Операция "Змей" - Владимир Царицын
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чибара происшедшего не осознавал, он отвел командиров первой и второй рот в сторонку и устроил им выволочку. Командиры стояли по стойке смир-но.
В подавленном настроении Штольц отказался от предложенного обеда, решив за всех. Чибара счел нужным не настаивать. Наорав напоследок на тех двоих, которые встречали вертолет с высокими гостями, а теперь их провожали, он, нахохлившись, уселся в пилотское кресло. Вертолет полетел обрат-но, к замку правителя Илии.
Обед был поздним, и сразу после него должно было начаться побоище. Скиф никогда не ел перед поединками, но сейчас, учитывая несерьезность предстоящего боя позволил себе съесть немного овощей и кусок мяса. Вообще-то он предпочитал говядину, но говядина в Илии особой популярностью не пользовалась. Гуарам ел мало, видимо обожрался вчера на свадьбе. Зато Чибара поглощал все, что стояло перед ним с таким остервенением, словно его не кормили целый день, жрал и не думал о предстоящих поединках. Скиф уже не удивлялся местным обычаям, более того: ему было все равно. Прин-цесса Гуарима на обеде отсутствовала, она отдыхала после вчерашней бур-ной ночи. Балу сообщил гостям, что вчера за ночь принцесса «заработала» сто пятьдесят свиней. Это был безусловный рекорд, старшая дочь принца, когда два года назад выходила замуж, заработала всего лишь сто. Гуарам был премного доволен любимой младшей дочкой, а Чибара выносливой и любве-обильной женой.
Молодая жена как умела доказала всем присутствующим свою силу и вы-носливость. Теперь настал черед мужа…
Посреди пиршественного зала был оборудован ринг, огороженный плете-ной стойкой, высотой в половину человеческого роста. Пол ринга был устлан толстым ворсистым ковром. Чибара закончил обильную трапезу и, громогласно икнув, полез через загородку внутрь ринга. Балу вывел в зал пятерых соперников Чибары. Все пятеро бойцов оказались рослыми и крепкими ребятами, но все они значительно уступали Чибаре в росте и комплекции. Поединки должны были проходить по правилам «нет никаких правил», продолжительность раунда три минуты, количество раундов не ограничено. Бой за-канчивался если один из противников не мог его продолжать.
Скиф подошел ближе к пятерым поединщикам и внимательно их оглядел. С первого взгляда было понятно, что перед ним не новички, а опытные бойцы, на их телах виднелись шрамы, полученные в прежних боях и вооруженных стычках. Внешне бойцы выглядели спокойными, но Скиф видел, что за масками невозмутимости скрывается страх. Они не были похожими на людей, принимающих участие в отрепетированном шоу, они явно боялись. Боялись быть избитыми и покалеченными? Возможно…
Скиф вернулся на свое место и стал наблюдать за тем, как будет развиваться сюжет этого спектакля.
Балу выбрал из пятерых соперников Чибары самого рослого, вывел его на ринг и назвал его имя: Абу. Чибара подошел к сопернику и, глядя на него злыми глазами сверху вниз, облизнулся. Его красный и широкий как лопата язык был похож на кусок сырого мяса. Скиф заметил, как побледнело лицо Абу, и понял, чего боялись выбранные бойцы – они боялись быть съеденными. Видимо всем этим опытным и наверняка известным в Илии воинам было поставлено условие: либо они проигрывают, либо…
Ударил гонг, и противники сошлись.
То, что произошло дальше, не было поединком, которого Скиф и не ждал, это не было и шоу, которое он был готов увидеть. Происходящее напоминало обыкновенное избиение слабого противника сильным. Абу в первые секунды боя еще как-то пытался защищаться, уклоняясь от мощных ударов Чибары или парируя их. Он даже провел одну слабенькую контратаку и мазнул зятя Гуарама кулаком по щеке. Но вскоре Абу попросту опустил руки и стал ждать момента, когда один из ударов Чибары отключит его сознание. Это случилось за одну секунду до удара гонга. Абу пытались привести в чувство, но безрезультатно.
Балу провозгласил победителем этого поединка Чибару, и отправился за следующей жертвой. На этот раз он выбрал наименее рослого воина. Поединок с ним длился не более трех секунд. Боец, после того, как прозвучал гонг, с криком ринулся на Чибару, но в ту же секунду отскочил от него как мячик от стенки. Перелетев через плетеную загородку и описав в воздухе гигант-скую дугу, боец грохнулся на пиршественный стол и, сметая с него остатки снеди, проехался спиной по всей его длине, оказавшись возле Гуарама. Кровь из разбитого лица рекой лилась на стол и капала на руки принца. Ноздри принца затрепетали, налитые кровью глаза сошлись на переносице. Если бы бездыханное тело поверженного не унесли слуги, то возможно Гуарам не удержался бы, и вонзил свои желтые зубы в его плоть. Когда бойца унесли, Гуарам слизал кровь со своих рук и с угрюмым видом скрестил их на груди.
Чибара, ожидая следующего соперника, бесновался на ринге - высоко подпрыгивал и выкрикивал ругательства. Когда Балу вывел третьего, Чибара заявил, что будет биться со всеми оставшимися одновременно. Зал загудел от восторга, и на ринге напротив Чибары встали трое бойцов. Снова ударил гонг, и противники закружились в центре ринга в чудовищном танце. Чибара отражал удары, сыплющиеся, на него с трех сторон. Пожалуй, только один единственный зритель - Скиф - замечал, что эти удары всего лишь их имитация. Они не могли нанести зятю Гуарама какого-либо ущерба, но для всех непосвященных в тонкости боевых единоборств это выглядело вполне зрелищно. Наконец Чибара выбрал первую жертву и заключил ее в свои железные объятья. Послышался хруст ломаемых костей. Двое других бойцов скакали вокруг Чибары и делали вид, что не могут подойти ближе, опасаясь ударов Чибары ногами. Чибара выпустил из своих объятий первого из троих соперников и, зарычав, бросился на оставшихся воинов.
Добить их прямо сейчас Чибаре не удалось - прозвучал гонг, возвещаю-щий об окончании первого раунда. Чибара перелез через ограждение ринга и, размазывая по груди кровь, направился к столу. Проходя мимо Скифа, он намеренно толкнул его плечом. Толчок был довольно сильным, но Скиф устоял, только слегка покачнулся. Чибара грязными окровавленными руками схватил со стола кусок мяса и принялся его жадно поедать. При этом Чибара громко чавкал. Возвращаясь к рингу, он злобно посмотрел на Скифа, и Скифу неожиданно захотелось показать этому верзиле, что такое настоящий по-единок и каково это быть битым. Он прямо посмотрел в глаза Чибаре и усмехнулся.
Прозвучал гонг и Чибара легко перепрыгнул через загородку внутрь ринга. С ходу он заехал правой рукой в лицо одного из соперников, который да-же не пытался выставить блок, и лягнул левой пяткой в пах другому. Затем не спеша свернул ему шею и буквально растоптал первого. Все. Бой был за-кончен.
Гуарам лично поздравил зятя с победой и предложил ему выбрать для продолжения праздничного зрелища любого из присутствующих на пиру. Из соседнего зала вышла, наконец, принцесса Гуарима, жена непобедимого Чибары. Она была черна и свежа как спелый баклажан. Ничто не говорило о трудах ее праведных, результатом которых явилось хрюкающее и повизгивающее стадо в сто пятьдесят голов. С Гуарамом и Гуаримой под ручку, троица обошла всех гостей. Чибара внимательно осмотрел каждого мужчину. Наконец он остановился напротив Скифа.
- Ты, - коротко произнес Чибара, ткнув пальцем ему в грудь. Гуарам и Гуарима утробным урчанием выразили свое одобрение.
Скиф кивнул головой и скинул рубашку на руки подошедшему Чену. Чибара снисходительно криво улыбнулся. По сравнению с ним Скиф выглядел ребенком. Сопровождаемый Ченом, он проследовал к месту предстоящей схватки, краем глаза уловив тревожный взгляд Герцогини. Чибара несколько замешкался с выходом, он задержался у стола, схватив очередной кусок мяса.
«Ничего, - мысленно усмехнулся Скиф, – сейчас ты у меня пожалеешь, что так много жрал»
Противники сошлись в центре ринга и оценивающе посмотрели друг на друга. Чибара дожевывал мясо и не ощущал опасности. Скиф смотрел на юношу с сожалением. Они разошлись по углам, и Скиф услышал за спиной тихий голос Чена:
- Если будет тяжело, подними руки вверх. Это будет означать, что ты при-знаешь неоспоримое превосходство противника и хочешь сдаться. Для этого поединка такой исход предусмотрен.
Скиф не ответил и даже не повернул головы, будто не слышал. Он и сам решил сдаться подобным образом. Но сначала он должен наказать каннибала и сделать это незаметно для окружающих. Незаметно, насколько удастся.
С первым ударом гонга Чибара ринулся в атаку, этот поединок он планировал закончить быстро. Его удивлению не было предела, когда он провалился в пустоту. Чибара оглянулся и увидел спокойное лицо противника. Скрестив руки на груди, Скиф ожидал второй атаки. Чибара бросился снова и опять промахнулся. Так повторилось несколько раз: Скиф не атаковал и не выставлял защитные блоки, он просто уходил в сторону, а Чибара напрасно расходовал энергию. К концу первого раунда из могучей груди илийца вырывалось хриплое дыхание, а сам он был весь мокрый словно только что выскочил из парной. В отличие от гиганта Скиф был свеж и бодр. Проходя в свой угол, он заметил, что Штольц обеспокоен и растерян, а Герцогиня едва скрывает обуревающие ее противоречивые чувства – гордость за боевого товарища и желание напомнить о данном ей обещании. Остальные гости тактично потупили взгляды. Чен куда-то исчез, но вскоре появился за спиной у Штольца. Скиф подмигнул Герцогине, мол, будь спокойна, я все помню.