и плохое настроение, а ведь не обязан был. В конце концов, заклинание дало ему неограниченную власть над Гарри. Вспомнить даже это утро — он понял, что Гарри соврал ему, но не стал требовать откровенности, признавая за ним право на личную жизнь.
И сердился он совсем не так часто. Определенно, куда реже, чем мог ожидать Гарри. Если уж на то пошло, то с того самого дня, когда они прошли ритуал, Северус по-настоящему разозлился один-единственный раз, когда Гарри украл Драконий Дурман.
«Вот! — озарило Гарри. — Вот, что я могу принести Северусу. И это ему точно понравится. Нужно найти Драконий Дурман, чтобы возместить то, что я взял без разрешения!»
Была всего лишь одна маленькая проблема. Драконий Дурман ведь не растет на деревьях, так? Гарри внимательно изучил все полки в аптеке, но ничего не обнаружил. Это и понятно, Драконий Дурман слишком редкая вещь, чтобы его можно было найти так запросто. Сам Северус говорил, что его практически невозможно достать. Гарри не знал даже, с чего начать. Лютный переулок? Один он туда пойти не мог, а просить Северуса взять его с собой было бы попросту глупо.
Гарри вздохнул с облегчением, увидев Хагрида. Вот, кто мог бы подбросить идею.
— Это тебе не здесь искать надо, — сказал полувеликан, почесав подбородок под густой бородой. — Там на дальних улочках пара магазинов, могу показать. Я там покупал кой-какую еду для своих животинок. Но места не для учеников, сам понимаешь.
— Это для Снейпа, — Гарри почувствовал даже некоторую гордость от того, что теперь мог с легкостью говорить о своей дружбе с зельеваром. Разумеется, он не собирался распространяться о порабощении, но твердо решил прекратить притворяться, что даже не знаком с профессором. — Ты знаешь, как он любит собирать всякие странные ингредиенты.
— Точно-точно, — согласился Хагрид. Похоже, он не видел ничего необычного в том, что Гарри собирался купить что-то для Северуса. Хагрид свернул с главной улицы в какой-то переулок, где Гарри никогда не бывал, и углубился в хитросплетение улочек. Через несколько минут они не достигли странного квартала, где на улицах не было ни одного знака или указателя. И ни одного студента рядом.
Гарри был уверен, что исследовал каждый закоулок Хогсмида, пока учился сам, но эту часть он точно никогда не видел. У него зародилось смутное подозрение, что тут могли быть какие-то чары, отпугивающие учеников. Тем не менее, находясь здесь, Гарри не чувствовал себя так, словно из-за угла вот-вот выпрыгнет опасность, как всегда в Лютном переулке.
Они завернули за угол и Гарри удивленно вытаращил глаза, увидев Северуса, входящего в ничем не примечательное здание неподалеку. Мужчина шел довольно быстро, его черная мантия развевалась за плечами. Но до того как Гарри успел окликнуть зельевара, дверь за ним закрылась.
«Наверное, какой-нибудь магазин зелий, — подумал юноша. — Продают редкие ингредиенты из-под полы. Вон, никаких объявлений в окнах нет, и не догадаешься, что здесь магазин».
Если где и мог продаваться Драконий Дурман, то, определенно, именно в таком месте.
— Давай подождем здесь, — предложил Гарри, указывая на затененную улочку, уходящую вбок. — А когда Снейп выйдет, зайдем внутрь и спросим, нет ли у них Драконьего Дурмана.
Хагрид гулко рассмеялся.
— Там точно таких вещей не водится, а профессор Снейп... ну, подозреваю, он там надолго.
Гарри не понимал.
— В смысле, он любит поболтать о зельях с владельцем или что-то в этом роде?
Хагрид снова фыркнул и похлопал Гарри по плечу. Вернее, попытался. В исполнении полувеликана этот дружеский жест превратился в серию полновесных тумаков.
— Ой, Гарри! Ну ты и скажешь! Профессор Снейп пошел туда не за зельями! Это ж бордель, и... — еще один раскат громового смеха, — лучше пойдем-ка отсюда.
Гарри повернулся к зданию спиной. Трудно было не сделать этого, притом, что Хагрид неслабо подталкивал его. Но что-то не сходилось. В обычной ситуации Гарри не стал бы обсуждать личную жизнь Северуса с кем бы то ни было, но сейчас он был так поражен, что говорил, не задумываясь.
— Но он же гей, — возразил Гарри. — Это не может быть бордель. Зачем бы он пошел в такое место?! В смысле, только если там кому-нибудь понадобится редкое зелье или...
Со стороны Хагрида раздался сдавленный смех, как будто лесничий изо всех сил сдерживался, чтобы не рассмеяться вслух. Он проговорил осипшим голосом:
— Да ладно, Гарри, это самый настоящий бордель. Для магов, которые любят таких же, как они.
Теперь Гарри вообще не знал, что думать. Идея гомосексуальной любви его больше не пугала, но ему, по всей видимости, предстояло узнать еще очень многое о мире, в котором он жил. Он даже представить себе не мог, что существовали бордели и для таких вещей...
И тут на Гарри обрушилась правда. Бордель, так? Гарри почувствовал, как у него слабеют ноги. И Северус думал, что он вот так запросто зайдет туда и все? Неудивительно, что он все утро был в таком хорошем настроении, чуть ли не пританцовывал!
«Точно. Он был уверен, что я буду проводить квиддичную тренировку, — Гарри начал злиться. — Он и не думал беспокоиться о том, что я могу оказаться в деревне. Нет, его беспокоило только одно — как бы поскорее запрыгнуть в постель. С кем-то другим!»
Перед глазами Гарри встал образ Северуса с другим мужчиной. И, благодаря знаниям, почерпнутым из той чертовой книги, не говоря уж о его душевых фантазиях, молодому человеку не составило труда представить себе сцену во всех деталях. Северус обнажен, его длинный толстый член во всей красе... в руке другого мужчины? И Северус стонет, притягивая другого мужчину в поцелуй...