- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попытка говорить 2. Дорога человека - Анатолий Нейтак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, не просто паук, но суперпаук. В сетях такого не то, что мухи – драконы могут запутаться… ну, те драконы, что помельче и не слишком огнемётны.
Но впечатление кошмара усугубилось в сотню раз, когда Мастер Обменов заговорил. Делал он это не сам (видимо, как и обычные пауки, был нем и глух), а посредством "переводчика". Транслятора мыслей с паучьего на человеческий и, вероятно, обратно на паучий. Спущенный на паутинной верёвке из-под потолка, теряющегося в переплетении многослойных тенёт, переводчик представлял собой химеру с чертами людей и птиц, но… урезанную. Сильно. Голова, горло, грудь – и всё. Остальное, как я понял, было за ненадобностью для процесса перевода аккуратно отъедено Мастером Обменов лично. Так что теперь нельзя было даже определить, руки или крылья, ноги или птичьи лапы имела раньше эта химера.
Брр!
- Какой обмен угоден высоким господам?
- Никакой, – ответил лорд Печаль за двоих.
А я шагнул вперёд, выпрямляясь и разрастаясь. За два с половиной метра рост, тысячи шипов по бронированному телу, четыре руки с когтями-клинками из голубого металла прочнее стали. И голова, какой не постеснялся бы какой-нибудь высший демон: бледная подстать цвету хитина Мастера, безволосая, с чёрными дырами на месте глаз и такой же дырой вместо рта.
То есть совершенно чёрными. Провалы в Бездну, да и только.
- Обмен угоден мне, – громыхнул я басом. Певучие смыслы реки, которую переплыл, и тьму Предвечной Ночи соединил я в своём голосе. Гадский паук неприятно поразил меня, и я очень хотел, чтобы он поразился не меньше.
Увы, походило на то, что Мастер Обменов и не таковских видывал. Паук не дрогнул, его "переводчик" тоже остался невозмутим. Впрочем, последний пребывал в перманентном трансе, так что это ещё не показатель… а вот высокие господа, как я почувствовал, удивились. Особенно леди Одиночество, ещё и слегка испугавшаяся.
Слегка, не более.
Впрочем, смену форм она уже видела… да и полагать эту бессмертную подобной юной впечатлительной девице было бы ошибкой. Большой. А для её врагов – смертельной.
- Назовись.
- Зови меня – Ровер.
- Это не имя твоей сути.
- Сомневаюсь, что ты сможешь достойно оплатить мне знание такого имени.
- Я – Мастер Обменов! Ты сомневаешься в моей квалификации?
- Отнюдь нет. Только в размере твоих активов.
Со стороны уже не "переводчика", а самого паука раздался громкий шуршащий скрип. Неким странным образом я понял, что это – смех. В мой адрес. Блеф не удался.
Как это членистоногое поняло, что я сам не знаю своего имени?
- Поговорим серьёзно. Лорд Печаль предположил, что тебе известен способ попасть в Вязкие Миры. Возможно, даже в определённое место определённого мира. Если такой способ тебе неизвестен, то и разговаривать не о чем.
- Известен, Ровер, не сомневайся в этом. Но сможешь ли ты достойно оплатить мне знание такого способа?
Я почёл за благо подпустить в свой голос добрую порцию гнева – сине-стального, такого холодного, что кровь в жилах застывает алыми кристалликами. И вновь сменить форму, подвесив на нижние руки по портативному огнемёту… с загодя зажжёнными запалами.
- Издеваешься?
- А ты никак угрожаешь?
Последняя реплика принадлежала не "переводчику". Вопрос задала до поры скрывавшаяся в тумане паутин высокая госпожа, держащая в руках примечательный лук со стрелой, наложенной на тетиву и недвусмысленно смотрящей в мою сторону. Я моментально вспомнил разговоры высоких господ под кровом любезного Циклопа (кстати, почему он всё-таки Циклоп?) и сказал с холодноватой вежливостью:
- В настоящий момент я разговариваю не с вами, леди Стойкость.
- Ты знаешь меня?
- Так, слышал немного. Вы – олицетворение той цены, которую я не намерен платить.
Рывком натянутая тетива тонко зазвенела. Меня пронзило ощущение смертельной угрозы. Ну да, ну да: оружие, прошедшее Горнило Сущности… если в меня попадёт стрела из такого лука, вряд ли я отделаюсь потерей одной из множества своих форм – скорее, при помощи Разящего будут поражены моя суть, мой разум, моя память…
Ключевое слово – "если". Не дожидаясь худшего, я с беззвучным грохотом начал быстро, почти интуитивно комбинировать глыбы заклинательных форм.
- Спокойнее! – провозгласил "переводчик", пока суперпаук напряг лапы, удерживая какие-то готовые заклятья. Когда по нитям контроля пробежала дрожь, я уловил их рисунок и общую конфигурацию. М-да, что-то мне это не нравится… – Никто ни на кого не нападает, идёт мирный торг за то, что нужно Роверу.
И стало по воле Мастера Обменов. Законы небольшой реальности Сердца Туманов, где он был почти богом, изменились в нужном направлении. И леди Стойкость ослабила руки, что натягивали лук, а глыбы форм, которые я готовил, сделались угловаты, тяжелы и неудобны…
Вот это мне уже совсем не понравилось! Драться с гигантским членистоногим на арене, где он меняет окружающий "ландшафт" просто сосредоточением воли?! Где он отчасти управляет даже моим желанием с ним драться? Р-р-р-р-р!
- Если Ровер не хочет платить услугой, это его право, – сказал "переводчик", бросая пустой взгляд на леди Стойкость. – Но я не благотворитель. Я – Мастер Обменов и служу равновесию. Что ты готов отдать за нужное знание?
Бессмысленные глаза "переводчика и глаза-тарелки суперпаука, сияющие чернотой, дружно уставились на меня.
- Уверен, – ответил я, – что такой квалифицированный специалист сможет подобрать ту форму оплаты, которая устроит и его, и клиента.
- Меня вполне устроила бы разовая услуга.
- Какого рода?
- О, эта услуга не обременит тебя, Ровер. Как я понимаю, ты намерен спуститься в Вязкие Миры, вернуться туда, откуда явился?
- В целом, верно.
- Ну что ж. Мой… клиент в Вязких Мирах требует, чтобы ему предоставили воплощённую сущность высокого ранга из тех, что свободно чувствуют себя в Потоке. На время предоставили, заметь, и к тому же оставив открытым вопрос о готовности этой сущности к услугам.
- Что-то ты слишком витиеват, Мастер Обменов, – громыхнул я. – И кто твой клиент?
- На такой вопрос я не отвечу. А что до витиеватости… что ж. У меня есть налаженный канал связи с Вязким Миром. Временами мне передают воплощённые сущности оттуда, желая в обмен на них получить воплощённые сущности отсюда. Ранг сущностей различен, но я слежу, чтобы обмен был… равновесным. С последним заказом возникли сложности, потому что клиент приготовил особенно… привлекательную и могущественную сущность. Здесь в настоящий момент находится только четверо существ, переход которых в Вязкие Миры был бы достойной оплатой за ту сущность, которую мне готовы переслать. Но я по некоторым причинам не хочу отдавать леди Стойкость даже на время, а лорд Печаль и леди Одиночество, как я понимаю, в Вязкие Миры не рвутся. Понимаешь мою дилемму, Ровер?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
