Только через мой труп - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Бедненькая, - покачал головой Фриц.
- Угу, - буркнул я. Потом спросил Зорку:
- Может, вам помочь - с шубкой или ещё как-нибудь?
Она помотала головой.
- Окно открыть?
Тот же ответ. Мы оставили её в покое и вышли. Я запер дверь снаружи и положил ключ в карман. Когда я, наконец, улегся в собственную постель, было уже без десяти пять, и в окно уныло скребся тусклый ноябрьский рассвет.
В восемь утра, умытый и одетый, но невыспавшийся и злой, я потащил Зорке поднос с кофейником. Когда на мой третий и самый громкий звук никто не отозвался, я отомкнул дверь и вошел. Зорки и след простыл. Постель была в том же виде, в каком её оставил Фриц. Окно с левой стороны, выходящее к пожарной лестнице, было поднято до самого верха.
Глава 12
Я спустился на этаж ниже, постучался в дверь спальни Вулфа и вошел. Он восседал в постели, подложив под спину три подушки и готовый наброситься на поднос с завтраком, который покоился на холме, покрытом черной шелковой простыней. Апельсиновый сок, яйца au beurre noir*(*в пережаренном масле (франц.), два ломтя копченого окорока, мелко нарезанная жареная картошка, горячие золотистые пышки с черникой и кофейник с дымящимся шоколадом неплохое начало дня, да?
Увидев меня, Вулф рявкнул:
- Я ещё не поел!
- Я тоже, - грустно признался я. - И на душе у меня скребут кошки, поэтому давайте будем терпимее. Я только что относил нашей гостье кофе...
- Как она?
- Не знаю.
- Она спит?
- Не знаю.
- Какого дьявола...
- Я хотел вам сказать, но вы перебили. Как всегда. Прошу больше не перебивать. Она исчезла. Спать даже не ложилась. Она вылезла из окна, спустилась по пожарной лестнице и, судя по всему, выбралась на Тридцать четвертую улицу через проходные дворы, которыми и мы с вами иногда пользуемся. Поскольку она спускалась по пожарной лестнице, она должна была миновать ваше окно, - я указал, - да ещё почти на рассвете.
- Я спал.
- Я так и подумал. Хотя лелеял надежду, что, когда в доме женщина, которая к тому же может оказаться убийцей, вы не сомкнете глаз, чтобы бдительно...
- Замолчи.
Вулф отпил немного апельсинового сока, с полминуты хмуро таращился на меня, потом отпил еще.
- Позвони мистеру Кремеру. Расскажи все без утайки.
- Включая путешествие в любовное гнездышко?
Вулф поморщился.
- Не пользуйся такими выражениями, когда я ещё не успел позавтракать. Расскажешь ему все про мадам Зорку, мистера Барретта и мисс Рид, кроме моей угрозы мистеру Барретту.
- По поводу боснийских лесов?
- Эту тему вообще не затрагивай. Если ему потребуется письменное изложение моей беседы с мадам Зоркой, ублажи его - пусть потешится. У него достаточно сил, чтобы выяснить подноготную этих людей и разыскать мадам Зорку. Если он захочет меня видеть, пусть придет в одиннадцать.
- Но в одиннадцать придет ваша дочь.
- Тогда перенеси визит мистера Кремера на двенадцать, если он пожелает. - Вулф допил сок. - Позвони на радио "Севен Сиз" и спроси, нет ли для меня чего. Если нет, то пусть свяжутся со мной немедленно, как что-то получат. И договорись, чтобы в девять я смог позвонить в Лондон и побеседовать с мистером Хичкоком.
- Напечатать вам...
- Нет. Кто внизу?
- Пока никого. Но придут с минуты на минуту.
- Когда появится Сол, положи конверт в сейф. Я поговорю с Солом, как только закончу разговаривать с мистером Хичкоком. Сол пусть поднимется первым, потом Фред, а последним Орри. Ты уже позавтракал?
- Вы же сами знаете, что нет, черт возьми.
- Ах, да. Иди и поешь.
Я спустился в кухню, позвонил на радио и заказал разговор с Лондоном на девять часов. Потом позавтракал, одновременно читая "Таймс" - раздел, посвященный убийству Ладлоу. Тупица-репортер переврал мою фамилию, да и вообще для газеты, тираж которой начинают печатать в полночь, они дали совершенно устаревшие сведения; в частности, сообщили, что полиция до сих пор разыскивает меня. Как и предсказал Кремер, они уже откопали, что Ладлоу был британским агентом, но ни про Черногорию, ни про боснийские леса или балканских принцесс в газете не было ни слова. На второй полосе "Таймс" поместила набор фотоснимков и небольшую заметку про убийство в Париже, совершенное когда-то с помощью col de mort.
Когда прибыли Сол, Фред и Орри, я отправил их ждать в гостиную, чтобы не мешали мне работать. После второй чашки кофе и всего, что ей сопутствовало, я почувствовал себя гораздо лучше, а к тому времени, как мне удалось дозвониться до инспектора Кремера и поведать ему нашу душераздирающую историю, я уже вообще весело насвистывал. Поскольку выспаться этой ночью Кремеру удалось примерно так же, как и мне, выслушал он меня не слишком дружелюбно и совершенно рассвирепел, когда узнал, что целых два часа Зорка была у нас в руках, а мы ему даже не позвонили. И уж совсем мне стыдно передать, какие грубые выражения использовал этот достойный человек, услышав, что Зорка улизнула ещё до завтрака. Я, как мог, попытался подсластить ему пилюлю, напомнив, сколько свежатинки скормил ему совершенно задарма, но Кремер продолжал кипеть, как чайник. У него самого никаких новостей вроде бы не было или он не хотел со мной делиться, но в двенадцать он обещал заскочить, если сумеет, а тем временем было бы неплохо, чтобы я отпечатал отчеты о встречах с Зоркой и Барреттом, а также о моей поездке на Мэдисон-авеню. Что ж, очень мило с его стороны.
Впрочем, случилось так, что много печатать мне не пришлось. Разговор с Хичкоком из Лондона состоялся, как и было намечено, в девять утра - я его не слушал. Затем я отправил Сола наверх, в оранжерею, как велел Вулф, хотя перед этим я взял конверт и упрятал его в сейф. Судя по всему, Солу досталось задание не из простых, так как спустился он только четверть часа спустя и спокойно попросил пятьдесят долларов на расходы. Я присвистнул и спросил, кого он собирается подкупить, и Сол ответил - окружного прокурора. Вулф перезвонил из оранжереи и сказал, чтобы я пока попридержал Фреда внизу, а наверх послал Орри. С Орри особых забот не было, поскольку он вернулся, не успев выйти, прошагал ко мне и потребовал:
- Выдай мне три тысячи долларов трешками.*(*В США имеют хождение банкноты номиналом в один, два, пять и т.д. долларов.)
- С удовольствием. Мне некогда валять дурака, Орри. Говори, сколько тебе надо.
- Нисколько, дорогуша.
- Нисколько?
- Да, представь себе. И прошу не приставать ко мне с докучливыми расспросами. Я проведу весь день в публичной библиотеке. Будь готов...
Орри увернулся от блокнота, который я в него швырнул, и, приплясывая, выбрался из кабинета. Я вставил в машинку лист бумаги и принялся печатать отчет для Кремера. Поскольку работа меня не слишком занимала, мысли витали где-то в стороне. Я не добрался ещё до трети первой страницы, как вдруг сообразил, какая бы вышла потеха, если бы мне удалось разыскать Зорку, не вставая из-за стола. Я подтянул к себе телефон и набрал номер. Мне пришлось ждать довольно долго, прежде чем я услышал голос:
- Аллоуаллоалло!
Я заговорил уверенно, но ласково:
- Алло, Белинда?
- Да. Кто это?
- Угадай.
- Я не в состоянии играть в угадайку.
- Это Арчи. Красавчик-сыщик. Я хочу предупредить...
- Как ты узнал этот номер? Он не внесен в справочник.
- Знаю. Как по-твоему, читать я умею? Вот и прочитал на твоем аппарате, когда звонил с него. Хочу сказать следующее. Во-первых, я считаю, что ты - прелесть, поэтому, если позовешь меня почитать вслух, я приду. Во-вторых, я забыл поблагодарить тебя за выпивку. И в третьих, хочу предупредить тебя насчет Зорки. За ней охотится около тысячи фараонов и, если её обнаружат у тебя, то могут быть...
- Что ты плетешь? С какой стати её здесь обнаружат, если ты сам увез ее?
- Но ведь она вернулась.
- Ничего подобного. Где она?
- Примерно в пять утра она вышла в твою сторону.
- У меня её нет.
- Занятно. Как ты думаешь, что с ней могло случиться?
- Представления не имею.
Разговор с громким щелчком оборвался. Ну и ладно. Похоже, Зорка и в самом деле не возвращалась на Мэдисон-авеню. Я напечатал ещё три строчки, но в дверь позвонили. Я побрел открывать. На пороге стоял Рудольф Фабер.
Я согласен, что дом принадлежит Ниро Вулфу, а учтивость прежде всего, но тем не менее пальто свое Фабер повесил сам. Так уж я возлюбил этого субъекта. Я пропустил его вперед в кабинет, чтобы не поворачиваться к нему спиной, и неандерталец уселся в кресло, не дожидаясь приглашения. Еще в прихожей я предупредил, что до одиннадцати мистер Вулф не принимает, но, сев за стол, тем не менее позвонил Вулфу в оранжерею.
Когда недовольный голос Вулфа ворвался в мое ухо, я сказал:
- Пришел мистер Рудольф Фабер.
- Вот как? Что ему надо?
- Увидеться с вами. Говорит, что подождет.
- Сомневаюсь, что смогу поговорить с ним до обеда.
- Я ему так и сказал.
- Так. Одну минуту. - Молчание. - Поднимайся сюда. А ещё лучше позвони мистеру Грину. Прежде, чем уйти, предложи ему хорошую книгу для чтения и понаблюдай, что случится.