Мой брат Сэм: Дневник американского мальчика - Кольер Джеймс Линкольн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом вывели Сэма. Солдаты подтолкнули его на пустое место перед эшафотом. У него на голове тоже был мешок, и я подумал, каково ему в мешке, не зудит ли от жары голова? Мистер Барлетт подошел к Сэму и прочитал молитву. Я сам попытался молиться, но в горле пересохло, и я не смог ни слова сказать. Сэма поставили лицом к толпе. Три солдата встали перед ним на расстоянии нескольких шагов и подняли мушкеты. Я закричал:
— Не стреляйте в него! Не стреляйте!
И тут Сэм упал, как подкошенный. Я так и не услышал выстрелов. Он свалился на живот, потом задергался и перевернулся на спину. Они выстрелили в него с такого близкого расстояния, что на нем загорелась одежда. Он был еще жив — его тело содрогалось и билось, словно рыба, выброшенная на берег. Сэм бился в конвульсиях, а одежда полыхала у него на груди. Один из солдат выстрелил еще раз, и он перестал дергаться.
Эпилог
Я записал эту историю в 1826 году в пятидесятую годовщину основания США, в память о короткой жизни моего брата Сэмюэля Микера, который сорок восемь лет назад погиб за свою страну. Сейчас мне шестьдесят четыре года. Я надеюсь благополучно прожить еще какое-то время, но большая часть моей жизни уже прошла.
Я больше не живу в Реддинге. После смерти Сэма я возненавидел этот город и решил уехать, но война продолжалась еще три года, и пока шли сражения, нельзя было даже подумать о том, чтобы начать жизнь на новом месте.
Первое время после смерти Сэма я с трудом справлялся даже с обычными обязанностями в таверне и магазине, но время лечит раны, и следующей осенью я задумался о своем будущем. Под руководством мистера Хирона я начал учиться на землемера. Он давал мне уроки бесплатно. Когда война закончилась, мы с мамой продали таверну и переехали в Пенсильванию, где была нужда в оценщиках земли. Переезжая с места на место, мы наконец осели в небольшом городе Уилкиз-Бэрре, где открыли таверну. Кроме того, я занялся торговлей землей. Постепенно доходы мои росли, я построил лесопильный завод, а потом, объединившись с группой других людей, основал банк. Я женился, и у нас родились дети; с Божьей помощью дела у меня шли хорошо — так что сегодня живу безбедно и радуюсь внукам, правнукам и фруктовым садам.
Мама так никогда и не смирилась со смертью Сэма. Она сдержала свое слово и, пока шла война, отказывалась обслуживать офицеров Континентальной армии. Мне приходилось делать это самому. Она дожила до глубокой старости и в конце жизни часто вспоминала Сэма в разговорах и рассказывала внукам, каким он был упрямым. Впрочем, она держалась молодцом.
Я уверен, что у нашей страны будет славная история. Освободившись от британского господства, она стала богатеть, и я вместе с ней. Возможно, однажды, в какую-нибудь будущую годовщину Соединенных Штатов, кто-нибудь прочтет мою историю и узнает, какой ценой нам все досталось. Отец говорил: «Во время войны мертвые платят по долгам живых».
Даже сейчас, спустя пятьдесят лет после событий, унесших отца и Сэма, я думаю, что путь к достойной жизни можно найти и без войны…
Что в этой книге — правда?
У историков есть множество способов выяснить, что и почему произошло в прошлом, но даже им не дано знать все. Когда мы писали нашу книгу, то старались придерживаться исторических фактов настолько, насколько возможно, но, конечно, что-то нам пришлось изменить. В Коннектикуте действительно существует город Реддинг. Дом, который мы назвали таверной Микеров, все еще стоит на пересечении шоссе 58 и Кросс-Хэйвей. Старая церковь сгорела, и в 1833 году на ее месте была построена новая. Во дворе церкви, на кладбище, могильные плиты членов семей Хиронов и Микеров.
Место, где когда-то расположился лагерем генерал Путман, теперь известно в Реддинге, как парк Путмана. Там заново построили несколько лачуг, чтобы показать, как они выглядели в те дни; если вы когда-нибудь окажитесь в Реддинге, то увидите холм, по которому кто-то мог спускаться, перебегая от пня к пню; стоит учесть только, что в наши дни холм снова весь порос деревьями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Многие из людей, упомянутые в этой книге, существовали на самом деле. Генерал Израэль Путман был известным американским патриотом, жестким, преданным и храбрым человеком. Полковник Рид тоже невымышленный персонаж. Том Воррап тоже не выдуман, он в самом деле жил в лачуге за домом полковника Рида. Раб Нед существовал реально — он умер в точности так же, как мы и описали. Уильям Хирон, весьма загадочная личность, был, похоже, двойным агентом и работал и на американцев, и на британцев. Впрочем, историки точно не знают, какова была его роль. Капитан Беттс, Дэниель Старр, Амос Роджерс, маленький Джерри Сэнфорд, священник Джон Бич — тоже реально существовавшие люди.
Конечно, все, что говорят эти люди в нашей истории, — выдумка. Мы постарались, чтобы они поступали так, как по нашему мнению, должны были бы поступить в сложившихся обстоятельствах, но это только наше предположение.
А как же Микеры? В Реддинге жила семья Микеров, им принадлежала мельница на реке Эспектак, куда ходили рыбачить Джерри и Тим. Больше о Микерах нам ничего не известно. Можно сказать, что мы их выдумали — Тима, Сэма и их родителей. И Бетси Рид мы тоже выдумали. Но старались сделать так, чтобы наши герои делали только то, что было возможно в то время. При этом мы сознательно использовали современный язык — во-первых, чтобы книгу было проще читать, а во-вторых, потому, что на самом деле никто не знает, как разговаривали люди в то время.
Что касается развернувшихся в книге событий, то они произошли на самом деле. Студенты из Йеля в 1775 году в массовом порядке покидали университет, чтобы принять участие в войне. Повстанцы прошли через Реддинг и отобрали у жителей города оружие, потому что большинство из них сочувствовали тори. Путешествие Микеров в Верплэнкс-Пойнт придумано, но сам Верплэнкс-Пойнт существует — вы можете побывать в городе Верплэнксе и сейчас. Ковбои — такие, какими мы их описали, — на пути в Верплэнкс-Пойнт угоняли стада и грабили путников. Набег на Реддинг британцев под предводительством генерала Тирона тоже не выдуман, и сражение в доме Дэниеля Старра, включая обезглавливание Неда, происходило, по свидетельству очевидцев, точь-в-точь как мы его описали. Известно, что капитан Беттс, мистер Роджерс, Джерри Сэнфорд и некоторые другие были позже отпущены, но спустя какое-то время Джерри Сэнфорд попал в плавучую тюрьму, где и умер.
Конечно, казни Сэма Микера не было, потому что никакого Сэма не существовало. Но мясник Эдвард Джонс и семнадцатилетний солдат Джон Смит были казнены Путманом. Свидетельства очевидцев казни противоречивы, так что нельзя быть уверенным в деталях, но мы постарались сгладить противоречия и дать по возможности объективную картину происшедшего.
Остается только один вопрос: неужели США не могли стать государством без этих жертв? Нам кажется, что каждый должен сам найти ответ на него.
Об авторах
Джеймс Линкольн Кольер и Кристофер Кольер написали в соавторстве более двадцати романов, в том числе восемь исторических романов для детей, включая книги «Проклятая страна», «Кто такая Кэрри?» и «С каждой каплей крови»; известность получила их историческая серия «Американская трагедия». Кристофер Кольер — профессор, специалист по ранней истории США — снабжает романы ценными историческими сведениями. Его брат Джеймс — музыкант, издатель и писатель — придумывает сюжеты и героев.
Тим Микер с родителями и старшим братом Сэмом жил в маленьком городке Реддинг, оказавшемся в центре событий Войны за независимость США от Британской короны, которая началась в 1775 году и длилась восемь лет. Спустя многие годы — уже стариком он взялся за перо, чтобы рассказать о своих детских приключениях…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.