Любовь по предсказанию (СИ) - Алиса Воронцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне ничего не оставалось делать, как засучить рукава и приступить к работе. Сил особо не было, но и выбора тоже. Иначе мне придется возвращаться на Квин-сквер, а столкнуться с последствиями своего решения я пока не готова.
Бедный, наивный профессор Бирн! Он, наверное, и правда поверил, что я настоящая истеричка, которая вступает в споры по каждому поводу. И я ненавидела себя за то, что делала. Но жизнь Ниалла зависела от меня. Не знаю, сколько еще он сможет продержаться в таком состоянии…
Прошлой зимой мой младший брат был совершенно обычным, здоровым мужчиной. Он помогал родителям в семейной таверне, собирался найти хорошую девушку и жениться на ней. Ему не было равных в обращении с лошадьми: он чувствовал их так чутко, что, казалось, понимал их язык. В светлых вихрах волос постоянно гулял ветер, а улыбка не сходила с его губ.
О том, что Ниалл собирался участвовать в магической дуэли, мы узнали слишком поздно. Феи довольно строги к случаям использования сил и считают, что волшебники обязаны жить скромной жизнью и ничем не выделяться, поэтому никто такого от него не ожидал.
Я тоже была дома: приехала на зимние каникулы, чтобы провести время с семьей. Бабушка была несказанно рада и грозилась закормить меня до смерти.
Ниалла не было час, затем два… Мы по-настоящему забеспокоились, когда Монти, семейный пес, начал тихо подвывать у двери.
Было уже темно, и я отправилась по улочкам родного городка в поисках брата. Отец вызвался пойти со мной, но я уговорила его остаться дома.
Еще через полчаса я нашла неподвижное тело Ниалла на дне оврага. Он слегка светился из-за остатков магии в организме.
Обратно я тащила брата на санях, изо всех сил поторапливая себя. Когда я вновь очутилась на пороге дома, дыхание скорее напоминало хриплые всхлипы.
— Зовите Марго, — выдохнула я, прежде чем меня завалят вопросами.
Бабуля появилась из своей комнаты вместе со звоном бисера, ее взгляд был непривычно сосредоточен. Маленькие крылышки подрагивали, пока она летела.
Но никто не смог помочь Ниаллу. Он словно бы оказался в глубоком сне. Такое случается очень редко: магия, предчувствуя опасность, блокирует сознание, чтобы таким образом сохранить остатки жизни. Чтобы пробудить такого волшебника, необходима очень серьезная встряска поля, которая может привести к необратимым последствиям. Пока единственно известный науке способ — это антирринум, использовать который официально не рекомендуется. Да и мало кто пробовал. В этом плане сложно винить Ардена Бирна в отказе.
Его соперника вскоре поймали. Им оказался его близкий друг Измаил. Он был в ужасном состоянии: весь трясся, не мог связать и двух слов. Утверждал, что причина была в девушке Лейле — местной лавочнице, которая играла и с одним, и с другим. В итоге Лейла совсем скоро собрала вещи и куда-то уехала. Горожане говорили, вышла замуж за купца, но кто знает, что там было на самом деле.
Я чувствовала себя отвратительно, когда покидала порог дома на Квин-сквер, сорок семь, но знала, что так будет лучше. Сейчас моя личная жизнь не имела никакого значения — важна была только жизнь Ниалла.
Освободив пространство, я встала посередине комнаты, чтобы перевести дух. Я должна добиться от Ардена Бирна помощи, даже если придется пожертвовать своей гордостью.
Под холодным шерстяным одеялом я думала о брате.
*
На следующий день мы с Бирном встретились на ступенях основного здания. Он делал вид, что не заметил меня, хотя сделать это было сложно.
— Доброе утро, — поздоровалась я, и он просто кивнул, даже не глядя в мою сторону.
Тогда я предприняла новую попытку, пока мы шли по широкому холлу, уже заполненному студентами:
— С трубами все в порядке?
Бирн шумно выдохнул, а затем впервые удостоил меня равнодушным взглядом.
— Мисс Уилан, вам от меня что-то нужно?
О да, вы попали в самое яблочко, профессор.
— Будете устраивать сцену перед студентами? — Я невинно захлопала глазами. Соблазнительница из меня как из табуретки трон, конечно.
— Это не я иду за вами, — зашипел Бирн, — а вы за мной.
— Коридор один на всех. — Я поудобнее перехватила книги, которые взяла для сегодняшних занятий. — И мне не запрещено по нему ходить.
По его лицу было видно, что он ведет какой-то тяжелый внутренний диалог на предмет того, пнуть ли меня при всех или сделать это ночью в темном переулке. Внезапно Бирн сделал ко мне шаг и наклонился так близко, будто я была букашкой на цветке, которую ему не терпелось рассмотреть.
— Скажите, мисс Уилан, у вас беды с головой?
— О да-а, — заверила его я, — огромные.
— Тогда ясно. — Бирн выпрямился, но, похоже, я его не убедила. — На Квин-стрит, надеюсь, не собираетесь возвращаться?
Я буквально услышала звук моих крошащихся надежд. Он не звал меня обратно. Не хватал за руку и не молил выйти за него замуж… На мгновение я засомневалась, что Эл сказала мне правду про предсказание. В конце концов, она же его сестра. Могли они оказаться в сговоре? Ради чего? Вряд ли сумели бы предугадать, что я хлопну дверью. Голова грозилась взорваться.
— Конечно нет. — Я вскинула подбородок для убедительности.
Боги, я потеряла не только последнюю надежду на спасение брата, но и отличную квартиру почти в самом центре. Больше никогда — честно-честно — я не буду строить из себя роковую соблазнительницу. Клянусь бабушкиной леопардовой накидкой…
— Простите? — переспросила я, когда поняла, что Бирн что-то сказал.
— Говорю, все к лучшему. Но не думайте, что я какое-то чудовище, мисс Уилан. Если вам некуда будет идти, двери моего дома всегда будут для вас открыты. А вообще будьте осторожны. Вы слышали, что метеорологи сегодня предсказывают сильную грозу?
Мне хотелось его ударить. А еще до безумия хотелось домой. Туда, под большое воздушное одеяло, в свою уютную комнату, где каждый угол можно занять любимыми безделушками и принадлежностями для рисования. Туда, где будет слышно, как Бирн меряет шагами свою спальню или как шумно прихлебывает кофе.
— Спасибо, буду знать, — буркнула я и повернула в сторону лестницы, ведущей в мое крыло.
Пресвятая мать, меня провели! Заставили поверить в какую-то сказку, что этот заносчивый, несносный мужчина может быть моей судьбой. Мне не хотелось думать плохо об Эдмунде, но, похоже, Бирн и его втянул в свою авантюру.
А я же, главное, повелась!
Не заметив перед собой какого-то высокого студента, я со всей дури в него врезалась.
— Профе! — обрадовалось мое препятствие, пока я потирала лоб. Хорошо, если не будет шишки.
— Мистер Хант.
— Профе, лекция в