Кровавая гостиница - Поль Магален (Махалин)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Народ на площади расступился, опасаясь попасть под этот катившийся вихрь. Женщины закрывали руками лица, чтобы не видеть неминуемой катастрофы. Мужчины, бледнея от ужаса, обменивались короткими восклицаниями. Но никто не двигался с места. Впрочем, попытка остановить взбесившуюся лошадь была бы просто безумием.
Франциск и Себастьян Арну, казалось, оцепенели от страха. Жозеф, встав со скамьи, испустил глухой рык и сделал вид, будто хочет броситься под лошадь. Но взгляд Филиппа Готье словно приковал его к месту. Поручик достал заряженный пистолет из кобуры, прикрепленной к седлу своего подчиненного, и приказал всем разойтись.
Шарабан промчался мимо харчевни, как буря. Дочь сторожа закрыла глаза: она боялась увидеть не бездну, куда влекла ее лошадь, но брата, ее доброго брата. Девушка знала, что он способен пожертвовать собой, лишь бы спасти свою милую сестру. Закончив читать молитву, ее губы теперь шептали два незабвенных имени:
– Жорж! Гастон!
Лошадь и шарабан уже были у самого берега, когда в руке Филиппа Готье сверкнула молния. Раздался оглушительный выстрел, и Кабри упал, словно громом сраженный.
Все разом ринулись к берегу. Бездыханное животное, убитое пулей в голову, выпрягли, а девушек извлекли из повозки, от которой почти ничего не осталось — так сильно она ударилась о землю после падения лошади. Поручик бросил оружие и заключил дорогую сестру в нежные объятия. Флоранс усадили на стул, который принес уличный певец, и доктор пытался привести ее в чувство. Трое братьев суетились возле девушки.
Едва оправившись от потрясения, Дениза тотчас спросила брата:
– А что с Флоранс?
– Она цела и невредима. Не беспокойся, душа моя. Бедный ребенок сильно испугался, но не пострадал от падения.
Тут Филипп принялся искать взглядом несчастную девочку, о которой совсем позабыл. Наконец он увидел ее: Флоранс лежала с закрытыми глазами, пряди ее золотистых волос рассыпались по белоснежным плечам.
До этой минуты Филипп почти не обращал внимания на юную подругу Денизы. Теперь же, когда он рассмотрел изящные изгибы ее разбитого слабостью тела, красивые тонкие руки и нежный овал усталого бледного личика, девушка показалась ему такой же прекрасной, как и его сестра, хотя красота Флоранс была совсем иной.
Пока он любовался ею, девушка открыла большие голубые, как свод лазурного неба, глаза. Они сразу оживились и, окинув взглядом окружавших ее людей, привлеченные непреодолимой силой магнетизма, остановились на офицере.
– Благодарю! — произнесла она слабым голосом.
– Кризис миновал, — констатировал доктор.
Дениза оставила брата и подошла к подруге, чтобы обнять ее. Тут подоспел и гражданин Тувенель. Он спешил выспросить у Флоранс и Денизы, что, по их мнению, стало причиной несчастья. Девушки, перебивая друг друга, принялись отвечать:
– Не знаю…
– Я ничего не видела…
– Я задремала…
– Я развернулась спиной к Кабри, потому что солнце било мне прямо в глаза…
– Что за черт! — воскликнул Жозеф. — Я ничего не понимаю! Кабри, конечно, был непослушен и капризен, но чтобы понести с таким бешенством…
– И, кроме того, — заметил Себастьян, — Марианна — сама осторожность…
– Она правит лучше любого извозчика, — прибавил Франциск самоуверенно.
– Кстати, где она? — спросил судья Тувенель. — Что с ней стало и почему ее нет в шарабане?
Жолибуа разрешил вопрос почтенного гражданина; с высоты своей лошади жандарм видел все лучше остальных.
– Вот и гражданка Арну, — объявил он, указывая рукой в сторону.
Всеобщее внимание немедленно обратилось к приближающейся фигуре — это Марианна в окружении крестьян спускалась с горы. Ее лицо и одежду покрывала пыль, а на лбу кровоточила рана ярко-красного цвета. Она еле шла, и двое селян вынуждены были вести ее под руки.
Когда Марианна издали увидела в центре кружка, образованного толпой, свою юную сестру и Денизу, она чуть было не оступилась. Девушка нахмурилась, губы ее сжались в нервной судороге, и все черты лица исказились. В тот миг она стала олицетворением злобы и гнева.
Но то была многоликая Мелюзина. [15]Когда она приблизилась к кружку, ее лицо излучало безграничную радость: девушки, которых она уже считала покоящимися на дне Пети-Вер, остались живы! Марианна благодарила Провидение, так неожиданно спасшее ее дорогую Флоранс и не менее дорогую Денизу Готье. Доктор хотел перевязать ее рану, но она отказалась:
– Не утруждайте себя, — проговорила она. — Дениза и Флоранс здоровы, и я совершенно оправилась. Надо только ополоснуться да поставить компресс из соленой воды на царапины — завтра от них и следа не останется.
Потом, когда ее стали засыпать вопросами, Марианна четко, кратко и правдоподобно объяснила, как все произошло:
– Выехав на плато, которое от вершины горы простирается до самого замка, Кабри стал вести себя нервно, и я соскочила на землю, чтобы удостовериться в исправности упряжи. Не подозревая об опасности, я поправляла узду, как вдруг Кабри, разъярившись бог знает по какой причине, ударил меня головой, и я отлетела от него в сторону. Вот откуда, кстати, и рана у меня на лбу. Оглушенная и почти без чувств, я пролежала на дороге до тех пор, пока народ не повалил из Армуаза в Виттель.
Крестьяне, которые видели эту сцену издалека, довершили рассказ Марианны. Толкнув девушку, лошадь тотчас повернула в обратную сторону. Солнце ли, жар ли стали причиной ее внезапного бешенства — было непонятно. «Может, ее укусило какое-нибудь насекомое, — рассуждали крестьяне, — и тогда она, как вихрь, помчалась в Виттель».
Когда Марианне сообщили, на какую крайнюю меру пришлось пойти, чтобы остановить ее лошадь, готовую сбросить в овраг повозку с двумя девушками, она воскликнула:
– Бедный Кабри! Он едва не совершил большого несчастья, однако служил мне верой и правдой.
– Увы, — ответил Филипп, — мне пришлось всадить в него пулю. Несчастная лошадь не заслуживает, однако, особых сожалений — она приняла смерть воина.
«Верный слуга» лежал в луже крови на краю берега — там, где его настигла смерть. Лицемерная Марианна опустилась на колени перед трупом животного. Она подняла его еще теплую голову и, казалось, погрузилась во внимательное изучение смертельной раны. Но она не испытывала сожаления. Опущенные ресницы, нахмуренный лоб и дрожавшие руки девушки выдавали лишь страх и терзавшие ее раздумья.
Когда Марианна встала, можно было подумать, что она шепчет последнее «прости» своему любимцу. Но нет! Девушка с тревогой и изумлением говорила себе:
– Где же булавка? Кто мог вынуть ее?
XXIII
Междоусобные распри
В то воскресенье был зафиксирован факт весьма необычный для местных устоев — Виттель обедал только в два часа пополудни. Как же иначе! Перипетии, о которых мы рассказали, заняли немало времени! И население городка хотело до дна испить чашу волнений и неожиданностей.
Местные жители с интересом наблюдали за тем, как Филипп Готье отъезжал в кабриолете гражданина судьи, который тот поспешил предложить поручику вместе со своим грумом. [16]Ефрейтор Жолибуа помчался в Мерикур на курьерских. Горожане видели, как Флоранс и Марианна под руку с Франциском и Себастьяном отправились в гостиницу матери и как старший Арну взвалил убитую лошадь на тележку, одолженную у гражданина Мансю — трактирщика «Великого победителя». Дюжина сельских мальчишек охотно впряглась в экипаж, чтобы доставить лошадь в конюшню гостиницы.
Когда все закончилось и толпа убедилась, что смотреть больше не на что, то аппетит и заведенные порядки вновь вступили в свои права, и все разошлись по домам. Во-первых, всем поскорее хотелось навернуть своего супчика из свинины, а во-вторых — обсудить последние события.
В «Кок-ан-Пат», где Флоранс, по настоянию доктора, уложили спать, происходила ссора. Старший Арну ходил по кухне, кидая раздраженные взгляды на высокую девушку, которая перевязывала раскроенный лоб холщовым бинтом, смоченным в водке. Наконец, он круто остановился перед сестрой и грубо обратился к ней:
– Теперь, сокровище мое, я полагаю, ты дашь нам ключ к разгадке?
– Разгадке чего?
– Что ты сделала с Кабри?
Агнесса Шассар, стоявшая у печки, простонала:
– Этот конь стоил нам полсотни пистолей! А теперь ни один живодер не даст за него и одного экю!
Жозеф продолжал с очевидной досадой:
– Ну же, милая, не будем хитрить. Скотина не взбесилась бы сама по себе.
– Позволь, — оторопела Марианна, — так, значит, это не ты вынул булавку?
– Булавку?
Тут Франциск и Себастьян вмешались в ссору. Два близнеца выпили в трактире «Великий победитель», а затем продолжили дома за обедом. Хмель начинал оказывать свое действие. Прибавим еще, что старая вдова благоразумно убрала под замок бутыль со спиртовой настойкой, что привело ее сыновей в дурное расположение духа. Их злоба вылилась на Марианну: